Дар Мирен - Фиона Макинтош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказывается, Селимус сломал ее куклу. Обломки игрушки валялись на каменном полу залы, в которой проходил прием. По мнению Магнуса, девочка подняла слишком много шума из-за пустяка. С ней едва не случилась истерика. Король помнил, как пухлая темноволосая малышка с громким криком выбежала из залы.
Магнус понимал, что жестокий, безжалостный Селимус не пара ранимой дочери Валора, и сожалел об этом. Что будет с Моргравией и Бриавелем, когда к власти придет новое поколение верховных правителей?
Впрочем, больше его беспокоила угроза с севера. Фергюс перед смертью просил друга обратить особое внимание на действия короля горцев. Командиры стоявших на границе полков докладывали, что люди Кайлеха постоянно вторгаются в пределы Моргравии, но действуют осторожно и не задерживаются на территории чужого королевства, занимаясь незаконной торговлей. Фергюс предупреждал, что сначала с гор будут спускаться купцы и мелкие торговцы, а потом Кайлех пошлет войско для завоевания новых земель. «Он проверяет нас, — говорил полководец. — А мы, со своей стороны, не должны оставлять его в покое».
Магнус не сомневался, что горцы делают набеги и на земли Бриавеля. Для отражения угрозы со стороны Кайлеха, двум королевствам необходимо объединить усилия, и с этой целью хорошо было бы поженить наследников обоих тронов. Но теперь идея казалась Магнусу фантастической и вызывала только улыбку. Моргравия и Бриавель никогда не были дружественными государствами.
Очнувшись от мрачных размышлений, король встрепенулся и взглянул на сидевших за столом молодых людей.
— Простите, — извинился он. — Я на минуту задумался.
— Неудивительно, сир, — с улыбкой сказал Уил, откинувшись на мягкие подушки. — В вашем саду царит такое умиротворение, что я сам невольно замечтался.
Магнус радовался, что Уил Тирск снова в хорошем расположении духа. Теперь его состояние не вызывало беспокойства, но было время, когда у Магнуса болело за него сердце. Король до сих пор сожалел о гибели девушки, сожженной несколько лет назад на костре, и ему было неприятно вспоминать зрелище, представшее на холме, мимо которого он проезжал со свитой. Магнус не верил в существование ведьм и силу колдовства. В конце концов ему удалось упразднить пост Исповедника, и преследования людей, заподозренных в занятиях магией, в Моргравии прекратились.
Гибель Миррен напомнила королю об обещании уничтожить установленные зеркианами порядки и подвигла его на активные действия. Магнус отправил Лимберта в отставку на следующий день после сожжения девушки. Религиозные фанатики, последователи вероучения Зерка, потеряли поддержку в королевстве. С тех пор прошло шесть лет. Старое поколение постепенно уходило, а новое не разделяло взглядов зеркиан. Фанатики полностью утратили влияние в Моргравии, и Магнус был рад этому. Силы иссякали, и сейчас ему было бы трудно вести борьбу с последователями Зерка. Король сожалел лишь о том, что слишком поздно взялся за искоренение вредного учения. Из-за его нерешительности пострадали многие люди, в том числе и Уил Тирск.
Герин был в ужасе, увидев, какие перемены произошли с его подопечным после казни ведьмы, и поспешил к Магнусу, чтобы обо всем доложить ему. Вспомнив события шестилетней давности, король взглянул на Уила. Темно-синие, как и у Фергюса, глаза молодого полководца были совершенно обычными. Но тогда Уил заставил всех поволноваться. Магнус не поверил Герину, сообщившему, что глаза его подопечного приобрели другой цвет. Король решил, что старого воина, испугавшегося за жизнь юноши, подвело зрение. Придворные лекари быстро привели Уила в чувство. Ничто в его внешности и поведении не вызывало беспокойства.
— Вы снова о чем-то задумались, сир? — с улыбкой промолвил Уил.
— Да, к старости стал рассеянным, — сказал король. — Видишь, Элид, что делает с человеком возраст? Поэтому не теряй времени зря и женись на юной сестре Уила Тирска. Я благословляю вас. Пусть любовь и веселье царят в вашей жизни и… в вашей супружеской спальне.
Молодые люди улыбнулись, услышав последние слова короля.
— Когда же мы увидим прелестную Илену в свадебном наряде?
Элид смущенно кашлянул, и на его щеках выступил румянец. Он тоже возмужал, и его миловидное лицо приняло более суровое выражение. Густые золотистые волосы падали на лоб. Такая прическа, а также короткая бородка и подстриженные усы шли Элиду. Король подумал, что многие девицы, живущие в замке Стоунхарт, наверняка расстроятся, услышав известие о женитьбе этого красавца.
— Ваше величество, я с нетерпением жду этой минуты, — сказал Элид. — Мы сыграем свадьбу сразу же после окончания королевского турнира.
— Так скоро? — удивился Магнус.
— Я пытался уговорить их, сир, перенести свадьбу на более поздний срок, но эту парочку не переубедишь, — улыбнулся Уил. — Илена полна решимости выйти замуж за Элида уже в этом месяце.
— В таком случае, пусть будет так, как они хотят. До встречи на турнире.
Король встал. Несмотря на старческую сутулость, он показался Уилу очень высоким.
— Буду рад, Элид, — добавил Магнус, хлопнув друга Уила по плечу, — если увижу тебя с твоей прелестной невестой у алтаря через несколько дней после турнира.
— Благодарю вас, ваше величество. Думаю, за пару недель со мной ничего не случится, и мы с Иленой благополучно поженимся. Надеюсь, мы вместе состаримся и растолстеем.
Все трое рассмеялись. Но их веселье прервал явившийся в покои короля Селимус.
— Я так и знал, что застану вас здесь, отец, — сказал принц.
Уил и Элид, холодно взглянув на Селимуса, поклонились ему.
— Простите, если помешал.
За натянутой улыбкой принца скрывалось презрение.
— Ты не мешаешь нам, сынок. Элид явился сюда, чтобы попросить разрешения жениться на прекрасной Илене. Мы обсуждали дату свадьбы.
— Прими мои поздравления, Элид. — Улыбке Селимуса недоставало искренности. — Я тоже всегда мечтал сорвать поцелуи с розовых губок Илены Тирск.
Элид почувствовал, как напрягся стоявший рядом с ним Уил, всегда бурно реагировавший на колкости и язвительные насмешки принца. «Когда же он наконец научится не обращать внимания на издевки Селимуса?» — с тревогой подумал Элид. Сам он отличался находчивостью и всегда достойно отвечал принцу.
— Вам не стоит огорчаться, ваше высочество, тем, что ваша мечта не осуществилась, — сказал Элид. — Вы ничего не потеряли, поскольку окружены целой толпой блестящих красавиц, жаждущих вашего внимания.
— Ты прав. Невелика потеря! — Принц перевел взгляд на Уила. Его всегда забавляло, когда полководец сердился. — А как к этому браку относится наш генерал? Ты, Уил, наверное, рад, что сбыл с рук сестренку, отправив ее в постель сына самого богатого герцога королевства?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});