Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Санкция на черную магию - Ким Харрисон

Санкция на черную магию - Ким Харрисон

Читать онлайн Санкция на черную магию - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 163
Перейти на страницу:

– Нечто особенное я засуну тебе в задницу, – пробормотала я, беспомощная.

Сжав губы, Брук пинком перевернула меня. Я сразу же перевернулась обратно, но она вытащила мой телефон из заднего кармана, и я застыла, услышав голос Айви, которая говорила, что убьет меня, если я немедленно не отвечу. Брук хмыкнула в ответ на мой пристальный взгляд и закрыла телефон, оборвав соединение. Затем сунула телефон себе в карман. До меня донеслись звуки пения, и Аманду, наконец, перестало рвать.

Брук наклонилась и протянула мне руку под предлогом того, чтобы помочь мне сесть.

– Почему ты не позвала своего демона? Ты же знаешь как. Я видела его копоть на тебе.

Я вздернула подбородок.

– Я не черная ведьма, – заявила я, но резкий рывок за руку оборвал мои аргументы.

– О! Вы только посмотрите на это.

Когда все остальные подошли к нам и окружили кольцом, я сидела прямо. Мы вернулись к тому, с чего начинали. Никто ничего не хотел знать. И никому не было до этого дела.

– Рэйчел Морган, – нараспев произнесла Брук. – Настоящим Вам предоставляется выбор: магическая стерилизация, после которой Вы будете не способны рожать детей, или пожизненное заключение в тюрьме Алькатрас.

Я в ужасе уставилась на них.

– Вы сволочи. Все вы, – начала я и взвизгнула, когда Уайат оттолкнул меня. Дыхание со свистом вырывалось из меня, я отбросила с лица волосы, продолжая смотреть на них.

– Значит, Алькатрас, – удовлетворенно подытожила Брук.

Глава 6

Перевод Damaru

Несмотря на промозглую сырость, по комнате с низкими потолками, где мы ели, расходилось тепло; но мне все еще было холодно. Согласно часам за дверями, отделяющими нас от кухни, наступил полдень, но по моим внутренним часам было три, и я проголодалась. Вот только яичница, лежавшая на тарелке передо мной, не лезла мне в горло. Она выглядела довольно хорошо, но от бримстона внутри у меня начнется мигрень. Здесь забавно пахло – дохлой рыбой и сгнившим красным деревом.

Расстроившись, я отломила кусочек тоста, решив попробовать масло. Не хватает соли? Я изумленно отбросила его в сторону. И практически схватилась руками за свой ультрамодный оранжевый комбинезон, но успела остановиться в последний момент. Никто не знает, когда я получу новый. Так что я просто облизала пальцы. Напротив сидел мой сосед сверху – болезненного вида колдун, начисто игнорировавший меня; перед тем как съесть свой тост, он макал его в кофе. Слева от меня была Мэри. С ней я познакомилась чуть раньше, обсуждая окружающие стены. Когда я в первый раз ее увидела, у меня наступил шок – это женщина была настолько худа, что казалась больной. Справа от меня сидел парень средних лет, который все время молчал. А в основном здесь все разговаривали. Алкатрас был достаточно мал, и это было по-своему… уютно. Может быть, потому, что мы находились на острове, по которому не проходило лей-линий, со всех сторон окруженные соленой водой. Отсюда так просто не сбежишь.

Чувствуя себя несчастной, я отодвинула поднос и уселась с пластиковой кружкой кофе. С того момента, как меня в наручниках переправили сюда на лодке вместе с грузом консервов, я была здесь. После прибытия меня искупали в соленой воде в большой пустой комнате. Как будто соленой воды вокруг острова было недостаточно, чтобы позаботиться о земных чарах на нем самом. Потом меня еще раз искупали, уже в пресной воде, толкнули, ткнули, обсудили и дали новую полоску освященного серебра с моим именем на ней. Добраться наконец-то до своей камеры было облегчением, и я, обессилев, мгновенно провалилась в сон раньше всех остальных. Я чувствовала себя, как собака в вольере. И как собака, я беспокоилась, что мой хозяин не заберет меня. Я надеялась, что тем, кто меня отсюда вызовет, будет Кери, а не Ал. Я не могла позвать Ала на помощь с того момента, как надела освященное серебро, но он сам мог меня вызвать. Я надеялась, что, в конце концов, меня все-таки кто-нибудь вызовет.

«По крайней мере, я избежала сожжения», – подумала я и моргнула, когда Мэри, толкнув меня под локоть, улыбнулась, продемонстрировав, что у нее не хватает зуба.

– Ты слышала о здешней еде? – спросила она, глянув на мой поднос, отодвинутый на середину.

– Что ты имеешь в виду? – я отхлебнула кофе.

– В ней наркотики, – сказала она, и парень напротив нас сгорбился, продолжая жадно есть.

У меня во рту был кофе, и я не стала его глотать, пока переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять, правда это или просто тюремная шутка. Здоровый парень напротив меня выглядел вполне довольным своим завтраком, а Мэри как будто не ела годами.

– Точно говорю! – сказала она, глаза распахнулись шире на худом лице. – Они добавляют туда аминокислоту, которая подавляет рецепторы мозга, и посредством химии лишают тебя возможности творить магию, если ты ешь достаточно.

Я выплюнула кофе, и парень напротив меня грубо заржал, продолжая жевать. Чувствуя себя больной, я отодвинула кофе в сторону, а Мэри с энтузиазмом добавила:

– Сколько они у тебя заберут, зависит от твоего приговора. У меня отняли тридцать лет.

Колдун напротив прикончил свою яичницу и глянул на меня.

– Тебя освободят досрочно, к весне, если ты будешь есть, – сказал он.

Мэри хихикнула в ответ, и я взглянула на ни о чем не заботящуюся охрану.

– Итак, насколько ты здесь, Рэйчел? – спросила она, глядя на демонский шрам у меня на запястье. Она явно знала, что это такое.

– Пожизненно, – прошептала я, и Мэри отшатнулась.

– Извини. Я думаю, что тебе надо поесть. Я получила шесть лет за убийство своего соседа, – сказала она гордо. – Его чертова собака нассала на мой аконит (многолетние травянистые ядовитые растения).

– Аконитовая Мэри… – произнесла я, приподняв брови и начиная вспоминать. – Вы – Аконитовая Мэри? Эй! Я читала о вас в школе!

Она просияла, протягивая руку.

– Эй, Чарльз, слышишь? Я стала знаменитой. Рада помочь вам узнать больше, – сказала она так, словно у нее было на это море времени, и я пожала ее по-птичьи тоненькую ручку с ощущением, что могу ненароком ее сломать.

– Я Чарльз, – произнес мужчина напротив, и его рука поглотила мою. – А это Ральф, – добавил он, кивнув на тихого человека справа. – Он мало разговаривает. Он в депрессии с тех пор, как следующая после него камера опустела в прошлом году.

– О, извини, – я глянула на него. – Кто-то сбежал, да?

Мэри подобрала свою корочку, на крае осталось масло.

– Пытался. Если они поймают тебя живой, то уничтожат твою магию старым добрым способом. Ральф, покажи Светлячку свои шрамы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 163
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Санкция на черную магию - Ким Харрисон.
Комментарии