Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фердинанд предупредил, что после встречи ему нужно будет обсудить со мной подробные детали весеннего молебна и сбора ингредиента. В ожидании я отдыхала в своей комнате.
Никола подала мне чай и поставила передо мной тарелку со сладостями.
— Госпожа Розмайн, в последнее время вы были очень заняты. Как ваше здоровье?
— Сейчас со мной всё хорошо. Но вы все будете сопровождать меня во время весеннего молебна, так что много дней проведёте в каретах. Без сомнения, это будет сложно, но я надеюсь, вы справитесь.
— Конечно!
Из-за двери послышался звон колокольчика. Вскоре вошёл Фердинанд. Его сопровождал Зам, который нёс документы.
— Фран, Зам, разверните эту карту. Мы будем путешествовать на ездовых зверях, как и в прошлом году, посещая дома для зимовки утром и днём. На этот раз мы будем оставаться в землях, находящихся под непосредственным контролем герцога, что даст нам больше свободы действий.
Как только Фран и Зам закончили с картой герцогства, Фердинанд принялся перечислять указания по весеннему молебну. Во время встречи со священниками он сказал, что мы с ним поделим территорию поровну между собой, но сейчас выходило, что мне нужно облететь весь центральный регион.
— Эм-м, главный священник… Я предполагала, что вы возьмёте эти области на себя, и что мне не нужно будет посещать их все, — сказала я в замешательстве.
Фердинанд раздражённо посмотрел на меня.
— Мы будем путешествовать вместе, так что разумеется тебе потребуется их посетить. Ты вполне могла бы догадаться об этом и сама. Более того, герцог попросил тебя посетить земли, что находятся под его непосредственным контролем. Ты уже забыла?
— Нет, я помню, но молебен требует лишь, чтобы мы предоставили земле много магической силы. Разве вы не можете сделать это в одиночку? Разве разделение труда не упростило бы нам задачу?
Мы уже проводили вместе прошлогодний весенний молебен, и путешествие оказалось настолько тяжёлым, что мне неоднократно пришлось пить лекарства, чтобы восстановить свою выносливость и магическую силу. И всё же Фердинанд пренебрежительно усмехнулся и отверг моё предложение.
— Это работа, которую тебя попросили сделать, и на которую ты согласились. Следовательно, она твоя и только твоя. Я буду следовать за тобой только за тем, чтобы убедиться, что ты не создашь проблем. Кроме того, согласно текущему плану, во время молебна ты должна собрать весенний ингредиент. Вполне вероятно, что возникнут неожиданные проблемы, как это было прошлой осенью. У меня будет меньше головной боли, если я буду сопровождать тебя с самого начала, вместо того, чтобы с нетерпением ждать новостей, а затем получить ордоннанца с просьбой о помощи.
— Ох, спасибо вам за помощь, и, эм-м… Пожалуйста, сопроводите меня во время весеннего молебна, — сказала я.
Я вспомнила катастрофу, случившуюся в Ночь Шуцерии. С Фердинандом неудача оказалась бы намного менее вероятной.
— Между прочим, Розмайн… Экхарт сказал, что хотел бы сопровождать нас во время весеннего молебна. Что ты думаешь?
— Экхарт — ваш эскорт, так что он всё равно будет сопровождать нас, не так ли?
— Ты не поняла. Поскольку я буду путешествовать как священник, мне не разрешено брать с собой эскорт. Официально он будет сопровождать нас как твой рыцарь сопровождения, а не мой.
Согласно легенде, Карстед использовал свою власть в качестве командующего ордена, чтобы обеспечить мне дополнительную охрану, беспокоясь, что его ненаглядная маленькая дочь покидает дворянский район ради путешествия по герцогству.
— Я поняла. Что ж, если нам придётся пройти ещё через одну битву за ингредиент, нам лучше взять с собой столько бойцов, сколько сможем.
— Именно. Поэтому я хотел бы взять с нами Экхарта, предполагая, что ты не будешь против. Также нам потребуется взять с собой служащего для проверки состояния Хассе, и я полагаю, у тебя не возникнет проблем с Юстоксом, — сказал Фердинанд.
Но, несмотря на то, что он сам предложил Юстокса, Фердинанд недовольно скривился.
— Главный священник, мне конечно будет спокойнее работать вместе с кем-то, кого я знаю, но что с вашим лицом?
— Когда Юстокс слишком мотивирован, не стоит ждать ничего хорошего, — ответил Фердинанд и вздохнул.
Определившись с тем, кого мы возьмём на весенний молебен, мы закончили обсуждение.
* * *— Cегодня у вас встреча с компанией «Гилбе́рта». Должен отметить, что вы пригласили довольно много людей, — сказал Фран, сопровождая меня в покои директора приюта.
— Это было необходимо. Нам многое нужно обсудить и уладить, — ответила я с улыбкой.
Кроме обычных Бенно, Марка и Лутца, сегодня я пригласила Коринну и Тули.
К тому моменту, как мы прибыли в покои, компания «Гилбе́рта» уже была там. Бенно поприветствовал меня как их представитель, и как только он закончил, я перевела взгляд на Коринну и Тули.
— Коринна, я хочу, чтобы ты сшила наряд к следующей церемонии звёздного сплетения.
— Госпожа Розмайн, но вы ещё не достигли совершеннолетия. Чего же вы хотите? — спросила Коринна, удивлённо моргая.
Я ухмыльнулась.
— Одежда не для меня, а для Бригитты, моего рыцаря сопровождения, — сказала я, жестом приглашая её подойти.
— Для-я… меня?
— Я закажу наряд, в котором ты будешь выглядеть красивее, чем в прошлом году. Это будет моей платой тебе.
По моей просьбе Бригитта нерешительно зашла в потайную комнату. Она никогда раньше там не бывала, а потому немного нервничала. Затем я пригласила туда Коринну вместе с Тули в качестве её помощницы.
— Фран, пожалуйста, обсуди с Бенно отправку служителей в Хассе.
— Как пожелаете.
Оставив дела Франу, я с Моникой зашла в потайную комнату.
— Бригитта, когда я увидела, во что ты была одета на прошлогодней церемонии звёздного сплетения, мне пришло в голову, что тот наряд скорее прячет твою красоту,