Скорость - Дин Кунц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше он не мог допускать ошибок. Свобода зависела от его сообразительности и храбрости. Как и выживание.
Вновь войдя в ванную, Билли заметил наконец отсутствие крови. Может, это означало, что Коттла убили в другом месте?
Но, проходя по дому, Билли нигде не обнаружил каких-либо следов борьбы.
Все стало ясно, когда он пригляделся к рукоятке. В том месте, где нож вошел в тело, кровь пропитала коричневый костюм, но размеры пятна были невелики.
По той причине, что убийца покончил с Коттлом одним ударом. Он точно знал, как вонзить нож, чтобы лезвие прошло между ребрами и пробило сердце. Последнее сразу же остановилось, отсюда и минимум кровотечения.
Руки Коттла лежали на коленях, нижняя ладонью вверх, словно он умер, аплодируя своему убийце. Более того, между ладонями что-то лежало.
Ухватившись за уголок этого предмета и вытянув его из рук мертвеца, Билли увидел, что это компьютерная дискета, красная, высокой плотности, той же марки, которой пользовался он, когда еще работал на компьютере.
Он пристально всмотрелся в тело, повернулся на триста шестьдесят градусов, оглядывая ванную в поисках каких-нибудь следов, которые мог оставить убийца, случайно или намеренно.
Рано или поздно ему предстояло ознакомиться с содержимым карманов пиджака и брюк Коттла. Дискета давала повод отложить это малоприятное занятие.
В кабинете, положив револьвер и дискету на стол, он снял виниловый чехол с компьютера, которым не пользовался почти четыре года.
Что странно, от сети он компьютер не отключал. Возможно, этот провод, заканчивающийся штепселем и воткнутый в розетку, символизировал надежду, пусть и очень хрупкую, что Барбара Мандель поправится.
На второй год учебы в колледже, поняв, что знания, которые он там получает, не помогут ему стать писателем, а именно эту профессию он для себя выбрал, Билли бросил учебу. Работал то там, то здесь, в свободное время писал.
В двадцать один год впервые встал за стойку бара. Понял, что это идеальная работа для писателя. Видел материал для историй в каждом посетителе.
Терпеливо взращивая свой талант, он продал два десятка рассказов, хорошо принятых читателями и замеченных критиками, в различные журналы. Когда ему исполнилось двадцать пять, одно из ведущих издательств пожелало издать эти рассказы книгой.
Книга продавалась так себе, зато критики хвалили ее взахлеб, предполагая, что отныне смешивание коктейлей более не будет основной работой Билли.
Когда Барбара вошла в жизнь Билли, она стала его музой. Общение с девушкой, любовь к ней подняли его прозу на более высокий уровень.
Билли написал первый роман, редактору он сразу понравился. С правкой, предложенной редактором, Билли мог управиться за месяц.
А потом он потерял Барбару, которая впала в кому.
Вместе с Барбарой ушло и вдохновение, пусть способность писать и осталась.
Желание, однако, пропало, и воля, интерес к сочинительству тоже. Он более не хотел исследовать вымышленные человеческие жизни, потому что реальность принесла ему слишком жестокие страдания.
Два года издатель и редактор терпеливо ждали. Но месячная работа над рукописью превратилась для него в непосильный труд. Он не смог с ним справиться. Вернул аванс и разорвал контракт.
Включая компьютер, даже для того, чтобы выяснить, что оставил убийца в руках Ральфа Коттла, он чувствовал, что предает Барбару, хотя она такое предположение не одобрила бы, даже высмеяла бы его.
Билли удивился, что компьютер, так долго простоявший в бездействии, сразу ожил. Экран осветился, на нем появился логотип операционной системы, из динамиков раздались несколько нот приветствия.
Билли подумал, что последний раз компьютер использовался не четыре года тому назад. Тот факт, что дискета была той же марки, что и лежащие в ящике, мог трактоваться однозначно: кассета принадлежала ему, и выродок набирал находящееся на ней послание на его клавиатуре.
Как ни странно, от этой мысли его передернуло куда сильнее, чем в тот момент, когда он нашел в ванной труп.
На экране высветилось знакомое меню, пусть Билли давно его не видел. Свои произведения он писал в редакторской программе «Майкрософт Уорд», эту иконку он и кликнул первой.
Выбор оказался правильным. Убийца набрал свое послание в «Уорде», оно загрузилось сразу же.
На дискете были три документа. Прежде чем Билли успел их открыть, зазвонил телефон.
Он решил, что звонит выродок.
Глава 26
Билли взял трубку.
— Алло?
Не выродок. Ему ответила женщина:
— С кем я говорю?
— А с кем говорю я? Вы мне позвонили.
— Билли, вроде бы твой голос. Это Розалин Чен.
Розалин была подругой Лэнни Олсена. Она работала в управлении шерифа округа Напа. Частенько заглядывала в таверну.
Прежде чем Билли решил, что делать с телом Лэнни, его, должно быть, нашли.
В тот самый момент, когда Билли понял, что не отреагировал, как положено, на ее имя, Розалин спросила:
— Ты в порядке?
— Я? Да, конечно. Все отлично. Жара, правда, сводит с ума.
— Что-то у тебя не так?
Перед его мысленным взором возник труп Ральфа Коттла в ванной, навалилось чувство вины.
— Не так? Нет. А должно быть?
— Это ты только что позвонил и положил трубку, не сказав ни слова?
Недоумение длилось лишь мгновение. Просто он забыл, что делала Розалин в управлении шерифа. А она отвечала на звонки по номеру 911.
Фамилия и адрес каждого звонившего по этому номеру появлялись на ее мониторе, как только она брала трубку.
— А когда это было? — спросил он, быстро соображая, что ответить. — Минуту тому назад?
— Минуту и десять секунд, — ответила Розалин. — Ты…
— Я набрал 911, тогда как хотел позвонить в справочное бюро.
— То есть хотел набрать 411?
— Я и собирался набрать 411, но вместо четверки нажал на девятку. Понял, что сделал, и нажал на рычаг.
Выродок по-прежнему находился в доме. Выродок позвонил по номеру 911. Почему он это сделал, чего пытался этим добиться, Билли не мог себе даже представить, особенно в такой стрессовой ситуации.
— Почему ты не остался на линии и не сказал, что этот звонок — ошибка? — спросила Розалин Чен.
— Знаешь, сразу понял, что ошибся, быстро повесил трубку, думал, соединение не прошло. Глупо, конечно. Извини, Розалин. Я звонил 411.
— Так ты в порядке?
— Я в порядке. Просто эта безумная жара.
— У тебя нет кондиционера?
— Есть, но он сдох.
— Тяжелое дело.
— Не то слово.
Револьвер лежал на столе. Билли схватил его. Выродок в доме!
— Слушай, может, я заскочу в таверну после пяти, — сменила тему Розалин.
— Меня там не будет. Мне нездоровится, вот я и отпросился с работы.
— Вроде бы ты сказал, что все у тебя хорошо.
Так легко загнать себя в ловушку. Ему нужно
было искать незваного гостя, но он понимал, как важно не вызвать подозрений у Розалин.
— Все у меня хорошо. Полный порядок. Немного прихватило живот. Может, летняя простуда. Я лечусь этим гелем для носа.
— Каким гелем?
— Ты знаешь, цинковый гель, выжимаешь его поглубже в нос, и он вышибает из тебя простуду.
— Что-то такое я слышала, — признала она.
— Хорошая штука. Помогает. Мне посоветовал Джекки О'Хара. Обязательно нужно иметь этот гель под рукой.
— Значит, все у тебя в порядке? — взялась Розалин за старое.
— Кроме жары и легкого недомогания, но с этим ничего не поделаешь. Девять-один-один не может вылечить простуду или починить кондиционер. Извини, Розалин. Я чувствую себя идиотом.
— Да ладно. Половина звонков сюда не имеет ничего общего с чем-то чрезвычайным.
— Правда?
— Люди звонят, потому что кошка залезла на дерево, у соседей слишком шумная вечеринка, по разным пустякам.
— На душе у меня сразу стало легче. Значит, в квартале я не самый большой идиот.
— Береги себя, Билли.
— Буду стараться. И ты тоже. Береги себя.
— Пока, — и она оборвала связь.
Билли положил трубку и поднялся со стула.
Пока он смотрел на труп в ванной, выродок вернулся в дом. А может, никуда он и не уходил, спрятался в чулане или в каком-то другом месте, которое Билли не проверил.
Нервы у этого типа крепкие. Просто железные. Он знал о револьвере калибра 0,38 дюйма, но вернулся в дом и позвонил по номеру 911, когда Билли снимал виниловый чехол с компьютера.
Выродок по-прежнему мог быть в доме. Делая что? Что-то делая.
Билли направился к двери в кабинет, которую оставил открытой. Переступил порог, держа револьвер обеими руками. Нацелил его налево. Потом направо.
Выродка в коридоре не было. Он находился где-то еще.
Глава 27
Хотя часы Билли остались на ограждении террасы, он знал, что время бежит с той же скоростью, с какой вода утекает сквозь сито.
В спальне он сдвинул одну из дверей стенного шкафа. Никого.
Зазор между полом и кроватью показался Билли слишком узким. Никто не стал бы прятаться под кроватью, потому что быстро выбраться из-под нее не представлялось возможным. И это укрытие могло превратиться в ловушку. Опять же покрывало не заслоняло щель между кроватью и полом.