Категории
Самые читаемые

Эмфирион - Джек Вэнс

Читать онлайн Эмфирион - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59
Перейти на страницу:

- Кто может быть избран Мэром? - спросил Флориэль. - Любой?

- Естественно, - презрительно усмехнулся Нион. - Сумел же попасть на эту должность кузен твоей матери.

- Он очень выдающийся человек! - возразил Флориэль.

- Как правило, Совет Цехмейстеров выдвигает одного из своих старейшин, - разъяснил Гил. - Его всегда избирают, а потом переизбирают, и обычно он ocтается на своей должности до самой смерти.

- А кто такой Эмфирион? - спросила Геди. - Я где-то слышала это имя.

- Мифический герой, - уведомил ее Нион Бохарт. - Часть межзвездного фольклора.

- Возможно, я глупая, - сказала с решительной усмешкой Геди, - но какой прок избирать Мэром мифического героя? Что это даст?

- Я не говорил, что нам следует избрать Эмфириона, - уточнил Гил. - Я говорил, что человек вроде Эмфириона, наверное, сумел бы настоять на переменах.

Флориэль быстро пьянел и довольно глупо рассмеялся:

- А я говорю, изберем Эмфириона, мифический он там герой или нет!

- Правильно! - воскликнул Мэл. - Изберем Эмфириона. Я всей душой за!

Геди неодобрительно наморщила нос.

- Все равно я не вижу, что же это даст.

- По-настоящему, это ничего не даст, - объяснил Нион Бохарт. - Просто мы подурачимся и покажем нос Министерству Соцобеспечения.

- Мне это кажется глупостью, - фыркнула Геди. - Ребяческой выходкой.

Гилу только неодобрения Геди и не хватало.

- По крайней мере, получатели осознают, что жизнь - это нечто большее, чем ожидание ваучеров Министерства!

- Верно! - воскликнул Нион Бохарт. - Отлично сказано, Гил! Я и не представлял, что ты такой воспламенитель!

- Да вообще-то нет… И все же, обыкновенному получателю не помешает малость встряхнуться.

- Все равно, по-моему, это глупо, - фыркнула Геди и, схватив бокал, отхлебнула большой глоток вина.

- Во всяком случае, это хоть какое-то занятие, - высказался Флориэль. - Как подойти к тому, чтобы стать Мэром?

- Странное дело, - проговорил Нион Бохарт, - на этот вопрос могу ответить я, хотя у моей матери никаких кузенов нет. Все очень просто. Мэр сам организует выборы, поскольку эта должность, теоретически, не входит в епархию Министерства Соцобеспечения. Кандидат должен внести Мэру залог в сто ваучеров, а тот потом обязан вывесить свое имя на доску бюллетеней на Муниципальном Променаде. В день выборов все, кто желает проголосовать, идут на Променад, изучают имена на доске бюллетеней и объявляют о своем выборе писцу, который ведет подсчет.

- Стало быть, нужна всего-навсего сотня ваучеров, - заключил Флориэль. - У меня найдется десять.

- Что? - хихикнула Сонджали. - Ты лишишь работы кузена своей матери?

- Это тупоумный старый фигляр. Не далее как месяц назад он прошел мимо меня и матери с таким видом, словно не заметил нас. Фактически, я отдам на залог пятнадцать ваучеров!

- А я не дам и ломаного чека, - фыркнула Геди. - Затея эта нелепая и совершенно ребяческая. А возможно, даже незаконная.

- Я ставлю десять, - немедленно откликнулся Гил. - Или пятнадцать, если уж на то пошло.

- Я дам пять, - пообещала Сонджали, бросив озорной взгляд на Ниона Бохарта.

Шульк, Мэл и Югер вызвались внести по десять ваучеров каждый, а две девушки, пришедшие с Нио-ном и Шульком, смеясь, пообещали по пять ваучеров.

- По моим подсчетам, общая сумма залога доходит до семидесяти пяти ваучеров, - подытожил Нион. - Отлично, я внесу двадцать пять, чтобы довести до сотни, и что еще важнее, отнесу эти деньги Мэру.

Геди выпрямилась на стуле и что-то прошептала на ухо Сонджали, которая нахмурилась и сделала нетерпеливый жест.

Флориэль наполнил все бокалы и предложил тост.

- За избрание Мэром Эмфириона! Все выпили. И тут Гил вспомнил:

- Еще одно! Что если в силу какой-то фантастической случайности Эмфириона выберут? Что тогда?

- Ба! Ничего подобного не случится, - возразил Нион Бохарт. - И что же если выберут? Возможно, это заставит людей задуматься.

- Людям лучше всего думать о том, как вести себя прилично, - чопорно заявила Геди. - Я считаю всю эту затею отвратительной.

- Да брось ты, Геди, - обронил Флориэль. - Не будь такой обидчивой! В конце концов это просто маленькая шутка!

- Тебе не кажется, - обратилась Геди к Сонджали, - что нам пора домой?

- Зачем спешить? - недоумевал Флориэль. - Вечеринка же только начинается!

- Конечно! - эхом откликнулась Сонджали. - Брось ты, Геди, не волнуйся. Не можем же мы так рано уйти домой! Наши друзья сочтут нас смешными.

- Ну, а я хочу домой!

- А я - нет! - отрезала Сонджали. - Так что вот!

- Я не могу ехать одна, - сказала Геди. - Эта часть города очень опасна, - она поднялась на ноги и стояла, ожидая, что кто-нибудь вызовется проводить ее.

- А, ладно, - пробурчал Гил. - Сонджали, нам лучше уйти.

- Но я не хочу уходить. Мне здесь весело. Почему бы тебе не отвезти Геди домой, а потом вернуться?

- Что? К тому времени, когда я вернусь сюда, все уже соберутся расходиться!

- Едва ли, мой мальчик, - усмехнулся Нион Бохарт. - Это же празднование! Мы нацелились гулять всю ночь! Фактически, мы вскоре переберемся отсюда в одно известное мне местечко, где встретимся еще с несколькими друзьями.

Гил повернулся к Сонджали.

- Разве тебе не хочется поехать с нами? По дороге мы могли бы поговорить…

- Ну в самом деле, Гил! Это же такая мелочь, а мне тут весело!

- А, ладно Геди, - сказал Гил. - Пошли.

- Что за грубая компания! - провозгласила Геди, как только они покинули таверну. - Я думала, все будет приятней, иначе ни за что бы не пошла сюда. По-моему, все твои друзья нескопы! О них следует сообщить куда надо!

- Ничего подобного, - буркнул Гил. - Не больше, чем я.

Геди многозначительно фыркнула и ничего больше не сказала.

Они проехали обратно в район Бруэбен, а потом прошли к площади Андл, через переулок Госгер и к дому Геди. Та открыла дверь и оглянулась на Гила с застенчивой редкозубой улыбкой.

- Ну вот, мы здесь, и далеко от той сомнительной компании. Сонджали к ней, конечно, не относится. Она просто избалованная и одержима духом противоречия… Не хочешь зайти? Я заварю отличный чай. В конце концов еще ведь не слишком поздно.

- Нет, спасибо, - поблагодарил Гил. - Мне лучше вернуться на вечеринку.

Геди резко захлопнула дверь у него перед носом. Гил повернулся и, печатая шаг, двинулся обратно через площадь Андл. В мастерской горел тусклый свет, Амиант, должно быть, вырезает ширму или корпит над старинным документом. Гил замедлил шаги, гадая, а пошел бы на эту вечеринку его отец. Вероятно, нет… Но когда Гил пересек площадь, он несколько раз оглянулся через плечо на одинокий огонек за янтарными оконными стеклами.

Обратно к «овертренду», обратно в Южный Фульгер, вверх на гребень ко «Дворцу Скрученной Ивы». К огорчению Гила, свет уже не горел, таверна пустовала, если не считать уборщика и официанта.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Эмфирион - Джек Вэнс.
Комментарии