Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пустоши демонов - Андрей Буревой

Пустоши демонов - Андрей Буревой

Читать онлайн Пустоши демонов - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 115
Перейти на страницу:

Через несколько часов Вард поднялся из-за стола и, простившись с нами, отправился домой, отсыпаться перед походом. Потихоньку и остальные начали расходиться по домам, кто жил далеко от таверны – ушли самыми первыми, кто поблизости – еще немного посидел.

Выйдя из таверны вместе с Кароем и Дарией, я простился с ними и пошел на постоялый двор. Хороший вечер выгнал из моей головы тревожные думы, и, шагая по освещенным улицам, я мечтал о прекрасных находках. Быстро добравшись до постоялого двора, я зашел во двор и ощутил болезненный удар в спину.

Дернувшись, я отскочил в сторону и активировал защитный амулет. Развернувшись, не обнаружил никого позади себя. Попробовал дотянуться до места удара. Нащупав какой-то впившийся в спину предмет, я выдернул его. Чуть скривившись от боли, посмотрел на руку. Стрелка или дротик… Какого демона? Неужели воры узнали, кто им подкинул слипа? Не успели эти мысли пронестись в моей голове, как я заметил машущего мне человека, стоявшего возле дома ярдах в пятидесяти от меня.

– Это тебе от меня подарок, гаденыш! – выкрикнул мужчина и исчез за углом дома.

– Торвин, урод… – узнал я стрелка.

Я уже сделал несколько шагов, собираясь догнать охотника и наказать негодяя, стрелявшего в спину. Только боль, начавшая расползаться по спине, остановила меня. Внимательно рассмотрев стрелу, я заметил, что на наконечнике кроме моей крови видна какая-то зеленая гадость.

– Дарг! Неужели яд? – вырвался у меня возглас. Хотя от таких гадов всего можно ожидать. Не раздумывая особо, я создал заклинание малого исцеления. Пронесшаяся волна холода на миг заставила уверовать в успех, но немного погодя я понял, что боль не ушла и продолжает медленно распространяться.

Едва не взвыв от злости, я рванулся к постоялому двору и, вломившись с разбегу в дверь, едва не сорвал ее с петель. Не обращая внимания на сидевших в зале людей, я промчался мимо столов, взбежал по лестнице на второй этаж, и добрался до своей комнаты. Чувствуя усиливающуюся боль, я едва не выдрал карман, в спешке вытаскивая ключ. Справившись с замком за пару мгновений, я влетел в комнату и создал заклинание магического света. Небольшой светящийся шар завис в ярде от меня и осветил комнату. Бросив на пол зажатую в руке стрелу, я начал лихорадочно расстегивать сумку.

Справился с ремешком, выхватил из одного отделения свиток заклинания «Средние раны» и активировал его. Прислушавшись к ощущениям, понял, что боль ушла. Потерев рукой место ранения, не добился ни малейшего всплеска боли. Подождал еще несколько мгновений и наконец поверил, что заклинание второго круга справилось с ядом. Облегченно выдохнув, я привалился без сил к кровати.

Дарг! Кто бы мог подумать, что эти уроды так на меня обозлятся. Один обокрал, другой стрелой с ядом угостил. Чего тогда от еще двоих ожидать? Вряд ли чего-то хорошего… А я ведь из-за этого урода – Лероя – слипа ворам подкинул… Похоже, кто-то из них меня в «Демоненке» видел, когда я маскировкой не пользовался. А уж проследить потом за мной и увидеть, как я облик изменил, было легко.

Проклятье… Вот проблема еще. Надо перебираться подальше отсюда, Гармин оказался для меня слишком опасным местом. Да, нечего мне здесь делать, в поход схожу и сразу надо уезжать. Денег у меня теперь полно, можно в такое место забраться, что никто меня не сыщет.

Поднявшись с пола, я подобрал валявшуюся рядом стрелу и положил ее на стол. Прикрыв дверь, запалил лампу, затем перестал поддерживать энергией висящий в воздухе источник света, и шар постепенно угас, рассеялся как туман. Сняв куртку, осмотрел ее. Стрелка пробила совсем небольшую дырку, совсем незаметную, только вот немного крови вытекло, испачкав куртку. Сняв рубаху, я стер со спины кровь. Достав из сундука чистую рубаху и куртку, купленную, чтобы завлекать воров, надел их. Нацепил меч и вышел из комнаты.

Напустив на себя безразличный вид туповатого богача, я прошел через зал, словно не замечая косящихся на меня людей. Выбрался на улицу, осмотрелся и, не заметив никого в засаде, быстро пошел в лавку заклинаний. Купив в лавке свиток заклинания «Средние раны» взамен использованного, вернулся на постоялый двор.

В комнате я заново уложил сумку и лег спать. С трудом заснув после такой встряски, до утра совсем не отдохнул. Пробурчав разбудившей меня служанке слова благодарности, отдал ей испорченные ночью вещи и заплатил за их починку. Спустившись в зал, позавтракал. После завтрака нацепил меч, закинул на плечо сумку и побрел к воротам. Поглядывая по сторонам, добрался до места встречи.

У ворот никого из охотников еще не было, поэтому я положил сумку на мостовую, а сам присел на корточки и прислонился спиной к крепостной стене. Вскоре к воротам подошел Улис.

– Дарт, а ты чего так вырядился? – спросил он у меня, с удивлением рассматривая мою нарядную одежду.

– Одежду испачкал, пришлось эту надеть, – сказал я.

– Ну и что, что испачкал, в пустоши можно и в запачканной одежде сходить. Все одно к вечеру и эта грязная будет. А то нарядился как на прием к лорду.

– Ничего, – отмахнулся я. – Одежда крепкая, справная, для пустошей сгодится.

– Дарт, ты куда собрался? – спросила у меня подошедшая Дария. – На бал или в пустоши?

– В пустоши, – буркнул я.

– А на кой тогда оделся так богато?

– На кой, на кой, – проворчал я. – Нравятся мне хорошие вещи.

– Вижу, – нахмурилась девушка. – С такой расточительностью ты все деньги вмиг спустишь.

Слава богам, тут подошли остальные охотники, а то разругались бы мы из-за моей одежды. Гилим тянул в поводу двух лошадей, с конструкцией из ремней, которая удерживала между лошадьми две сложенные лодки. Подойдя к нам с этим подобием тарана, Гилим тоже окинул меня взглядом и хмыкнул. Карой и Вард привели по одной навьюченной припасами лошади.

– Все в сборе? – осведомился Карой. – Тогда в путь.

Мы выбрались из города и пошли к переправе. Из-за лошадей привычный порядок в отряде нарушился, и вместо Гилима возле меня шла Дария. Изредка поглядывая на меня, девушка в конце концов не выдержала.

– Не обижайся, Дарт, – миролюбиво предложила девушка. – Я не хотела тебя обидеть. Это и правда не мое дело, что тебе надевать в поход.

– Да ладно, забудем. Не выспался я, вот и злюсь, – сказал я. – Сам понимаю, что одежда не для пустошей. Только больше надеть было нечего.

– Почему? – полюбопытствовала она.

Я ругнулся про себя: похоже, легче все рассказать, или меня весь поход пытать будут.

Вздохнув, я сказал:

– В крови она запачкалась, поэтому и пришлось другую одежду брать. Та все одно до утра бы не высохла.

– Где же тебя угораздило в крови испачкаться? Подрался по дороге до постоялого двора?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 115
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пустоши демонов - Андрей Буревой.
Комментарии