Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Марсельский дантист (СИ) - Толкачев Сергей

Марсельский дантист (СИ) - Толкачев Сергей

Читать онлайн Марсельский дантист (СИ) - Толкачев Сергей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
Перейти на страницу:

Сегодня генерал Адамс принимал редкого гостя в своих владениях. Как правило, никто из посторонних не посещал город. Связь была на расстоянии. Но это был не тот случай. Этот гость, Даглас Бредерик, должен был предупредить генерала Адамса о надвигающейся опасности. Всегда суровый и строгий Адамс, весьма мягко встретил Бредерика. Очевидно, сообщения о теракте смогли обойти его самоуверенность и заставить, как минимум выслушать. Адамс не стал заводить Бредерика в свой личный кабинет, что бы излишне не открываться перед ним. Тем более, генерал был уверен, что эта встреча первая и последняя. Статный военный решил прогуляться с гостем по городу, который буквально был наполнен до отказа людьми в военной форме. Людей в гражданской одежде здесь не было вообще. Адамс и Бредерик не спеша прогуливались по улицам с мокро-грязным асфальтом после дождя. Мимо них иногда проезжали крытые грузовики. Какие-то из них были до отказа забиты деревянными ящиками, какие-то везли солдат, мало чем отличающийся друг от друга по внешнему виду. Словно они прошли жёсткий отбор по очень строгим критериям. Так же можно было увидеть небольшие группы военных, которые трусцой пробегали из одного пункта в другой. Бредерик решил начать разговор, акцентировав свое внимание как раз таки на этом.

— к чему готовятся эти солдаты? Отрабатывают нормативы?

— у нас здесь подготовка не прекращается ни на минуту. Это уже в крови. Солдат должен быть всегда в форме, потому что враг может напасть в любой момент.

— разве есть те, кто способен напасть на ваш город?

— как минимум один есть. Вы же про него приехали мне рассказать?

— да, его зовут Богдан Митяев. Вам говорит о чем-нибудь это имя?

— я помню это имя. И хорошо помню этого человека. Что, теперь за ним есть сила?

— он и есть теперь сила, причем очень злая. И эта сила готовит акцию против вас и вашего города. Он хочет стереть вас с лица земли и предпринял уже весьма неплохие действия. Определенные люди, приготовили ему то, после чего ваш город будет горсткой пепла.

— я бы не стал так критично говорить об этом. Мы тоже не бойскауты. Определённые навыки имеем.

— да, знаю. У вас отличные военные навыки. Как и у него. Тут будет битва стратегий.

— вы правы. Как я сказал ранее, мы готовы к этому.

— и все же, зачем он хочет это сделать? Как вы так умудрились ему насолить?

— мы не делали ничего не обычного. Мы действовали строго по протоколу. Он был шпион и, следовательно, наш военнопленный. А с такими людьми, как вы знаете, не церемонятся. Митяев был неплохим кадром и качественно выполнял свою работу. Но его интересы были на стороне врага.

— и долго ему удавалось скрывать себя настоящего?

— вы имеете в виду, много ли он успел слить информации? Достаточно, что бы его расстрелять. Но мы решили его оставить и выпытать из него, все, что он знал. Мы хотели знать, что именно за информацию он украл.

— а вам же, насколько я помню его сдали?

Генерал слегка искривил лицо. Он хотел присвоить все лавры по поимке шпиона себе и никак не мог предположить, что Бредерику уже известно о Соболеве. Тем более, он не хотел признавать, что принял помощь от своего врага, а именно, русского генерала.

— да, нам помогли.

— Митяев и на него открыл охоту.

— на генерала Соболева?

— да. И между прочим, уже сделал первый ход. Он похитил его дочь. Правда, мы не знаем, как в дальнейшем он ей распорядиться.

— не знаю, конечно, как, но думаю, её участь уже предопределена.

— скорее всего. Так как сбежал шпион, которого вы поймали?

Генерал вновь скривил лицо. Бредерик читал по его глазам, что это очень больная тема для Адамса. Это задевало его самолюбие.

— Митяев был хороший психолог. Он умел к себе расположить. Ему потребовалось несколько месяцев, чтобы подговорить одного из охранников. Представляете? Он несколько месяцев терпел пытки и одновременно подговаривал охранника.

— хорошая сила воли.

— это больше похоже на инстинкт самосохранения вперемешку с холодной расчётливостью. В любом случае, он сбежал. А точнее, его вывезли в грузовике с отходами в ближайший город Уошберн. Он сбежал вместе с охранником. Они бросили грузовик в поле и переодевшись в гражданскую одежду, затерялись в городе. Не знаю, что Митяев пообещал охраннику, но он явно не выполнил это ни на один процент. Тело доверчивого простака мы нашли через два дня после побега в одном из местных мотелей. Митяев перерезал ему глотку от уха до уха, и вытащил язык через разрез.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— испанский галстук.

— очевидно, у него поехала крыша от пыток.

— или же он стал очень озлобленным. В любом случае, теперь вы знаете, что свою озлобленность он хочет выместить на вас.

— я готов, пусть приходит.

— все-таки будем надеяться, что все сложиться куда лучше. Возможно, его удастся нейтрализовать ранее.

— что же, это уже ваша игра. Здесь я вам не помощник. Я уверен, вы поступите благоразумно и не допустите лишней крови.

— да. Если я вдруг узнаю какую-нибудь полезную информацию для вас, я сообщу. А теперь, пожалуй, надо возвращаться обратно.

— я распоряжусь, что бы вас доставили куда скажите.

— да, я остановился в отеле в Уошберне.

— отлично, через пару часов будете на месте.

Бредерик покинул «Объект 8» с чувством выполненного долга. Он знал, что если и дойдёт до вторжения, генерал Адамс будет готов и удастся избежать сотни смертей.

ГЛАВА 13

МЕКСИКА. ПУСТЫНЯ ЧИУАУА.

Одиночество пустыни крайне редко бывает нарушено кем-то или чем-то. Здесь всегда идёт тихая равномерная жизнь, не требующая вмешательства из вне. Пустыня, словно отдельное государство со своим сводом законов под палящим солнцем.

Но все-таки сегодня вмешательство произошло. Нагло и бесцеремонно, на территорию раскалённого песка и камня въехал кортеж, состоящий из двух бронированных джипов и грузовика. В подпольные лаборатории Вергары въезжал Митяев. Сегодня он собирался забрать свой заказ. Хуан Вергара сообщил о завершении работы над бомбой и заказчик тот час отправился за своим заказом.

В скалах, расположенных в пустыне, был искусственный вход в пещеру. Именно туда и направился кортеж. Вход был широкий, поэтому туда спокойно могли заехать грузовики. Контрольно — пропускной пункт находился чуть дальше. Там, где непосредственно был вход в лабораторию. А точнее, это был грузовой лифт, который опускал пассажиров на пятьдесят метров вниз. Богдан Митяев в сопровождении нескольких охранников в военной форме, благополучно добрался до цокольных этажей и вошёл в лабораторию.

Огромное помещение ассоциировалось с муравейником. Здесь были задействованы сотни человек, и каждый из них был вовлечён в процесс работы с головой. В лаборатории изготавливались многие виды взрывчатых веществ и поэтому вся лаборатория, была зоной повышенной безопасности. Это было видно по стоявшим в лаборатории контейнерам с человеческий рост из бронированного стекла. В них находилось по одному или двое человек в специализированных экзо-комбинизонах, которые могли выдержать взрыв. В контейнерах люди уже собирали готовые бомбы и тестировали инновации, что сопровождалось определённым риском.

Среди работников этой специфический сферы присутствовал и тот, кто это все построил и запустил. Один из самых разыскиваемых Интерполом людей — Хуан Вергара. Сегодня он был в гуще событий. В самом главном и опасном цеху. Ведь сегодня у него намечалась крупная сделка. Он выполнил крупный заказ и ждал заказчика с чемоданами денег.

Осмотревшись и вдоволь налюбовавшись происходящим, Митяев подошёл к Вергаре.

— не перестаю удивляться друг мой, как у тебя здесь грамотно все организованно.

Богдан был сегодня необычно в хорошем расположении духа. Что сопутствовало и хорошему настроению Вергары.

— да, у каждого человека есть талант. Главное, найти свое предназначение и применить этот талант там, где он действительно способен реализоваться.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Марсельский дантист (СИ) - Толкачев Сергей.
Комментарии