Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Собаки из дикого камня - Николай Басов

Собаки из дикого камня - Николай Басов

Читать онлайн Собаки из дикого камня - Николай Басов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:

– Мы хотели закрыть ее после того, как Сухмет осмотрит следы, которые здесь остались.

– Ах да, я забыл. Вы же все видите не так, как нормальные люди. Ну, мои следы, я надеюсь, ничего не испортят. – Он усмехнулся, но на его скулах ходили желваки. – Ладно, кто именно толкнул калитку?

– Какое это имеет значение? – спросил Лотар. – Мне кажется, Гергос, ты пытаешься сейчас просто спрашивать, вместо того, чтобы думать.

Глаза капитана мирамской стражи сузились.

– Вообще-то вас следовало развести в разные комнаты и допросить поодиночке. А потом проверить, совпадут ли ваши показания.

– Ого, старина, ты уже хочешь нас допрашивать? – Рубос недобро усмехнулся. – А тебе не кажется, что по всем признакам мы должны допрашивать тех, кто был с этой стороны стены? И потом выяснить, есть ли у кого-либо алиби и кто может оказаться убийцей?

– Мы живем вместе не один десяток лет. Мои люди проверены не раз, среди нас нет предателей.

– В самом деле? – спокойно спросил Лотар. – Большинство из тех, кто по ту сторону стен готовится к штурму города, тоже живут здесь не один десяток лет, и среди них тоже немало таких, за кого ты, без сомнения, поручился бы еще пару месяцев назад… А сейчас поручишься, Гергос?

Капитан мирамской стражи потер подбородок. Щетина заскрипела под его пальцами.

– Ты прав, чужеземец. Как ни горько это сознавать, но ты прав. Хочу только заметить, что среди тех, кто предает Мирам, немало и пришлых. Так что… – Он повернулся к Рубосу: – Продолжай, старина. Извини, если я срываюсь, меня огорошила эта смерть.

Он посмотрел на труп, который лежал между ними.

– Мы вошли и обнаружили его в таком виде, – продолжил Рубос. – Тогда мы принялись кричать, чтобы пришел хоть кто-нибудь из стражи. Надо сказать, ребята появились довольно быстро. Первого же из них послали за тобой. – Рубос снял флягу с пояса и сделал глоток, потом передал флягу Лотару и закончил: – А ведь он еще не остыл. Его убили за пару часов перед нашим появлением, не больше.

Гергос смотрел на лежащего перед ним человека, и глаза его стали темными от печали. Наконец он встряхнулся.

– Он был рядом с нами больше двадцати лет. Это был один из тех, с кем я начинал здесь службу. Ну ладно.

– А теперь, Гергос, у меня к тебе несколько вопросов. Как зовут… звали этого человека?

– Мелет. Десятник нашей стражи. Один из самых верных людей. Я повторяю – верных, без всяких там выкрутасов.

Лотар кивнул.

– Он заплатил жизнью, так что его верность не вызывает сомнения. Скажи, он был здесь один?

– Этот пост не считается опасным. Кроме того, каждого, кто подходит к этой калитке, единственному выходу из города, по ночам проверяют как минимум два патруля. И другой возможности оказаться здесь не существует.

– А с той стороны стены? – спросил Рубос.

– А это все равно ничего не даст. Калитка не хуже ворот выдержит и таран, и огонь. Кроме того, не все про нее знают. Тебе про нее рассказали только потому, что ты взялся нам помогать.

Рубос посмотрел на Лотара.

– Гергос, как часто пользовались этой калиткой?

– Последний раз, кажется, недели две назад.

Лотар кивнул. Сухмет подошел к ним и отрицательно покачал головой.

– Все следы очень старые, а с этой стороны – только его. – Он кивнул на Гергоса.

– Значит, дверь открыл тот, кто знал о наших возможностях, – проговорил Лотар. – И сумел как-то защититься.

– А разве это возможно? – спросил Гергос. – Я не знал.

– Вполне возможно, капитан, мы ведь не всемогущи. Достаточно было открыть засов лезвием кинжала, или палкой, или просто пнуть сапогом, – перечислил Сухмет.

– Понятно. В любом случае ваши вопросы, наверное, уже бессмысленны – кто-то открыл калитку и ушел в лес, – высказался Гергос.

– Необязательно, – покрутил головой Сухмет. – Хотя я не могу понять, входил или выходил человек, ради которого открывали калитку, мне кажется, его могли и впустить внутрь.

Лотар кивнул, соглашаясь.

– Это бросает тень на Мелета, – снова нахмурился Гергос.

Но Лотар больше не стал с ним спорить:

– Сделаем так, Гергос: нам нужно помещение, лучше подвальное, с хорошей акустикой, и чтобы никто не мешал.

Гергос подозрительно посмотрел на Желтоголового, но, вздохнув, потер переносицу и ответил:

– Под Щербатой башней есть небольшой каземат. Если даже вы испачкаете его какой-нибудь очень ядовитой магией, мы его потом просто замуруем.

– Не испачкаем. – Лотар повернулся к Рубосу: – Попроси стражников сделать носилки и перенести туда Мелета.

Стражники тут же с облегчением взялись за дело. Они уложили два копья на землю, из перевязей и ремней сделали носилки и осторожно, словно могли еще причинить ему боль, положили на них десятника. Потом подняли его и пошли за Гергосом, который, оставив у калитки одного из своих людей, повел остальных к ближайшей башне.

От входной двери, которая оказалась открытой, вели две лестницы – одна на стены, вторая вниз. Стражники с Мелетом на руках и все остальные спустились в небольшой коридорчик и оказались перед трухлявой, но еще вполне плотной дверью. За ней обнаружилась комната длиной с десяток шагов, освещенная неярким светом из крохотного зарешеченного окошка. Посередине стоял не очень надежный на вид стол, но на лучшее Лотар и не надеялся.

– Кладите его на стол и забирайте ваше оружие, – скомандовал Сухмет. Едва они оказались в этом каземате, настала его очередь командовать.

Солдаты с облегчением разобрали ремни, привели себя в порядок и один за другим вышли наружу. Лотар повернулся к Гергосу и попросил:

– Тебе тоже следует уйти. Это может скверно повлиять на того, кто тут окажется.

Гергос кивнул в сторону Рубоса:

– А он?

– Его я могу прикрыть, но на вас двоих сил у меня не хватит, – сказал Лотар. Не задав больше ни одного вопроса, Гергос направился к выходу. Лотар крикнул ему в спину: – И поставь кого-нибудь, чтобы сюда ненароком не ввалился какой-нибудь любопытный олух!

– Я сам буду стоять снаружи, чтобы быстрее узнать имя убийцы, – не оборачиваясь, ответил Гергос.

Дверь закрылась. В помещении остались Лотар, Рубос и Сухмет. Конечно, был еще труп – бездушная, лишенная жизни оболочка, лишь чуть-чуть отличающаяся от куклы. Отличие заключалось в том, что остатки животворной энергии еще не до конца вытекли из этого тела. Хотя сколько ее там осталось, предстояло сейчас выяснить.

– Ну что, начнем? – спросил Сухмет.

Лотар кивнул. Рубос отошел в дальний угол каземата.

– Ты правда сможешь меня защитить от его магии? – спросил он Лотара.

– Ни от чего защищать тебя не придется, – ответил Сухмет.

– Я не хотел, чтобы он тут находился во время сеанса, – ответил Лотар, слабо улыбнувшись.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Собаки из дикого камня - Николай Басов.
Комментарии