Рождественское свидание мистера Ворчуна - Кэт Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его рука по-прежнему обхватывала её, прижав к себе, но он усилил игру, рисуя кончиками пальцев круги на её плече.
Наконец, Джеффа оттащила на кухню её мать, которая настаивала на том, что не может открыть шампанское, и попросила Джеффа сделать это.
Как только он вышел из комнаты, Ксандер повернулся к ней лицом.
— Он настойчив.
Она выпустила задержанный выдох.
— Я знаю. Мне так жаль.
— Почему? Я готов к этому. Мне нравится, когда мне бросают вызов.
Она была рада, что кому-то это нравилось, потому что про себя она не могла сказать того же. Трудно было думать, когда его руки лежали на её бёдрах, но она справилась.
— Ты что-то говорил раньше…
— Я сказал довольно много вещей, если правильно помню. Не могла бы ты уточнить?
— Ты сказал: так легко. А потом улыбнулся.
— А, это, — он снова улыбнулся.
— Что ты имел в виду?
— Легко заставить тебя покраснеть.
— Нет, — она нахмурилась, хотя и знала, что это правда.
— Да, — он наклонился к ней. — Смотри. Я сделаю это снова.
Затем его губы прижались к её губам второй раз за двадцать четыре часа. И она не была уверена, что когда-нибудь захочет, чтобы он остановился.
Но он остановился.
Чтобы скрыть свое разочарование, она прошептала.
— Его даже нет в комнате.
— Нет? — он притворился, что не заметил этого факта, и огляделся по сторонам, прежде чем снова сфокусироваться на ней. — Что ты вообще в нём нашла?
Она пожала плечами, хотя задавала себе этот вопрос уже достаточно раз, чтобы знать ответ.
— Он был парнем для свиданий. Лучший парень моей школы. Звезда бейсбольной команды. Лучший в классе. Что я могу сказать? Мне было семнадцать.
— А, значит твоё оправдание в том, что ты была молода и глупа? — спросил он.
Поверхностные достоинства Джеффа не компенсировали тот факт, что за то время, что они встречались, он всегда был больше влюблён в самого важного человека в своей жизни — в себя, а не в неё.
Мерри покачала головой.
— Может быть, и он водил Porsche.
Ксандер кивнул, как будто из произнесённого ею это было первое, что имело какой-то смысл.
— Какую модель?
— Panamera Hybrid. Она вышла в том году.
Он сморщил нос, продемонстрировав, как Джефф потерял всю ту толику уважения, которую он заработал, владея Porsche, потому что выбрал не ту модель.
— Я прощу тебе этот промах в суждениях, поскольку твой вкус в отношении парней с годами значительно улучшился.
Фальшивых парней.
Она чуть было не сказала это вслух, но, стоя так близко, когда он держал её за руки и смотрел на неё, это уже не казалось таким уж фальшивым.
ГЛАВА 16
Воскресенье наступило, как всегда, после субботы, но в этот раз Ксандер хотел, чтобы его не было.
Сегодня был день, когда они должны были уехать обратно в город. И, несмотря на трёхчасовую дорогу, ему просто не хотелось уезжать. Ему было так хорошо, что он не хотел, чтобы это заканчивалось, а это о многом говорило.
Он побывал почти везде, где только можно было побывать. От Парижа до Чинкве-Терре, от Таити за границей до Гавайев и Кис внутри штатов. Лучшие места, о которых мечтали люди, но ни из одного из них он не возвращался домой таким расслабленным, каким чувствовал себя здесь.
Декабрь в Куперстауне, штат Нью-Йорк. Кто бы мог подумать?
Но он должен вернуться.
Вздохнув, он посмотрел на скудный запас вещей, которые привёз с собой, а затем на гардероб с подержанной одеждой, который прилагался к комнате для гостей.
Они уезжали только через несколько часов, и он всё равно не был готов снова надеть городскую униформу. Ему начинало нравиться одеваться в повседневную одежду. Он никогда бы не признался в этом вслух, но в тёплой фланели и резиновых сапогах с меховой подкладкой было что-то особенное.
Знание погоды поможет ему в выборе, подумал он.
Он повернулся к стоящему на комоде устройству. Это было ещё одно удобство в гостевой комнате.
— Алекса, какая сегодня погода?
Он ожидал обычного ответа. Высокую и низкую температуру, солнечную погоду. Но в ответ устройство выдало предупреждение о зимнем шторме.
И как ребенок, который собирался в школу и услышал, что есть вероятность снежной бури — время до интерната, когда он ещё жил дома, — его сердце забилось.
Приняв решение, он натянул поверх джинсов и футболки толстый шерстяной свитер в рыбацком стиле, сунул ноги в тапочки с фланелевой подкладкой, которые вчера тоже появились в его комнате, и бодро спустился по главной лестнице.
Стоя в центральном холле, он должен был принять решение. Из кухни доносился запах кофе и бекона, а из гостиной, где накануне установили ёлку, слышались голоса и пахло дымом и деревом.
Если он хоть немного знал Мерри, а после этой поездки ему казалось, что он действительно её знал, то она должна была быть у ёлки. Он повернул направо и вошел в большую гостиную, в которой каким-то образом сохранялась домашняя атмосфера.
Как он и предполагал, Мерри была там вместе со своим дедушкой, ещё одной ранней птицей в семье.
С чашкой кофе в руках она устроилась в кресле, откуда открывался вид и на камин, и на ёлку. На ёлке было столько старых и новых украшений, что дедушка для надежности прикрепил её проволокой к крюку, ввинченному в потолочный молдинг в комнате. Затем он рассказал им историю из своей юности о том годе, когда ёлка упала. Его собственная мать неделю рыдала от потери разбитых украшений.
— А, он проснулся. Доброе утро, сынок, — поприветствовал его дедушка Мерри.
Замерев от странного теплого чувства, которое вызвало в его груди то, что его назвали сыном, он кивнул пожилому человеку.
— Доброе утро, сэр.
— Ксандер. Ты рано встал, — поприветствовала его Мерри.
Это потому, что вчера вечером было меньше выпивки, чем позавчера. Ему приходилось быть начеку. Он не собирался напиваться и терять бдительность, когда рядом находился хищник, то есть её бывший Джефф.
Он оставил это при себе и перешёл сразу к делу.
— Прогнозируют метель. Предупредили о снежной буре.
Она отмахнулась от него движением руки.
— Здесь почти каждый день зимнее штормовое предупреждение. Угроза выпадения осадков? Предупреждение. Сильный ветер? Предупреждение. Низкие температуры? Предупреждение. Не беспокойся об этом.