Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Керрая. Одна любовь на троих. Том 2 (СИ) - Ручей Наталья

Керрая. Одна любовь на троих. Том 2 (СИ) - Ручей Наталья

Читать онлайн Керрая. Одна любовь на троих. Том 2 (СИ) - Ручей Наталья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 100
Перейти на страницу:

— А что, — поглаживая Керриту и тем самым показывая, что тоже рада ее видеть, спросила я, — серьги уже не продаются?

— Те, что сделал — продал. Но не могу же я стоять на месте? — удивился мальчик. — Я вот рисунок новый придумал, мучил его, мучил, но пока что-то не сообразил, как его сделать. Путано все выходит.

— Может, и не надо, если путано?

— Еще как надо! — его глаза сверкнули. — Я тут книгу одну нарыл в замковой библиотеке, так там на древнедраконьем, ничего не понятно, что, в общем-то, логично и понятно. Но есть много картинок, под которыми сноски на обычном языке — так вот, там расписаны знаки и их значения. Ну, как ты и говорила. Правда, ты говорила, что надо вплетать свои помыслы в работу, энергетические потоки, а здесь эти потоки уже заключены в знаки. Представляешь, какая удача? Это же хит сезона можно сделать!

— Действительно, — согласилась я. — Только как покупатели будут знать, что именно значат те или иные знаки? Если это знаки драконов?

— Для тупых и дотошных можно и объяснять, — вздохнул мальчик, с намеком посматривая на меня, — а другие или притворятся умными, а потом сами в книжках посмотрят, или почувствуют, или наобум возьмут. Мы же плохого делать не будем — на смерть, например. Там и такие знаки есть.

— Не хватало, — буркнула я.

— Ну вот, — подхватил мальчик, — я все продумал, книжку даже у лэрда выпросил, чтобы не мозолить ему глаза и не перерисовывать сутками, а тебя все нет и нет.

— Лэрд позволяет тебе пользоваться библиотекой?

— Ну да. Он как никто заинтересован, чтобы в клане было побольше умных и образованных. А кто, если не я?

— Точно.

— И нечего иронизировать, я слышал, тебе сидеть надо, так вот и посидим с пользой. Я сейчас!

Сэм забежал в конюшню и вернулся с котомкой на плече и клетчатым одеялом под мышкой.

— Пойдем, — позвал всех сразу, и меня, и лошадь, и зверьков, — и позавтракаем, и поработаем.

Ежика и дикобраза упрашивать не пришлось, они засеменили за Сэмом. А Керриту повела я, иногда поглядывая на замок, пока он еще был виден и чувствуя на себя чей-то внимательный взгляд. Кайла? Тогда почему он не подошел? Нет, вряд ли это он. Он бы не упустил возможности, тем более когда я на его территории. Скорее всего, он занят с гостями, и даже если и хотел, не мог отлучиться.

Почему-то мне казалось, что это взгляд женщины. Кого-то из слуг? Или гостей?

Долго бы я гадала, и это бы явно мешало сосредоточиться на рукоделии, но потом вспомнила, что со мной оборотень, и у него не только хороший слух, но и зрение.

— Сэм, — окликнула его, заставляя оглянуться, — тебе не кажется, что из замка на нас кто-то смотрит?

— На меня нет, — ответил он, глянув на замок. — Только на тебя.

— А кто, ты не видишь?

— Она, — мальчик скривился.

— Кто она?

— Та, которая заставляет называть себя леди, — ответил мальчик. — И которая зря мнит себя хозяйкой замка.

Значит, Тайра вернулась. То есть, ее вернул лэрд — сама она унеслась прочь на такой скорости, словно рассчитывала за пару минут достичь другого конца империи.

— Ты думаешь, она не станет в замке хозяйкой? — идя дальше и больше не оглядываясь, спросила я мальчика.

— Все так думают, — уверенно заявил он.

— Почему? — удивилась я.

— Потому что лэрд — крутой маг, и замок ее не принял, — мальчик пожал плечами, как само собой разумеющееся, а я никак не могла разобраться в его словах.

То, что лэрд сильный маг — не секрет. И, видимо, мальчик намекал, что хотя Тайра и ведьма, лэрд не поддается ее влиянию. Но что значит: замок ее не принял?

Замок что… живой?!

— Спрашивай, — когда мы сели на расстеленное одеяло, отпустив лошадь пастись по зеленому лугу, предложил Сэм. — А то я вижу, что ты о чем-то усердно и без толку думаешь и мне жуть как любопытно.

Ежик и дикобраз с интересом уставились на меня, но когда мальчик достал из сумки нехитрые припасы — ароматную большую булку, сыр, который был желтым как солнышко и сам просился в рот, и бурдюк, их интересы мгновенно переменились. Бурдюк проигнорировали — напиться и дома можно, а вот булка! И сыр! Это они удачно зашли!

Они покосились на Керриту, но та по-прежнему предпочитала траву, хихикнули втихаря, мол, ну и ду… душа компании, и умильно посмотрели на Сэма. И вот не зря конюхи считали, что он в зверях разбирается — мальчик тут же поделился с игольчатыми едой, строго наказав не сорить на одеяле. Те прониклись, что им предложили есть первыми, и не только подбирали за собой все крохи, но даже не чавкали, как случалось, чтобы не мешать нам разговаривать.

— А, вот, — мальчик достал из сумки две чашки, и одну из них подвинул ко мне вместе с бурдюком. — Пей, здесь чай. Травяной, вкусный, моя мама делала.

— Спасибо, — налив себе чая, я сделала глоток. — Вкусно.

Мальчик перестал хмуро и с подозрением на меня коситься и махнул нетерпеливо рукой, мол: ну?

— Я хотела спросить о замке…

— Ууу, — разочарованно протянул он. — Если бы меня чуть не высушила ведьма, я бы начал с вопроса о ней.

От удивления я поперхнулась чаем. Мальчик потянулся, заботливо постучал мне по спине, заглянул в лицо, удивленно моргнул, и спросил:

— А ты что, этого даже не поняла?

— Нет, — прохрипела я, прочистила горло и выдала оправдание. — Мне до этого как-то везло на знакомства.

Не считая Кайла. Но в сравнении с ведьмой, он — маленькое и почти незаметное исключение. Максимум, что у меня может иссякнуть из-за него — терпение, но ведь не жизнь!

— Что, — не отставал Сэм, — совсем-совсем не поняла? Ни капельки?

— Я почувствовала себя плохо, но, интересно, как я могла предположить, что это из-за ведьмы? Да я и понятия не имела, что она — ведьма. И что в ее привычках нападать на первого встречного. Странно, кстати. Мне кажется, это как-то должно контролироваться, тем более что я человек, а умышленное причинение вреда человеку без особых на то причин под запретом самого императора.

— Ой, иногда мне кажется, что кто-то тебя бережет, как какой-то ранимый цветочек, — вздохнул Сэм, но мои слова его явно смягчили. — Нашла бы она особые причины, за нее не волнуйся. А скорее выставила бы все, как несчастный случай. Шла себе девушка, почувствовала себя плохо и… ну и все. Ты вон все равно ничего не поняла. И кому надо, тоже бы ничего не понял. Тайра — сильная ведьма, о ней в городе все знают, ну, исключая тебя. Только многие думают, что она добрая, а на самом деле…

— А на самом деле?

— Да ведьма она! — мальчик с силой разломил мягкую булку на два больших ломтя, положил сверху по приличному куску сыра и один бутерброд протянул мне. — Ведьма в худшем значении этого слова! Злая, притворяющаяся, ей только дай власть да деньги, к которым она рвется — она половину жителей города за ненадобностью уничтожит.

— Зачем?

— А чтобы не мешались под ногами.

— Сэм, с чего такие выводы? Она плохо с тобой обращалась?

— Да щаз! — взвился мальчик. — Попробовала бы она меня тронуть! Ну и потом, на всех, кто работает в замке, стоит магическая защита, она бы не смогла мне ничего такого сделать, ничего из своих штучек. А тебя почувствовала — и сразу потянулась. Свежак! Хотя, конечно, она знала, не могла не знать, все в клане знают, что ты под защитой, и что шарахнет так, что потом еще попробуй собери память да зубы! А все равно полезла, думаю, попробовать захотела, проверить. Если бы не защита, не сидели бы мы с тобой на лугу, на солнышке, и не ели такую вкуснятину. Думаю, ты бы уже того… гуляла не со мной, а со старыми духами.

— А что она хотела проверить? Защиту?

— И это тоже, — хулиганисто улыбнулся мальчишка.

— А что еще?

— Ну, откуда я знаю? — заканючил он. — Я простой мальчик, работаю себе на конюшне, никого не трогаю…

— Бусы — сказала я, и Сэм тут же перестал валять дурака.

Он давно просил научить его делать бусы, но так как дело это было хлопотное и непростое, мы все откладывали и откладывали.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 100
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Керрая. Одна любовь на троих. Том 2 (СИ) - Ручей Наталья.
Комментарии