Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира

День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира

Читать онлайн День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56
Перейти на страницу:

— Но дядя! Вы же сами постоянно меня предостерегали и советовали пользоваться платными услугами! — возмутился Дан.

— Так это я тебя от ненужной влюбленности предостерегал. По молодости такие страсти, такая кровь горячая, что можно не с той женщиной связаться и попасть под её влияние. Вот от этого я пытался тебя уберечь. А если с холодной головой подойти, то ничего страшного. Да, надо было раньше с тобой об этом поговорить, как-то не заметил, что ты уже не глупый мальчишка, которого может обвести вокруг пальца расчетливая стервочка. Но, теперь уж ничего не поделаешь. Будем исправлять, что ты натворил.

— А соперник? — напомнил юноша.

— Ищи, как между ними вбить клин, зародить сомнения в его верности. Молоденькие девушки этому придают неоправданно много внимания. Дамы постарше более склонны прощать. А вот для юной барышни это может стать решающим аргументом.

— Понял! — начал прикидывать свои дальнейшие действия Данкур.

— И не забудь, что твое поведение должно быть безупречным, тебя самого не должны обвинить в связи с другой. Поэтому очень аккуратно сбрасывай напряжение где-нибудь подальше, можешь даже в соседний городок наведываться. И внешность не афишируй. Эх, волосы твои! По ним тебя сразу запомнят. Как-то прячь их что ли для особых поездок, чтобы потом никто не смог упрекнуть, — советовал дядя. — Хотя, даже если и всплывёт что-то, то ничего такого уж страшного. Все понимают, что в вашем возрасте удержаться от соблазнов сложно. А вот то, что ты скромно ехал подальше, стеснялся, сыграет тебе на пользу, если уж кто-то решит открыть девушке глаза на неидеальное поведение. Но лучше маскируйся, меньше сложностей потом будет.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Да, так и сделаю, — кивнул задумчивый племянник.

Глава 27

С поисками домика у Данкура возникли сложности. Все приличные по виду и по деньгам варианты, естественно, были давно расхватаны более или менее состоятельными студентами. А ежедневно подолгу добираться в Академию не слишком удобно. К счастью, нашелся неплохой дом с двумя входами, половину которого снимал его одногруппник, сам предложивший занять вторую, недавно освободившуюся после закончившего обучение старшекурсника. Всё-таки оставшиеся варианты были слишком роскошными, чтобы не привлекать излишнего внимания к своей персоне.

Братья Ралроиг мелочиться не стали и заехали в красивый особняк, окруженный небольшим садом, что было признаком зажиточности у местных жителей. Дарайя, уже привыкшая к подобной роскоши после нескольких каникул, проведенных на курорте, принадлежащем семье Авайи, даже не обратила внимания на эту мелочь.

А вот Рончейя, окруженная информирующей обо всем свитой, еле удержалась от неприличного восклицания, узнав о скрываемом до недавнего времени богатстве братьев. То, что они не голодранцы, было понятно и по занимаемым ими отдельно оплачиваемым апартаментам в кампусе, но это не такие уж и большие деньги, если сравнивать с приобретенным особняком. Да, они не просто сняли приглянувшийся дом, а выкупили его, чтобы не зависеть от прихотей домовладельца, ведь Шону и девушкам оставалось учиться еще почти три года, не хотелось бы выселяться после окончания годового контракта, по какой-то причине не продленного собственником. В общем даже Перкид не мог похвастаться подобным просторным жилищем, да ещё и с собственным красивым садом, за которым ухаживает нанятый садовник, к тому же, за домом присматривает небольшой штат слуг, а не приходящая пару раз в неделю помощница по хозяйству. Всё это неимоверно злило Рони, измотанную постоянными усилиями по удержанию Кида.

В какой-то момент к уже привычной приятельнице, частенько составляющей им компанию и оживляющей их завядшую страсть, добавились знакомые Перкида. Сперва это был приехавший по делам родственник, скучающий на чужбине без своего гарема, а теперь нашедший в компании юного племянника интересные забавы. Потом он привел делового партнера, с которым и Кид желал свести знакомство на будущее… И в какой-то момент девушка с ужасом поняла, что мало чем отличается от неприличных девок, торгующих собой в особого рода заведениях. Единственное, что хоть как-то успокаивало, так это магическая клятва о неразглашении, обязательно произносимая новым участником предосудительного мероприятия.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Да, даже в Сарбии, знаменитой на весь мир своими гаремами, ничего подобного в приличных семействах не происходило. Да и гаремы эти, хоть и находящиеся на общей территории, всё-таки были организованы так, чтобы у каждой жены был свой небольшой домик, позволявший сохранить личное пространство и при желании не пересекаться с другими женщинами. И к себе муж приглашал их по одной, иначе жёны возмутились бы, донесли о подобных непотребствах своим родственникам, а это чревато потерей репутации разумного человека, в дальнейшем с таким никто дел вести не будет… Поэтому именно Перкид и озаботился в самом начале о безопасности всех участников, заставив поклясться, что ни о чём и ни о ком никогда не будет упомянуто.

Ну и чуточку утешало обещание, что Рончейю потом выдадут замуж за достойного человека, который не будет требовать от девушки невинности. Да и сама она потихоньку копила средства на будущую жизнь, с удовольствием принимая подарки от завсегдатаев их странных сборищ. К тому же, неожиданно оказалось, что с самого начала относящаяся к близости с мужчиной совершенно спокойно, Рони вдруг испытала доселе непривычные ощущения, заставившие её позабыть о вечно стоящих перед глазами безрадостных картинках полуголодного детства и маслянистых глазках совратившего её четвертого мужа собственной матери. Странно, но произошло это в ещё более неприличной ситуации, когда Кид отдал её дяде и его деловому партнёру, а сам с бокалом вина наблюдал за происходящим, вскоре подозвав Кики и прижав её кудрявую головку к своему паху. А может быть, ничего странного и не было, просто очередной секретный порошок так подействовал, усилив ощущения и окончательно раскрепостив девушку… Но факт остаётся фактом, Рони и сама стала ждать очередного сбора особых гостей, не только из-за вручаемых девушкам подарков, но и ради того особого момента, который наступал всегда неожиданно, но от этого не становился менее приятным, скорее наоборот.

В общем, жизнь Рони изменилась, причем, по её ощущениям, не сказать, чтобы в худшую сторону. По крайней мере, ей самой так не казалось. А вот Дарайя, переселившаяся к Рику, сперва очень смущалась этого обстоятельства, но никто из одногруппников не обратил внимания на такую мелочь, успев привыкнуть к постоянному присутствию рядом с ней Эйдирика. Да и по поведению мужчины было заметно, что он очень серьезно относится к девушке, так что все ожидали как минимум помолвки в ближайшее время.

Тем удивительнее оказалось для Дарайи возобновившееся внимание Данкура. Он как будто подкарауливал девушку, то пытаясь помочь ей перенести тяжелые заготовки для очередных артефактов, то прикрывая её своим плащом во время внезапного ливня, чудесным образом шедшего только над Академией… Девушка попыталась ненавязчиво намекнуть на свой новый статус. Но Дан только отмахнулся:

— Пока вы не женаты, у меня остается шанс всё исправить. Прости меня! Мне так стыдно было за тот инцидент, — попытался аккуратно обойти неприятную тему Данкур, — что я погрузился в самобичевание и боялся своим видом напомнить… В общем, давай начнем все с начала!

— Но я же с Риком! — напомнила Дарайя.

— Пока что с ним, а вы разговаривали о будущем? Планировали завести детей? Да хотя бы дату свадьбы назначили?

— Н-нет… — замялась девушка, только сейчас подумав, что они и в самом деле до сих пор ни о чем таком с любимым не говорили.

— Ну вот! А я хоть завтра готов на тебе жениться. И прощу тебе эту долговязую ошибку, всё-таки и моя вина есть, нельзя так надолго оставлять любимую женщину без присмотра.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира.
Комментарии