Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хватит ли у нее душевных сил, чтобы так жестоко поступить с братом?
Ответ пришел сам собой: если это убережет Алисию от роковой ошибки, то да, она готова действовать. Она не может равнодушно наблюдать, как из-за безрассудства Алисии и амбиций лорда Брейбрука рушится семья.
Нет, не стоит сейчас стремиться к разоблачению брата. Гарри может просто сделать вид, что отступился, но продолжать действовать скрытно. Кристи больно задело, что ее родной брат способен так цинично использовать наивность и неопытность девушки для достижения собственных целей. Это было бы не лучшее успокоение, но если бы она знала, что Гарри действительно влюблен в Алисию, ей было бы легче. Но он не влюблен. Он действовал более чем расчетливо и пытался использовать любовь лорда к Алисии как подспорье в осуществлении плана.
Кристи прошла под музыкальной галереей и свернула к главной лестнице. Надо скорее вернуться к леди Брейбрук и девочкам. Только она может открыть Алисии глаза на правду. Это касается не только финансового положения Гарри, а куда более серьезных вещей. Лизи должна понять, что Гарри не испытывает к ней никаких чувств.
— Мисс Дэвентри?
Кристи остановилась и повернулась. Лорд Брейбрук встал из-за огромного дубового стола.
— Милорд. Прошу прощения, я вас не заметила. Вы меня искали?
Он подошел к ней и сердито сдвинул брови.
— Вас что-то беспокоит?
Он смотрел на нее с некоторой подозрительностью. Догадался? Или ей кажется?
Кристи оказалась так близко к нему, что дыхание чуть сбилось. Ее охватил страх, что он способен читать ее мысли.
— Конечно нет! — поспешно ответила Кристи и заставила себя улыбнуться. — Что может меня беспокоить? Извините, милорд. Я должна вернуться к своим обязанностям.
— Семейным ссорам, например? Я видел вашего брата.
Улыбка застыла на губах, но лицо стало серьезным.
— Боюсь, что это не имеет к вам никакого отношения, милорд.
Лгать всегда непросто. Ее разговор с Гарри касался именно лорда Брейбрука. Может, все же сказать ему? Покончить с этим раз и навсегда?
Джулиан протянул руку и коснулся ее лба. Кристи стояла шокированная его поведением. Затем он провел пальцем по ее губам. Кристи была не в силах пошевелиться или вымолвить слово. Наконец, она сделала шаг назад и опустила глаза. Стараясь отвлечься, она стала рассматривать узор на персидском ковре на полу.
— Это все, милорд?
Джулиан выпрямился и вытянул руки по швам.
— Желаю вам хорошо провести день.
Он резко развернулся и вышел.
Кристи проводила лорда глазами, по телу пробежала дрожь. Зачем он это сделал? Еще хуже то, что ей показалось, словно перед глазами закрутились тысячи переливающихся кристаллов. Голова кружилась при одном воспоминании о прикосновении его руки.
Его репутация! Он развратник!
Все произошедшее лишило Кристи возможности здраво мыслить. И не только его прикосновение. Лорда Брейбрука интересовало ее душевное состояние, он заметил, что она не в себе.
Она доверяла себе не больше, чем ему. Кристи боялась тихого внутреннего голоса, который нашептывал ей, что милорд именно тот человек, который сумел разглядеть ее истинное лицо. Он заметил ее растерянность и, кажется, даже волновался за нее. Нет, она не должна об этом думать. Лучше остановиться, пока не поздно.
Надо держаться подальше от мисс Дэвентри. По непонятной причине он решил дождаться ее в безлюдной комнате. Самое простое застать ее одну, если спуститься раньше к ужину. Или любой другой трапезе. Он не позволил себе поинтересоваться, по какой причине появилась эта морщинка на лбу, а в глазах беспокойство и испуг. Это его не касается.
Он не мог найти объяснение тому, что в душе возникла пустота, когда утром мисс Дэвентри не вышла к завтраку.
Джулиан отрезал себе еще кусок ветчины, налил кофе и покосился на пустующее место мисс Дэвентри. Она не заболела? Господи, ему-то какое дело? И еще это абсурдное желание прикоснуться к ней. Почему невинный жест вызвал в нем больше эмоций, чем…
— Тебе не нравится ветчина, Джулиан?
Удивленный голос Сирены вывел его из задумчивости. Вот еще одна загадка: почему Сирена спустилась вниз в столь ранний час?
Он пожал плечами:
— Просто подумал, почему мисс Дэвентри не вышла к завтраку?
Увидев, как мачеха вскинула брови, он поспешил добавить:
— В конце концов, что же она за компаньонка, если нежится в постели, когда хозяйка уже бодрствует? — В голове непроизвольно возник образ мисс Дэвентри, лежащей на кровати, шелковистые волосы разбросаны по подушке — его подушке. Джулиан прогнал глупые мысли, кашлянул и придвинул стул ближе к столу.
— Поскольку Лизи и Эмма решили провести сегодняшний день с Люси Парджетер, мы позволили мисс Дэвентри взять выходной, — ответила Сирена. — К слову, она собирается куда-то уехать.
— Уехать? Куда?
Да и как? Насколько он знает, мисс Дэвентри не умеет управлять коляской.
В этот момент массивная дверь столовой приоткрылась, и появилась мисс Дэвентри. Джулиан с любопытством оглядел ее. На Кристи было одно из ее старых платьев серого батиста и темно-синий шерстяной жакет. В руках она держала капор. Волосы блестели и переливались в ярком солнечном свете, прядь выбилась из прически и упала на лицо. Джулиан вздрогнул, вспоминая прикосновение к ее мягкой теплой коже. Он сжал пальцы, борясь с желанием поправить этот непослушный локон.
— А, мисс Дэвентри, — улыбнулась Сирена. — Его светлость только что спрашивал о вас. Вы уже решили, как проведете выходной?
С подозрением покосившись на Джулиана, Кристи сказала:
— Я думала немного погулять, мадам.
Прогулка вполне безобидное занятие, но она может потеряться. Лес растянулся на много миль.
— Если пойдете по тропинке через лес, то выйдете к реке, а потом также вернетесь домой, — сказал Мэтью. — Я сейчас нарисую вам карту.
Тогда она точно заблудится. Мэтью хорошо рисует карты, но все же…
— Надо пройти четыре мили по лесу и потом вверх по холму, — вмешался Джулиан. — Она устанет.
— Ох, — Мэтью заметно расстроился, — вероятно это слишком, но…
— Она, — раздался голос леди Брейбрук, — любит гулять. И она вполне способна сама решать, как далеко ей стоит уходить. Спасибо Мэтью. Карта — отличная идея. — Она повернулась к Кристи. — Вам лучше взять с собой что-нибудь перекусить и воду. Я знаю эту тропу через лес. Большей частью она идет в гору. — Сирена улыбнулась. — Да, еще возьмите корзинку для ежевики.
— Ежевики?
— Да-да! — воскликнул Дейви и закивал, поспешно дожевывая тост. — Там у реки настоящие заросли, — добавил он. — Только если вы будете класть в рот больше, чем в корзину, потом разболится живот.