Категории
Самые читаемые

Без правил - Элмор Леонард

Читать онлайн Без правил - Элмор Леонард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
Перейти на страницу:

Они въехали во двор. Доктор Толби оперся рукой о приборный щиток.

– Так или иначе, он нам помогает. А это – главное, – усмехнулся он.

– Машины наших стоят в хлеву. – Лонг обогнул дом и въехал на задний двор.

Затянутая сеткой дверь распахнулась, и на пороге показался Джеф Мидерс в рубашке с закатанными рукавами и с заплечной кобурой.

– Очень хорошо! – Доктор Толби растянул губы в широкой улыбке и крикнул: – Привет, приятель!

Джеф подошел к машине, распахнул дверцу доктору Толби. Не разжимая губ, он приветствовал его своей едва заметной улыбкой.

– Мы все вас ждем, – сказал Джеф.

Когда они вошли на кухню, старик, сидевший за столом, поднял на них невидящие глаза. В жидкой бороденке застряли хлебные крошки и капли молока, а в руке он держал кусок кукурузной лепешки.

Бойд Казвелл сидел напротив отца. На секунду он поднял голову, окинул всех мутным взглядом из-под полуопущенных век и снова уткнулся подбородком в грудь. Перед ним на столе стояла почти пустая четверть самогона.

– Ну что, узнали Бойда Казвелла? – спросил Джеф у доктора Толби.

– А как же! – ответил доктор. – Я было позабыл, какой он красавчик.

– Расслабуха после тяжелой ночи, – хмыкнул Джеф. – А это его отец. – Он перевел взгляд на старика. – Папаша, так вы утопите свою лепешку в молоке, велите Бойду дать вам ложку.

Двенадцать гангстеров, которых вызвал Джеф, дожидались их в передней. Одни сидели, другие стояли. Некоторые курили. С серьезными лицами они терпеливо ждали. Док-тор Толби вошел в переднюю, сияя дружелюбной улыбкой, и вскинул руку в знак приветствия.

– Вы только гляньте, какие люди! – радостно сказал он. – Ну, ребята, прошлой ночью вы вели себя прямо как настоящие контролеры! – Он был знаком с большинством из приехавших и пошел по кругу, пожимая протянутые руки, хлопая по плечу и радостно приговаривая: "Какая встреча!"

– Вам не придется жалеть, что вы сюда приехали, – заявил он. – Развлечения и призы гарантируются для всех!

С появлением доктора Толби все оживились, и в комнате установилась более непринужденная атмосфера. В это время Фрэнк Лонг развернул карту местечка Броук-Лег-Крик и прикрепил кнопками к стене.

Фрэнк встал у карты, ожидая, пока все рассядутся и посмотрят на него. Половину присутствующих он узнал по фотографиям у него в папке.

Да, по таким явно тюрьма плачет! Все как один успели побывать за решеткой. Многие не раз и не два. И теперь все они бутлегеры, а стало быть, гангстеры. Все вооружены. Двое захватили с собой из Луисвилла "чикагские скрипки" – пистолеты-пулеметы, которые легко умещаются в футляре для скрипки.

Каждого из них по отдельности Фрэнк Лонг не опасался. Но здесь их сидела целая дюжина с доктором Толби и Джефом Мидерсом в придачу. Все смотрели на него. Вдруг он осознал, что он с ними, но не из их стаи. Он для них – чужак. Захотелось как можно скорее покончить с делом и убраться отсюда подобру-поздорову.

На карте он обвел карандашом Марлетт, провел пальцем по линии шоссе. Она тянулась на восток, в сторону гор. Там от шоссе отходили ниточки проселочных дорог, которые вели к фермам. Нужные места он отметил ручкой и надписал заглавными буквами: "У" – Уортманы, "С" – Стамперы, "Б" – Блэкуэллы, "М" – Билл Мартин. "У" он перечеркнул и ткнул ручкой в символ "С". Завтра они навестят Стамперов, если, конечно, Билл Мартин не одумается и не явится к нему. Потом настанет черед Блэкуэллов.

Задача в том и заключается, чтобы надавить на Билла так, чтобы он перестал рыпаться и отдал свое виски!

Какое-то время все молча изучали карту и осмысливали услышанное. Потом один из гангстеров с мясистым лицом заметил:

– Сдается мне, мы так долго прочикаемся. Покажите мне этого Билла Мартина, и я заставлю его сказать все, что требуется узнать.

– Точно! – вскочил Джеф Мидерс. – Прострелить ему коленную чашечку, сразу запоет.

– Вот что надо сделать, – вступил в разговор патлатый брюнет. – Надо спустить штаны да приставить к его хозяйству бритву. Зуб даю, и секунды не пройдет, как он все выложит!

Все одобрительно зашумели. Доктор Толби поморщился.

– Существует масса способов заставить заговорить кого хочешь, – заявил тот, что с мясистым лицом. – Я лично предпочел бы натянуть на руку вот эту кожаную перчатку да как следует его отметелить.

Фрэнк Лонг ждал. Когда все закончили делиться опытом, он сказал:

– Мы пойдем другим путем. Доведем до белого каления его соседей. Предполагается, что вы – федеральные агенты. Надо, чтобы какое-то время местные в это верили. Но стоит вам начать применять силу, стрелять без повода, и тогда шериф, либо какой-нибудь настырный газетчик, или еще кто-нибудь могут позвонить во Франкфорт, и я обещаю конец нашей увеселительной прогулке с развлечениями и призами.

Доктор Толби улыбался и по-отечески на всех поглядывал.

– Фрэнк, – бросил он через всю комнату, – ты так не кипятись! Ребята шутят, дурака валяют...

– Я хочу, чтобы до всех дошло...

– Мы с тобой, дружище, не беспокойся!

– Мы договаривались, что все будут вести себя в рамках...

– Так и будет!

– Если во Франкфорте, не дай бог, заинтересуются, кто такие эти ребята, я скажу, что это помощники, нанятые шерифом.

– Прекрасная мысль, Фрэнк!

– Но если они начнут палить почем зря из своих "Томпсонов", нам крышка!

– Фрэнк, – повысил голос доктор Толби, – мы тебе верим! И поэтому будь по-твоему.

– Не открывать огонь, пока самогонщик не выстрелит первым!

– Правильно.

– Не обстреливать дом самогонщика, так как можно нечаянно задеть кого-то из его семьи.

– Да, Фрэнк, ничего такого нам не надо. – Доктор Толби подошел к нему и взял его под руку. – Пошли, провожу тебя до машины.

Бойд Казвелл спал, сидя за кухонным столом. До них донесся богатырский храп. Старика на кухне не оказалось. Они увидели его во дворе. Неуверенной походкой он шагал к уборной, подняв незрячие глаза к солнцу.

– Как ужасно быть старым и бедным, – задумчиво проговорил доктор Толби. – Но мы с тобой, Фрэнк, – он повернулся к нему, – не собираемся так бездарно окончить свои дни. Правильно?

– Лично я не собираюсь.

– Нет, дружище, такая жизнь не про нас! Конфискуем товар, продадим по четвертаку за галлон. Сколько там получается? Сто двадцать две тысячи пятьсот долларов. Треть тебе, треть мне и треть за работу. Выходит по сорок тысяч долларов на нос. Неплохой задел для того, чтобы держаться подальше от богадельни, а?

– Если мы заполучим товар.

– Что значит "если"? – возмутился доктор Толби. – Что значит "если", Фрэнк, надо доверять друг другу, жить по совести, и тогда нас ждет награда. – Доктор Толби обнажил зубы в своей фирменной улыбке и дружески ударил Лонга по плечу. – Ну, теперь ты свободен. И проверь, пожалуйста, не искал ли тебя Билл.

Из дому вышел Джеф Мидерс. Они с доктором Толби проводили Фрэнка Лонга взглядом.

– Кажется, у нас назревают неприятности, и все из-за этого Лонга, – сказал доктор Толби.

– Как так? – спросил Джеф.

– Он начинает выгрызать себе внутренности.

– Не может быть!

– Точно! По-моему, мандражирует. Принялся диктовать нам, что делать и чего не делать. Нам это нужно?

– Я вообще не врубаюсь, зачем он нам сдался, – заметил Джеф.

Доктор Толби хлопнул Джефа по плечу и сказал:

– Но ведь в этом что-то есть! Нам обоим одновременно пришла в голову одна и та же мысль!

Глава 8

На Арли Стампера налет совершили вечером в четверг, 18 июня.

Позже Арли уточнил, мол, как только сумерки сгустились.

Он увидел, что по дороге поднимаются машины с выключенными фарами, и сразу велел жене и детям лечь на пол. Затем снял с крюка на стене "винчестер".

Машины скоро въехали во двор. Но как сумели они проехать незамеченными мимо его старшего, которого послали караулить вниз, к съезду на шоссе? Он должен был подать сигнал. Выстрелить трижды. Всего три выстрела, и тогда контролеры узнали бы, почем фунт лиха...

Но вместо этого из первой машины выволокли старшего сына со скрученными за спиной руками. Значит, заметили его и схватили, прежде чем он успел подать сигнал.

Арли Стампер положил "винчестер" и поднял руки вверх. А что ему еще оставалось? Да, Фрэнка Лонга он узнал. Остальных он раньше никогда не видел и готов был поклясться, что никому из них прежде виски он не продавал. Он бы их по одежке признал.

Один из них был не в костюме, а в комбинезоне, а шляпу надвинул на самые глаза, а нос и рот прикрыл платком. Точь-в-точь как гангстер, которых в кино показывают. Именно он и повел всех туда, где был спрятан самогонный аппарат. Вниз по тропинке в чащу леса...

Да, прямехонько туда, где он гнал бурбон раньше. Он ведь перенес самогонный аппарат в другое место. Когда они вернулись ни с чем, то вроде как разозлились, а Фрэнк Лонг спросил, где он гонит теперь. Ну, пришлось сказать, что теперь вообще не гонит.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Без правил - Элмор Леонард.
Комментарии