Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Сказка » Алхимик Парцелиус (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов

Алхимик Парцелиус (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов

Читать онлайн Алхимик Парцелиус (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:

— Ты прав, гном. Много веков я царствовал над Скифией, Сарматией, Саварой, Колхидой и прочими неведомыми вам землями. Но больше тысячи лет назад, когда на восточных землях появилось новое государство — Русь, воины Пакира ринулись на завоевание моих земель. И началась война, в которой обе армии Тьмы — и моя, и Пакира — были уничтожены. Мы встретились с Пакиром в поединке, и я потерпел поражение. Властелин хотел уничтожить меня, но не смог — ведь я бессмертен, как и он сам. И тогда Пакир заточил меня в подземную крепость… — Кощей неожиданно усмехнулся, приоткрыв беззубый рот… — И вот теперь я вызван Пакиром, чтобы помочь ему самому вырваться из подземной тюрьмы, в которую его низверг великий волшебник Света Торн! Смешно, правда? Кощей Бессмертный, у которого некогда были сотни тысяч слуг, сам превратился в слугу и пытается спасти своего злейшего врага! Проклятая судьба…

Парцелиус выслушал исповедь Кощея с нескрываемым изумлением и тревогой.

— Постой, постой… — пробормотал он, пытаясь собраться с мыслями. — Выходит, ты намереваешься моими руками убить звездного дракона и этим заслужить прощение Пакира? Хм-м… а не хочешь ли ты потом попросить у Властелина титул короля Волшебной страны?

— А почему бы и нет? — высокомерно отозвался Кощей. — Говорят, Изумрудный город очень красив. И потом, я сотни лет повелевал землями, во много раз превосходящими этот край. И все — и люди, и Сказочный народ — чтили и боялись меня больше других царей и королей. Так что оставь свои честолюбивые замыслы, Парцелиушка, и забудь об Изумрудном городе. Хватит с тебя и Желтой страны!

Ютан и Изгор озадаченно переглянулись. А Карряга, поднявшись на задние сучки-лапки, недовольно прошипела:

— Разболталис-сь, разболталис-сь! Пош-шли, что время зря терять. Не вам, а Властелину Пакиру реш-шать, кто и кем с-станет после победы.

— Точно, — усмехнулся в густые усы Дорхар. — У нас, рудокопов, это называется: делить шкуру неубитого Шестилапого. Сначала надо раздобыть Черное пламя! А желающих стать королем Волшебной страны и без вас хватает. Забыли, что ли, про Тогнара? Наш повелитель давно уже верой и правдой служит Пакиру и тоже мечтает сесть на изумрудный трон. Ведь его далекие предки когда-то были королями Зеленой страны! Э-эх, сколько же вас, черного воронья, хочет сесть на головы нам, простым людям…

Резко повернувшись, рудокоп пошел в глубь туннеля, держа факел со сверкающим шариком над головой. Кощей еще раз одарил Парцелиуса ледяным взглядом и, набросив капюшон на голову, последовал за Дорхаром. Остальные члены отряда тоже молча двинулись дальше.

Парцелиус брел, опустив голову. Откровения Кощея окончательно сбили его с толку. А он-то отправлялся в путешествие, считая себя без пяти минут королем Волшебной страны! На самом же деле он оказался слугой не только Пакира и принцессы Ланги, но еще и Кощея. Проклятый живой скелет попросту собирается его использовать, отдав на растерзание чудовищу!

«Выходит, не так уж выгодно служить силам Зла, — с горечью подумал Парцелиус. — В любой момент они могут уничтожить своих слуг, если те им чем-то не угодят. И никто — ни я, ни сам Кощей — не знает, что на уме у Властелина Тьмы и чего от него можно ожидать завтра. Да что там завтра — через минуту. М-да-а… Пожалуй, если, конечно, я выберусь из этой заварушки, мне стоит как следует подружиться с силами Света. От них, по крайней мере, не придется ожидать разных там пакостей. Да и королем Зеленой страны стать будет куда легче. Ведь глупышка Элли пообещала выйти за меня замуж! А вот от Пакира надо держаться подальше…»

Алхимик с тоской оглянулся, но о бегстве не могло быть и речи. Ни тролль, ни големы не осмелились бы напасть на Кощея, да и о принцессе Ланге не стоило забывать. Сереброволосая красавица наверняка следила за каждым его шагом и не дала бы ему сбежать из подземелья. Выход был один — идти навстречу своей судьбе. Но если ему каким-то чудом удастся завладеть Черным пламенем… тогда он сам сможет диктовать условия своим хозяевам. Вот и посмотрим, кто победит — он или Кощей!

Путники углубились в недра земли. Своды туннеля вновь сузились, воздух стал сырым и спертым, а под ногами хлюпала вода. По каменным стенам струились холодные ручейки. Ютан то и дело восторженно вопил, указывая на сверкающие при свете факелов драгоценные камни — изумруды, сапфиры, гранаты. По его словам, в толще каменных сводов самоцветов было несметное количество.

Дорхар, не оборачиваясь, сказал:

— Ты прав, гном, камешков здесь много. Мы проходим сейчас под северной частью Кругосветных гор.

— Что? — встрепенулся Парцелиус. — Разве мы покидаем пределы Волшебной страны?

Дорхар кивнул:

— Да. Дальше никто из моего народа уходить не рисковал. Да и нужды не было — драгоценных камней хватает и под землей Торна. Лишь я один захотел узнать, что находится в подземных лабиринтах за пределами Волшебной страны. Но мне не довелось уйти далеко. В огромной пещере я наткнулся на дракона.

— Думаю, у этих туннелей нет конца, — заметил Ютан. — Наверняка их проложили мы, гномы. Говорят, что еще тысячи лет назад мои собратья пробили туннели даже в каменной толще под океаном и основали там целые подземные города. Вот интересно было бы на них взглянуть!

— Еще бы! — оживился Дорхар. — Значит, не я один такой сумасшедший. Меня так и тянет в дальние странствия. Предлагаю тебе, гном, когда-нибудь попробовать добраться до городов под океаном. А ты пойдешь с нами, тролль?

— Пожалуй, пойду, — задумчиво отозвался Изгор. — Что-то не больно мне нравится в Волшебной стране. У меня на родине и то было поспокойнее. Люди, конечно, здорово мешались, но никаких Пакиров и волшебниц Света там не было.

Кощей обернулся и предупредил:

— Забудьте ваши глупые мечты, ничтожные земляные черви! Вы рабы слуг Тьмы и будете делать все, что угодно Пакиру. Сейчас ему нужны солдаты, а не лентяи путешественники. Попробуете сбежать — Ланга найдет вас везде и испепелит фиолетовым огнем!

Слова Кощея возымели свое действие, и долгое время никто не произносил ни слова.

Парцелиус потерял счет времени. Благодаря принцессе Ланге он не ощущал никакой усталости, хотя прошел, наверно, уже не один десяток километров. Остальные члены отряда были также неутомимы. Они лишь изредка делали небольшие привалы, чтобы перекусить, а затем продолжали путь. Дорхар уверенно вел своих спутников сквозь лабиринты подземных туннелей. Изредка они оказывались в пещерах, посреди которых, как правило, располагались глубокие озера. Дважды отряд Кощея переправлялся через подземные реки. И в обоих случаях прекрасно показали себя големы. Они сажали своих спутников на плечи и переходили бурные потоки вброд.

Никаких чудовищ им больше не встречалось, и Парцелиус начал постепенно успокаиваться. Ему стало казаться, что все рассказы Дорхара о звездном драконе — просто бред больного человека. Пожилой рудокоп много лет провел, бродя по этим жутким местам. Вот и свихнулся от одиночества! Да и как мог в таких глубинах очутиться пришелец со звезд?

Но через некоторое время туннели вновь пошли вверх. Пещеры стали попадаться все чаще, и теперь они напоминали хрустальные гроты, стены которых в свете факелов переливались фейерверками разноцветных огней. С потолка списали гроздья каменных наростов, напоминавших огромные сосульки, — это были сталактиты. Парцелиус в молодые годы немало побродил по пещерам Альпийских гор, но таких красот никогда не видел. Словно завороженный он любовался окружающим, пока вдруг не ощутил прилив сильного беспокойства.

— Эй, Дорхар, а ты, случайно, не заблудился? — встре-воженно спросил он. — Мы уже странствуем дня три, не меньше. Ты точно знаешь, что мы идем верным путем?

Рудокоп усмехнулся и, наклонившись, поднял с камней тонкую палку.

— Это обломок моей стрелы, — спокойно объяснил он. — Года два назад на меня в этой пещере напала огромная летучая мышь. Я расстрелял почти весь колчан, пока не убил ее. Живучая была тварь! Зато потом я славно пообедал.

Парцелиус поморщился:

— Фу, неужели ты ел ее мясо, да к тому же сырое?

— Зачем сырое? — удивился рудокоп. — Здесь дров сколько угодно. Только они малость сыроваты…

Он наклонил свой факел и осветил окутанную тьмой часть обширной пещеры. Не только Парцелиус, но даже Ютан с Изгором не удержались от удивленных восклицаний.

Большую часть пещеры занимал… древний лес! Деревья, напоминающие ели, поднимались вершинами к самому потолку. Их толстые стволы и ветви были покрыты белесым лишайником, а между стелющихся корней росли бледные грибы с коническими шляпками.

— Подземный лес… — пробормотал Парцелиус, не веря своим глазам. — Откуда он здесь взялся?

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Алхимик Парцелиус (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов.
Комментарии