Категории
Самые читаемые

Приходи в прошлое - Лия Тихая

Читать онлайн Приходи в прошлое - Лия Тихая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 99
Перейти на страницу:
он, немного нервно улыбнувшись.

— Извини, — смущённо кивнув, пробормотала я.

* * *

До столицы мы добрались за два дня. Дорога выдалась очень напряженной: Лисси вздрагивала от каждого шороха, стражи сосредоточенно осматривали окрестности, а Лекс, кажется, был готов броситься на любого, кто представлял для меня хоть малейшую опасность.

Мать Лексиана больше не появлялась в моих снах. И если я восприняла это с радостью, то сам принц моего воодушевления не разделял, считая это затишьем перед бурей. Ну, даже если так, я была намерена наслаждаться моментом. Слишком уж меня вымотало это постоянное ожидание угрозы.

В городе нас встречали восхищенными возгласами, приветственными восклицаниями. Кто-то даже кланялся. Понятное дело, что всеобщее внимание было обращено не на меня, а на наследников императорской семьи. В основном девушки пищали при виде Лекса и, честно говоря, я их полностью понимала. Невозможно было не считать его привлекательным. И, если уж быть по-настоящему откровенной, я была очень горда тем, что он выбрал именно меня.

— Лилиана! Это же принцесса Лилиана! — вдруг выкрикнул кто-то.

Лекс притянул меня ближе. Его глаза тут же опасно потемнели. Я положила свою ладонь на его, чуть сжимая пальцы. Лекс шумно выдохнул в попытке успокоиться. Его тёплое дыхание пошевелило мои волосы.

— Не останавливаемся, — бросил Лекс стражникам, всё ещё удерживая меня в крепких объятиях.

Лисси держалась рядом, успокаивая то ли брата, который и правда немного поостыл, когда сестра оказалась в поле его зрения, то ли меня, показывая, что я здесь не одна, а значит поводов для волнения. Но, честно говоря, тёплых рук Лекса было достаточно, чтобы почувствовать себя в безопасности даже среди кричащей толпы.

— Батюшки! Неужто принцесса вернулась?! Таки нашли её? Я думала, что она померла, — слышались шепотки со всех сторон. Они сопровождали нас до самого дворца.

Во дворе перед огромным замком, с которым мой родной не шёл ни в какое сравнение, нас уже ждала выстроившаяся в ряд прислуга. Когда мы спешились, слуги одновременно поклонились. Интересно, их учат выжидать определённое количество времени, чтобы делать это так слаженно?

— С возвращением, Ваши Высочества, — заговорил мужчина в ливрее. — Будут какие-нибудь пожелания?

— Выделите покои для моей невесты. Поближе к покоям Ликасси, — приказал Лексиан. — И сообщите отцу и брату о нашем возвращении.

Пока Лексиан отдавал распоряжения, Лисси шепнула пару слов охранникам. Они кивнули и пристроились по обе стороны от меня. Я вдруг почувствовала себя преступницей, которую нужно отконвоировать в её камеру. Не самое приятное ощущение надо отметить.

— Ни с кем не разговаривай, ни на чьи вопросы не отвечай — имеешь полное право, — шепнул Лекс и слегка сжал мои пальцы, прежде чем выпустить мою ладонь из своей.

Он вошёл в замок первым. Эта выпрямленная спина, уверенная походка, широкие плечи — Лексиан выглядел просто великолепно. Ровно так, как и полагается будущему императору. Моё сердце трепетало каждый раз, когда я видела его, и я не знала, как можно не влюбиться в него, когда он затрагивает все струны моей души одним взглядом своих голубых глаз.

— Лили, — Лисси помахала рукой у меня перед носом, привлекая внимание. — Я, конечно, понимаю, что ты по нему с ума сходишь, но, может, мы уже пойдём?

— Да, — опомнилась я. — Точно. Пошли.

* * *

Замок создавал у меня очень странное впечатление. Он был намного больше, чем тот, который раньше был мне домом, так что, по идее здесь слуги должны были без конца сновать туда-сюда. Но кроме тех, кто встретил нас перед замком, я ни одного слугу не увидела. Странно. Кто тогда обслуживает обитателей этой громадины? Или сейчас просто никому ничего не надо, поэтому никого и не видно? И всё равно это странно. Здесь столько комнат, и все их жители просто чинно сидят там сложив ручки на коленках?

— Лисс, — тихонько позвала я подругу. Та сразу повернулась ко мне и посмотрела вопросительно. — А где вся прислуга?

— Это жилое крыло. Здесь слугам запрещено ходить по общим коридорам. У них есть свои тайные проходы в стенах, — с готовностью пояснила Ликасси. Мои глаза удивлённо округлились. — Говорю же, у нас тут крысиное гнездо. И все разговоры хозяев слуги передают друг другу. Некоторые из приближённых отца используют их как осведомителей, поэтому будь осторожна с тем, что говоришь при посторонних.

— Поняла, — кивнула я, принимая её слова со всей серьёзностью.

— Мы пришли, — сообщил дворецкий, указывая на массивную дубовую дверь с красивой резной ручкой. Она выглядела так, словно вела в другой мир, не меньше. Такая… впечатляющая, иначе не скажешь.

Лисси махнула одному из охранников, и тот первым вошёл в комнату. Дворецкий тут же принял выражение оскорблённой невинности.

— Ваше Высочество, вы не доверяете мне? — поинтересовался он.

— Я не в том положении, чтобы доверять хоть кому-то, — Ликасси мило улыбнулась, но её голос звучал жёстко. — А вы не в том положении, чтобы оспаривать мои решения.

— Всё чисто, — сообщил вернувшийся охранник.

Лисси только теперь отпустила бедного дворецкого, явно задетого словами принцессы и нашей чрезмерной осторожностью. И всё равно сначала вошла она. Подозрительно осматривая абсолютно каждый уголок, Ликасси даже под кровать заглянула. Не знаю, что уж она надеялась там найти, но ничего, к счастью, не обнаружилось.

— Ладно, вроде всё и правда в порядке, — наконец успокоилась Лисси. — Можете выйти и караулить нас снаружи.

Охранники молча покинули комнату, оставляя нас с Ликасси наедине. Надо же, даже не попытались возразить. Видимо, решили, что с принцессой шутки плохи. Я нерешительно опустилась на диван в комнате предназначенной, вероятно, для приёма гостей. Лисси плюхнулась рядом, не особо заботясь о том, что её юбка некрасиво смялась.

— Ну, как тебе здесь? — поинтересовалась подруга, любопытно прищурившись.

— Выглядит… роскошно, — я неловко улыбнулась, не зная как правильнее описать увиденное.

Три комнаты: спальня, приёмная и умывальня, в которую мне заглянуть не дали, ссылаясь на какой-то там сюрприз. Огромная кровать с балдахином, украшенным вышивкой золотыми нитями, занавески из тяжёлой дорогой ткани, резная мебель с позолотой, картины в позолоченных рамках, лепнина на стенах под самым потолком.

— Даже слишком, да? — усмехнулась Лисси. — Можешь говорить откровенно.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 99
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Приходи в прошлое - Лия Тихая.
Комментарии