Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Собиратель костей - Джеффри Дивер

Собиратель костей - Джеффри Дивер

Читать онлайн Собиратель костей - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 96
Перейти на страницу:

Сакс нагнулась и, превозмогая жгучую боль в суставах, принялась исследовать пол, фут за футом.

— Ничего нет. Вообще ничего.

Райм уловил в ее голосе нотки безнадежности.

— Амелия, ты же только начала, — укоризненно заметил он. — Помни о том, что места преступлений всегда трехмерны. Видимо, ты хотела сказать, что ничего нет на полу. Теперь переходи к осмотру стен. Начинай с места, самого удаленного от точки воздействия пара.

Сакс медленно обошла вокруг жуткой марионетки, сидящей в центре комнаты. Ей вспомнилась детская игра вокруг «майского дерева», когда она вместе с другими ребятишками лет шести-семи веселилась на улицах Бруклина. Комната казалась пустой, но в ней находилось множество мест, которые ей необходимо было осмотреть.

Безнадежно… Невозможно…

Однако она оказалась не права. На небольшом выступе футах в шести от пола Амелия обнаружила сразу несколько так называемых «ключевых» предметов.

— Вот! Тут что-то есть.

— Много всего?

— Да. Большой кусок темного дерева.

— Палочки для еды.

— Что? — не поняла Амелия.

— То есть карандаши. Используй их, чтобы приподнять эту деревяшку. Кстати, она мокрая?

— Здесь все мокрое.

— Еще бы! Это все-таки пар. Положи деревяшку в бумажный пакет. Полиэтилен не пропускает влагу, так что бактерии размножатся и уничтожат все следы, если они там есть. Что ты еще нашла? — нетерпеливо спросил Райм.

— Даже не знаю. Что-то вроде волос, только очень коротких, словно подстриженных. Они сложены небольшой кучкой.

— Просто волосы или с куском кожи?

— Просто волосы.

— Там в чемодане есть клейкая двухдюймовая лента. Используй ее.

Сакс удалось собрать таким образом почти все волоски, которые она тоже уложила в бумажный пакет. Затем она тщательно осмотрела и сам выступ.

— Тут имеются какие-то пятна, то ли ржавчина, то ли кровь. — Только теперь ее посетила логичная мысль осветить их специальным фонарем. — Они флуоресцируют, — доложила она через секунду.

— Ты можешь сделать хотя бы поверхностный анализ крови?

— Нет.

— Тогда будем считать, что это все-таки кровь. Она может принадлежать жертве?

— Непохоже. Это место слишком далеко от тела, к тому же, нет никаких следов крови на полу.

— А куда ведут пятна?

— К одному из кирпичей в стене. Он шатается. Но отпечатков нет и на нем. Сейчас я сдвину его… О Господи! — задохнулась Сакс и отступила назад, чуть не упав.

— Что там?

Амелия снова подалась вперед, уставившись на обнаруженный предмет, словно не веря своим глазам.

— Амелия, поговори со мной.

— Это кость. Окровавленная кость.

— Человеческая?

— Я не знаю. Откуда мне… Не знаю.

— Она свежая?

— Похоже на то. Два дюйма длиной и два в диаметре. На ней кровь и немного плоти. Судя по всему, ее отпилили. О Господи! Какой же засранец мог все это…

— Не волнуйся.

— А вдруг он отпилил ее от другой жертвы?

— В таком случае нам надо как можно быстрее отыскать его. Кость можешь положить в пластиковый мешок. Может быть, он еще что-нибудь для нас оставил? — озабоченно спросил Райм.

— Нет.

— Значит, это все? Волоски, кость и кусок дерева. Нелегкую же он нам задает задачку, да?

— Мне доставить все это в ваш… офис?

Райм снова рассмеялся.

— Похоже, он думает, что мы на этом остановимся и прекратим осмотр. Не тут-то было. Стоит выяснить еще кое-что о нашем подозреваемом номер 823.

— Но тут больше ничего нет.

— Ошибаешься, Амелия, тут полно всего. Здесь можно отыскать его адрес, номер телефона, полное описание внешности, а также его желаний и стремлений. Они совсем рядом с тобой.

Женщину злил его менторский тон, но на этот раз Сакс смолчала.

— у тебя фонарь с собой?

— Нет, только галогенный.

— Не годится, — заворчал Райм. — Его луч очень узкий. Нужен широкий, как у 12-вольтовика.

— Я не захватила его, — огрызнулась Сакс. — Теперь, что, возвращаться за фонарем?

— На это нет времени. Проверь трубы.

Она продолжала поиски в течение десяти минут, забираясь почти под самый потолок и освещая такие места, которые находились в темноте не менее полувека.

— Нет, я больше ничего не вижу.

— Тогда возвращайся назад к двери. Быстрей!

Она секунду колебалась, но потом выполнила его приказ.

— Я на месте.

— Хорошо. Закрой глаза. Какие запахи ты ощущаешь?

— Запахи? Вы сказали «запахи»? — Наверное, он совсем рехнулся.

— Никогда не забывай понюхать воздух на месте преступления. Он может рассказать тебе очень о многом.

Широко раскрыв глаза от изумления, Амелия, тем не менее, все же принюхалась, набрав полную грудь воздуха.

— Ну, я не понимаю, чем здесь пахнет, — призналась она.

— Такой ответ неприемлем.

Она выдохнула в отчаянии, надеясь, что ее шипение будет слышно в спальне Райма. Затем она зажмурилась и, сражаясь с тошнотой, снова потянула в себя воздух.

— Плесень, сырость. Запах горячей воды от пара.

— Ты не знаешь, что и откуда здесь взялось. Просто продолжай описывать свои ощущения.

— Горячая вода. Женские духи.

— Ты уверена, что это ее духи?

— Не совсем.

— Ты сейчас сама надушена?

— Нет.

— А как у нас насчет лосьона после бритья? Медик им пользовался? А тот полицейский, который побывал с тобой в этой комнате?

— Не думаю. Нет.

— Опиши этот запах.

— Сухой и терпкий. Как джин.

— Теперь напрягись и попробуй разобраться. Это все же больше похоже на женские духи или на мужской лосьон?

Она попыталась вспомнить, каким лосьоном пользовался ее Ник. Кажется, это был «Эррид Экстра Драй».

— Не знаю, — повторила она. — По-моему, ближе к мужскому лосьону.

— Подойди к телу.

Она посмотрела на трубу, потом на пол.

— Я…

— Иди, — коротко отозвался Райм. Амелия шагнула вперед.

Отслоившаяся кожа напоминала лохмотья коры на березе, только здесь они были красно-черного цвета.

— Понюхай ее шею.

— Она вся… То есть, я хотела сказать, что тут и кожи-то практически не осталось.

— Прости, Амелия, но тебе все равно придется это сделать. Нам надо выяснить, ее ли это духи или нет.

Сакс повиновалась и втянула воздух. Потом резко закашлялась, и ее чуть не вырвало.

«Сейчас меня вывернет наизнанку, — пронеслось в голове женщины. — Как тогда, с Ником, когда мы — двое крутых полицейских! — налакались этих дешевых коктейлей! Там еще пластмассовые рыбки в них плавали… Вспомнить противно!»

— Ты чувствуешь запах духов?

Вот, опять комок подступает к горлу… И опять эти дурацкие позывы…

Нет. Нет! Сакс закрыла глаза и сосредоточилась на боли в суставах. Хуже всего дела обстоят с коленом… И вот — о чудо! — тошнота исчезла, растворилась.

— Нет, это не ее духи, — твердо заявила Амелия.

— Хорошо. Может быть, наш мальчик настолько самовлюблен, что имеет привычку обильно поливать себя лосьоном. Это, кстати, зачастую указывает и на его социальное положение. Или же он просто пытается перебить лосьоном какой-то другой запах, который оставляет после себя. Например, чеснока или сигар, рыбы или виски. Посмотрим. А теперь, Амелия, слушай меня внимательно.

— Что такое?

— Я хочу, чтобы ты на время перевоплотилась в него. «Еще чего! Начались экстрасенсорные чудачества! Вот только этой чертовщины мне не хватало», — Амелия в сердцах даже притопнула ногой.

— У нас нет времени на это.

— Когда работаешь на месте преступления, его всегда не хватает, — спокойно продолжал Райм. — Но это нас не остановит. Попробуй поставить себя на его место. Начни думать так, как мог бы думать он.

— И как же мне это сделать?

— Используй свое воображение. Именно для этого Господь и наградил нас им. Итак, ты — это он. Ты заклеил ей рот, надел наручники, притащил в эту комнату и приковал к трубе. Ты ее перепугал, и тебе это нравится.

— Откуда вам известно, что ему это нравится?

— Это тебе нравится, а не ему. Откуда известно? Просто никто не стал бы причинять самому себе столько хлопот, если бы его не удовлетворял конечный результат. Продолжим. Ты здесь все знаешь, поскольку бывала в этой комнате и раньше.

— А это еще почему?

— Потому что все нужно было проверить заранее. Найти уединенное место, такое, чтобы туда выходила паровая труба. Взять отсюда «ключевые» предметы, а потом оставить их у железной дороги.

Сакс была буквально загипнотизирована его тихим, спокойным голосом. Сейчас она полностью забыла о неподвижном теле говорившего.

— Да, все верно.

— Ты снимаешь заглушку паропровода. О чем ты думаешь?

— Не знаю. О том, что ее надо снять и покончить с этим делом.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Собиратель костей - Джеффри Дивер.
Комментарии