Гимн неудачников - Eugene
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тварина пыталась меня утопить, — обвинил я волка из чистого протеста.
— Сона тебя спас, — выдвинул свою версию Дэн. — Можешь его поблагодарить.
Синтез капкана и мертвой органики поднял голову и с интересом посмотрел на меня.
— Ага, щас, — я ответил волку подозрительным взглядом. — Готов поспорить, у него были иные намерения. Что там с грибом и убийственными спорами?
— Пролетели, — проинформировал Голос.
— Значит все в порядке? — я с надеждой глянул на ниморца. Рола стоял в паре метров, задумчиво поправляя рукав формы. Он выглядел как обычный, потрепанный и усталый, но живой человек. Сложно было поверить, что тот, кто стоит перед мной, уже давно мертв. — Ты меня спас, спасибо и все такое…
Чую, после всех обещаний, данных на поляне, одним спасибо я не отделаюсь.
— Не здесь и не сейчас, — шикнул Дэн.
— Конечно. Здесь и сейчас я могу только повторно утопиться.
— Это был намек на сарказм? — взгляд Ролы потяжелел. — Мы обсудим условия, когда доберемся до края Леса.
Ниморец развернулся и потопал прямо по ручью, загребая воду сапогами. Я и Сона одновременно посмотрели друг на друга, приглашая следовать вперед, но под изумрудными глазами волка я скоро сдался.
Край Леса. Сложно описать, каким блаженством наполнилась моя душа при звучании этих слов. Знал бы я, что за хрень этот Великий Лес — остался бы в городе, в смысле, в своем родном городе, в своей родной башне, и иди дальней дорогой все подозрения — мой опекун прикончил бы меня безболезненно, если до меня раньше его ученик не доберется…
Я схватился за голову и начал судорожно ее ощупывать. У меня точно плесень в мозгах, раз я смог об этом забыть!
— Рола! — заорал я во все горло. Ниморец подпрыгнул и обернулся. — Я превращаюсь в гриб!
— С чего ты взял? — осторожно уточнил Голос Леса.
— Но ты же сам сказал, что грибница проникает во внутренние органы и изменения уже начались…
— А-а-а, это. Не так быстро. Процесс еще не начался, иначе ты бы не скакал и не орал как сумасшедший.
— Тогда почему я тебя все еще вижу? — я параноидально уставился на призрака.
— Химией всякой надышался, — легкомысленно пояснил Рола. — Скоро выветрится.
Остаток пути прошел в тишине, спокойствии и моих мысленных проклятьях. Склоны оврага медленно понижались, пока не исчезли совсем, а в просвете между деревьями замелькало открытое пространство. Образ капитана Ролы медленно окрашивался в красный под лучами заходящего солнца и таял, пока не исчез совсем.
— Пришли, — ниморец проявился на ближней осине, напугав своим авангардным видом. Оказалось, от его реального облика я уже отвык. — Итак, Лоза, ты клянешься выполнить мое условие, в чем бы оно ни заключалось?
— Клянусь, — тоскливо вздохнул я.
— Тогда возьми мою пуговицу с воротника.
— И это все? — с надеждой спросил я, приглядываясь к осине. Пуговица выглядела вполне мирно.
— Нет, конечно.
Прошло две минуты.
— Гррражданские, — злобно выдохнул Рола. Я прекратил вертеть пуговицу и развел руками.
— Зубами грызть нитку не буду. Кстати, о зубах! Сона, иди сюда.
Ниморец мрачно закатил глаза, показывая, что не в силах на это смотреть. Я наконец перетер упрямую нитку (нет, ну и качество! Столько лет и все нипочем!) о зубья капкана, и холодный тяжелый кругляшок упал в ладонь.
— И с кем я связался, — страдал Рола. — Иди уже отсюда.
Не понял.
— А что дальще-то? Напутствия там, карта, список действий?
— Сам скоро все узнаешь, — голосом пророка, изрекающего очередное предсказание о конце света, отозвался ниморец. — И не советую тебе нарушать клятву. Очень не советую.
— Ты точно ничего не хочешь мне сказать?
— Нет, — предвосхищая мои вопросы, Дэн продолжил. — Каждое слово, сказанное в Лесу, становится известным Лесу. Ты понял.
— Значит, он уже знает о твоем предательстве? — я сделал шажок по направлению к полю. Потом еще один.
— Скоро узнает, — порадовал Рола. — Поторопись.
— Меня уже нет! — я быстро двинул прочь от леса.
— Тут тебя кто-то искал. Они обещали ждать на берегу ручья! — крикнули мне вслед. Настигнутый внезапным подозрением, я обернулся:
— Ты случаем не должен был меня отпустить просто так?
Только эхо было мне ответом. Волк Сона насмешливо сверкнул изумрудными глазами и скрылся в чаще.
Вот подстава! Не удивлюсь, что все представление с грибом и угрозами Голос Леса подстроил, чтобы меня запугать и заставить выполнить его поручение. Я размахнулся и швырнул пуговицу в воду.
По воде пошли круги и только.
Над зарослями кустов метрах в ста от леса поднимался дымок. Приблизительно там находились те, кто меня искал. Если мыслить логически, это точно не умертвия и не Черная Смерть, потому что в Лесу с ними бы разговаривать не стали. Близилась ночь, вокруг ни признака жилья, я устал, проголодался и замерз, а от костерка пахло очень вкусно. В общем, я решил подкрасться и посмотреть, насколько для меня вообще подходит слово "подкрасться".
Лимит плохих сюрпризов на сегодня был исчерпан. На идиллическом бережку реки, в которую впадал путеводный ручеек, играли в карты мои знакомые из команды Смерти. Я сразу узнал Крапиву, потом светловолосого парня, Клена, и Кактуса по его алебарде. Куда подевалась остальная часть компании — непонятно, но судя по довольным лицам троицы, ничего плохого с ними не случилось.
— Лоза! — радостно воскликнула Крапива, отрываясь от карт. — Ровно на закате — как и говорил тот тип.
Я подсел к костру. Интересно, они уже знают, что Смерть выгнал меня из команды?
Клен дружелюбно улыбнулся, Кактус схватился за оружие. Не показатель.
— Лоза, где Черная Смерть? — светловолосый глянул серьезно и пристально. Так и хотелось ответить: "убит и закопан в овраге лично мной".
— Не знаю. Мы разошлись, когда бежали из города.
— Угу. Голос Леса сказал то же самое, — покивала Крапива, доставая тушенку, и я мгновенно прикипел взглядом к банке.
— Еще он говорил, что Черная Смерть вышел из Леса утром. С ним что-то случилось, — забеспокоился Клен.
Я пожал плечами:
— И что бы это могло быть? Я тут ни при чем.
— Нет, Лоза, ты нам очень поможешь… — задумчиво начал Клен.
— …найти Черную смерть! — жизнерадостно продолжила Крапива, размахивая открывашкой.
— Или я отрублю тебе голову, — внес свой вклад Кактус.
Глава 5. Спасательная операция
— Итак, нам следует провести ритуал!
Крапива, подобными страшными словами ты вгонишь меня в гроб гораздо раньше. Ритуал — это ведь не значит что-то вроде человеческого жертвоприношения или гадания на чужих органах после него же? Потому что кандидатура в нашей теплой компании на сии процедуры только одна, и меня она совсем не устраивает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});