Полное собрание сочинений. Том 89 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Л. Т.
Дата из автографа карандашом рукой А. К. Чертковой.
К кому относится эта записка, не установлено.
* 814.
1908 г. Сентября 2. Я. П.
Пожалуйста, не ездите, милый друг, если вам нездоровится, хотя я уж так привык, ч[то] мне ваше отсутствие лишение. С Жихаревым мы переговорили. Я сказал, ч[то] думаю. Я здоров.
Л. Т.
Дата определяется письмом Черткова от того же числа, на которое отвечает Толстой. На автографе помета рукой В. Г. Черткова: «Сентябрь 08».
1 Жихарев — псевдоним Н. М. Кузьмина. См. прим. 16 к письму № 794.
* 815.
1908 г. Сентября 8. Я. П.
Очень интересный молодой человек. Примите его. Он одинок и близок не нам, а богу.
Л. Т.
Дата поставлена из автографа рукой В. Г. Черткова карандашом «В. Черткову. Сент. 08».
К кому относится эта записка, не установлено.
1909
*816.
1909 г. Января 30. Я. П.
Владимир Григорьевич,
Ввиду того, что вы готовите для издания все мои писания и желали бы для этого иметь право свободно пользоваться и моими частными письмами к разным лицам, — сим удостоверяю, что, в случае если вы или те, кому вы при себе или после себя поручите1 продолжать это дело, нашли бы желательным включить в издания моих писаний те или другие из моих частных писем к кому бы то ни было, копии с которых имеются2 у вас или будут вами получены от меня или другими путями,3 то предоставляю, как вам, так и продолжателям вашего дела, полное право делать это, согласно вашему или их благоусмотрению.
Даю вам это разрешение и потому, что, предполагая, что некоторые из моих писем могут иметь общее значение, я уверен, что как вы, так и те, кому вы предоставите продолжать вашу работу, сумеют наиболее целесообразным образом воспользоваться ими; и потому еще, что, вообще не признавая литературной собственности, я не желал бы, чтобы мои письма становились частной собственностью тех лиц, к[оторым] они адресованы.
Лев Толстой.
Ясная Поляна, 30 января 1909 г.4
Печатается по копии. Кроме копии, сохранилась фотокопия машинописного черновика этого письма с исправлением Толстого, которая воспроизводится факсимильно. Впервые опубликовано: «Толстой и Чертков», стр. 372—373. Черновик был написан В. Г. Чертковым по просьбе Толстого.
1Слово: поручите в черновике было вписано карандашом рукой В. Г. Черткова.
2 Слово: имеются в черновике надписано карандашом рукой В. Г. Черткова вместо: остаются.
3 Слова: или будут нами получены от меня или другими путями в черновике не имеются. Видимо, они были добавлены Толстым в окончательном тексте, письма при его подписании.
4 Подпись и дата воспроизводятся по копии. В черновике их нет.
* 817.
1909 г. Января 31. Я. П.
Вот что, милый друг: посылаю вам мое письмо революционеру.1 Мне кажется, что его стоило бы напечатать — оно может быть хоть немного на пользу людям. — Оно настолько не важно, что не стоит его печатать за границей, а в «Слове»2 или другой газете можно надеяться, ч[то] с небольшими пропусками оно пройдет. Решайте, как?3 — Без вас недостает вас. Я нынче физически слаб и мало делал.
Л. Т. 31 вечер.
Письмо было отправлено в Петербург, куда В. Г. Чертков 31 января 1909 г. уехал на пять дней.
1 Письмо к М. С. Вруцевичу, которое Толстой писал 26—30 января, в ответ на его несохранившееся письмо. См. т. 38, «Письмо революционеру», стр. 263.
2 «Слово» — петербургская газета умеренно-либерального направления.
3 В газетах при жизни Толстого «Письмо революционеру» не было напечатано.
* 818.
1909 г. Марта 1. Я. П.
Человек этот истинно религиозный и очень трогательный. Да, впрочем, не мне его оценивать, т[ак] к[ак] он мне кажется на такой нравственной высоте, от к[оторой] я очень еще далек. Примите его и побеседуйте.
Л. Т.
Дата определяется записями в Дневнике Толстого и ЯЗ 1 и 2 марта 1909 г. о посещении Толстого бывшим железнодорожным служащим М. М. Перепелкиным. См. т. 57, стр. 32 и 308.
*819.
1909 г. Марта 4. Я. П.
Пожалуйста, милый друг, не ездите нынче. Как мне ни хотелось бы вас видеть (это не привычка, а духовная потребность), но вы огорчите меня, если приедете. Мне хорошо, хотя почти ничего не делаю видимого. Привет всем друзьям.
Л. Т.
Дата определяется по надписи А. П. Сергеенко на подлиннике: «4 марта 1909 г.».
Письмо было послано в Телятинки по случаю нездоровья Черткова.
* 820.
1909 г. Марта 6. Я. П.
Не успел вам нынче написать, мил[ый] друг; да и ничего хорошенько не знаю о вас, что мне очень жалко. — Завтра, вероятно, узнаю. Мне нездоровится; но это пустяки, грешный человек, только жалею, что не могу писать то, ч[то] хочется.
Дел у меня, слава богу, до вас никаких нет, так что ничто не мешает главному до вас делу: духовному общению с вами, к[отор]ое мне недостает.
Слышал про новое посещение вас и думаю и уверен, что вы сделали то, что должно. Да, всё на свете или радость, или испытание, готовящее радость.1
Л. Т.
Дата определяется упоминанием Толстого о «новом посещении». Посещение Черткова полицией для объявления ему постановления тульской администрации о его высылке произошло утром 6 марта, а 7 марта днем Чертков приезжал сам в Ясную Поляну. На письме отметка рукой А. П. Сергеенко: «Конец 1908 г. или начало 1909 г.».
1 См. прим. 1 к письму № 808.
* 821.
1909 г. Марта 11. Я. П.
Получил и прочел внимательно всё присланное: письма Л[изаветы] И[вановны] трогают меня. Передайте ей мою любовь к ней независимо от нашего отношения к вам.1 И мне жалко теперь, что С[офъя] А[ндреевна] послала свое письмо.2
На письмо о самоубийстве надо отвечать или оч[ень] серьезно, или вовсе не отвечать, а сделать, как вы хотели — послать книгу.3 Я бы написал — хочется, да нынче и все дни умственно слаб — что о[чень] хорошо, как и всё. Рад вашему письму и тому, ч[то] вы слушаетесь тех, кто дорожат вашей верховой лошадью. (Нынче прочел у Зороастра,4 ч[то] душа ездок, а тело конь, на к[отором] он едет. К людям, дорожащим вашим конем, одним из первых принадлежу я.
Письмо ваше Петавику5 прекрасно — пошлите, пожалуйста, но письмо ваше к губернатору, хотя и хорошо, мне кажется лишним.6 В том положении, в к[отор]ом вы, я думаю, надо все «свои силы беречь на то, чтобы наилучшим образом отвечать на предъявляемые требования, а от не вызываемого извне — воздержаться.
Мне лучше, и я надеюсь приехать к вам прежде, чем вы приедете ко мне. Что-то будет? До сих [пор] из явного хорошего мне уже видно и особенно радостно проявление той любви к вам многих, к[отор]ая сознается и выражается теперь. До свиданья, если б[ог] даст, милый друг.
Л. Т.
Дата определяется по письму Черткова от 11 марта 1909 г., на которое отвечает Толстой.
1 При письме от 11 марта Чертков прислал Толстому письмо его матери Е. И. Чертковой, хлопотавшей за отмену высылки В. Г. Черткова из Тульской губ.
2 С. А. Толстая, узнав о высылке Черткова, в тот же день, 6 марта, написала протест против этой высылки в виде открытого письма в газеты. В этом письме она писала, что, преследуя друзей и помощников Толстого, администрация преследует самого Толстого. «Эта высылка, — писала С. А. Толстая, — есть мелочная злоба на старца, прославившего во всем мире своим именем Россию». Письмо С. А. Толстой появилось в газете «Русские ведомости» 1909 г., № 57 от 11 марта, и было напечатано в других газетах; переведено на французский язык И. Д. Гальпериным-Каминским и опубликовано во французских газетах.
3 Возможно, что подразумевается письмо Сергея Ковальчука из Подольской губ. от 19 февраля 1909 г., в котором он писал Толстому о приходящих ему мыслях покончить самоубийством и просил прислать книг.
4 Зороастр (660—583 гг. до н. э.) — основатель древней персидской религии маздеизма, господствовавшей в Иране до VII в.
5 Толстой ошибся: фамилия писателя, о котором идет речь, не Петавик, а Петавел (J. W. Petawel). Копия письма Черткова к Петавелу не сохранилась.
6 Письмо Черткова от 10 марта тульскому губернатору по поводу своей высылки.
* 822.
1909 г. Апреля 3. Я. П.
Обновляю ваш блокнот письмом к вам, милый друг В[ладимир] Г[ригорьевич]. Вы, верно, сами знаете, как вы мне недостаете, самому для меня важному и нужному мне.1
И распутица, и большая, чем обыкновенно, слабость, мешают мне съездить к Гале. Димочка б[ыл] нынче здесь и не зашел ко мне, вероятно не желая мне мешать, но я попрекну его за это через Гусева, к[оторый] сейчас идет к вам. Я пишу письма2 и копаюсь с моей статьей.3 Надеюсь, что не ошибаюсь, занимаясь тем, чем занимаюсь, п[отому] ч[то] единственный мотив как-нибудь не совсем бесполезно употребить остающиеся силы. Пожалуйста, не пишите мне, если не оч[ень] хочется, а если захочется и напишете, то буду оч[ень] рад сердцем почувствовать вас, опять самого настоящего вас.4