Котик для сильной и независимой (СИ) - Вада Маричка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уж я-то, в отличие от этого солдафона, точно не слепая! Ну, посмотри на себя: голубые глаза сияют, словно перламутровый океан на планете Октавия, а губы, как спелые ягоды мальживы, так и хочется присосаться к ним и выпить эти великолепные цвет и полноту. А фигуре позавидует любая модница. Клара, я, вообще, никогда бы не подумала, что у такой девушки, как ты, могут быть комплексы!
— Спасибо, — смущенная Клара опустила глаза, прикрывая их густыми ресницами. — А я простушка, как вы думаете? Он сказал, что да.
— О, Разум! Тоже мне, мистер вселенская загадка. Хочешь, я его в лоб стукну? — она покрепче обняла Клару, поглаживая по плечу. — Эх, подруга. Вот мужиков точно Разум под копирку делает. Поначалу звезды с неба грозятся сбросить, а потом вдруг ты для него становишься простой и внезапно некрасивой. И однажды ты просыпаешься от того, что на тебя наставлен бластер, а он просит не сопротивляться, пока будет отрезать твою голову. Я теперь принципиально с мужиками вообще не связываюсь. Всё заканчивается одинаково.
— Бластер приставлен? — глаза Клары увеличились, и она громко икнула. — Ну, нет, Морган точно так никогда не сделает.
— О, да брось. Я так тоже думала. Ну не повезло, хахаль притворился пылким влюбленным, а после бурного секса попытался убить, ну бывает. Но не три раза подряд, согласись? В этом деле всё зависит от мотивации. Если Моргану предложат, например, за твою голову хотя бы полмиллиона кредиток, он и не на такое пойдет. Это поначалу все они кажутся невинными котиками, ни у кого из них на лбу не написано — однажды я попытаюсь сдать тебя Императору. А про любовь как заливают, любо-дорого послушать.
— Только не Морган, нет, — Клара категорично замахала головой. — С ним как раз всё наоборот. Он просто не чувствует эту грань, что можно сказать девушке, а что нельзя. У него нет этого понятия — галантность, такт, ну такое. В общем, вы правы, солдафон он, а не джинсольмент. Другая культура — другой менталитет, свои правила. Поэтому и ляпает то, что в голову взбредёт.
— Я просто сказал, что вижу, — передразнила Моргана капитан. — Знаешь, это совсем его не извиняет. Если он с тобой так долго вместе, мог бы и постараться да почитать на эту тему развивающих книжек. Оставаться хамом, оправдывая всё своим происхождением? Меня, вон, вообще назвал уродливым созданием природы, — усмехнулась Мурси. — Меня, конечно, как только не обзывали, но шоб так — впервые!
— Как он вас назвал? — сдавленно прошептала Клара.
— Уродливым созданием природы, — засмеялась капитан. — Представляешь такое выдумать?
— Я в шоке! Простите, мне надо с ним поговорить! — Дорн быстро освободилась из объятий капитана и помчалась обратно к себе в каюту, провожаемая недоуменным взглядом Мурси.
***
— Ты совсем спятил! — крикнула с порога Клара. — Ты вообще, думаешь, что делаешь? У тебя, что и вправду разжижение мозгов?
— Ты чего? — опешил Морган, который сидя на стуле, внимательно вслушивался в разговор двух женщин.
— Как ты назвал капитана? — и, видя, что глаза друга быстро забегали по комнате, продолжила: — Уродливое создание природы! Неудивительно, что она потом себя так вела, а если бы тебя пристрелили, то закатила бы ещё и пир на корабле сегодня. Ты хоть понимаешь, на что способна разгневанная женщина? А женщина-полупроводник? Нельзя так называть, ни в коем случае, даже если очень хочется.
— Да она вроде даже посмеялась. И вообще, это просто поговорка.
— Ты ничего не понимаешь в общении с девушками, это сейчас она посмеялась, а потом воткнет тебе нож в зад. И будет права! Если ты не извинишься, можешь попрощаться со своей карьерой, это я тебе обещаю. И да, тебе следует выучить уже коммуникацию между людьми! Прочти хоть элементарные вещи по этому поводу, хотя бы что уместно говорить, а что нет.
— Ты думаешь, это может повлиять на рабочие отношения? — Морган выпрямился. — И что же мне делать?
— Беги извиняться, срочно! Не знаю, придумай что-нибудь. Скажи, что не имел в виду её, что про куст это сказал или про монстра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, вообще-то, я и не имел в виду её, это старинная катарская поговорка. Она тоже всю дорогу сыпала народным фольклором неизвестного происхождения.
— Вот пойди и скажи ей об этом. И удостоверься, что она поняла тебя правильно. Не наделай ещё больше глупостей. Если учесть, что мужчин она не очень жалует, значит то, что ты пока дышишь — большое везение.
— Ага, скажи это Джеймисону, мужчин она не жалует, — проворчал Морган.
— Она рассказала мне какие-то страсти. Может это, конечно, тоже бред сумасшедшего, но кто знает. Вдруг она мстит всему мужскому роду? Знаешь, какой-то любовник приставил ей бластер в лицо, прямо во время…
— Я слышал, — прервал Морган подругу.
— В смысле?
— Я всё слышал. Капитан слишком громко говорит.
— Ладно, иди быстро извинись. И пока она тебя не простит, можешь ко мне не возвращаться.
***
Морган застал капитана в кабине управления за беседой с Ваццлавом, причем оба пребывали в благодушном настроении. Удивительно, как быстро она нашла общий язык с айтишником. Проработав вместе полгода, никто из команды так и не подружился с Иржи. Правду говорят, что подобное тянется к подобному. Выходит капитан действительно не от мира сего, раз уж ей весело с этим, мягко говоря, странным парнем. А может у неё к нему такой же интерес проснулся, как и к Джеймисону? Кто их, женщин, разберёт, что там на уме.
— Я тебе грю, Ирка, тот вакуй всех заставил целовать свою пятку! — заливалась смехом Мурси.
— Ну как можно основать культ пятки! Пятки, мать! — Ваццлав утёр проступившую слезу. — О, капрал. Сэр?
— Морган? — капитан, не меняя своего довольного выражения лица, посмотрела на катара.
— Сэр, возможно, вы неправильно поняли мои слова про уродливое создание, — Морган встал по стойке смирно. Его одолевали сомнения, ну не выглядела эта женщина враждебно. Наоборот, сейчас, рядом с Ваццлавом, от неё веяло безопасностью. — Я не имел в виду в тот момент конкретно вас.
— Морган, вас Клара прислала? Проехали, — махнула рукой Мурси. — Мне фиолетово. Я ей не для этого рассказала о вашем хамстве.
— Я вам не хамил, сэр. И я бы не хотел, чтобы между нами оставались недомолвки и недоразумения. Поэтому, прошу принять во внимание, что в тех словах не было ничего личного.
— Я не смешиваю личное и работу. Отношений с вами строить тоже не входило в мои планы. Поэтому, не вижу причин зацикливаться на этих словах. Вас устроит такой ответ?
— Принято, сэр. По правде сказать, я тоже не вижу на то причин. Но Клара настояла, чтобы я извинился. Сказала, что женщины мстительны, сэр.
— Так вы боитесь моей мести?
— Нет, сэр, я не боюсь, — против воли резко ответил катар. — Возможно, я перестраховываюсь. Мне важна моя карьера, не хотел бы, чтобы вы мне её порушили из-за личной неприязни.
— Так вы пришли ради карьеры?
— Да, сэр. Насколько вы могли уже понять, это единственное, что меня заботит. Вы же понимаете, что мы вместе ненадолго? Надеюсь, через пару лет я верну себе позицию капитана.
— Надеюсь, Морган, намного раньше. И я вам буду помогать в этом по мере своих возможностей и сил. Конечно, если вы будете помогать мне.
— Всё, что от меня потребуется, сэр, — Морган отдал честь. — В рамках Устава соответственно.
— Соответственно, — ответила Мурси. — Можете идти и быть спокойным.
Улыбаясь удачно сложившемуся разговору, Морган развернулся, чтобы, наконец, лечь в своей каюте и почитать, как слух его уловил издевательский шёпот капитана, которая повторила слово «соответственно», чем вызвала смех Ваццлава. Катар оскалился. Пренеприятнейшая особа! Ничего, и не такое приходилось терпеть за свою карьеру. Поживем — увидим, кто будет смеяться последним и без последствий. К тому же, эта женщина явно не в себе, а что можно еще ожидать от психопата?
Глава 6