Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Парадоксы любви - Лесли Энн Роуз

Парадоксы любви - Лесли Энн Роуз

Читать онлайн Парадоксы любви - Лесли Энн Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
Перейти на страницу:

Габриэла осмотрела опустевшую квартиру. Без мебели она казалась довольно просторной и даже больше ей нравилась. Почему только она раньше не додумалась выбросить старый платяной шкаф, доставшийся ей еще от бабушки?

Телефонный звонок вывел ее из состояния задумчивости. Это был Дэвид Росс.

– Привет. Как дела?

– Так себе.

– Что-то случилось?

– Ну, не считая того, что с завтрашнего дня я начинаю новую жизнь – в незнакомом городе, в окружении чужих людей… все по-прежнему.

– Как всегда, не теряешь чувства юмора, – отметил Дэвид.

– Надо же хоть что-то сохранить от прежней жизни.

– Извини, что мы с Моникой вчера не смогли прийти на твой прощальный вечер.

– Я понимаю.

– Моника устроила скандал и закатила самую настоящую истерику. Не поверишь, но сейчас я напоминаю Брюса Ли. У меня тоже через всю щеку – живописные царапины.

– О, Моника пустила в ход коготки? – со смехом спросила Габриэла.

– Не смешно.

– Извини. Я не хотела тебя обидеть. Однако ты сам женился на ней. Никто тебя не неволил.

– Ты ведь знаешь, кого я хотел взять в жены.

– Дэвид! – строго оборвала его на полуслове Габриэла.

– Молчу-молчу. Так ты все-таки улетаешь?

– Да. Ночью или утром.

– Ничто не заставит тебя изменить решение?

Габриэла рассмеялась. Ну вот. Энтони вчера спрашивал о том же. Все мужчины мыслят одинаково, а потом критикуют женскую логику. Понятие абсолютно вымышленное, придуманное самими же мужчинами.

– Дэвид, ты звонишь из дома? – обеспокоенно спросила Габриэла, вспомнив о недремлющем оке ревнивой Моники. – Не хотелось бы улететь в Нью-Йорк с расцарапанной физиономией.

– Нет, конечно. С работы. Думаешь, я смог бы с тобой спокойно поговорить, если бы за спиной у меня стояла Моника? Последнее время ее ревность переходит все границы. Она контролирует мои телефонные разговоры, встречи…

– Ревность – обратная сторона любви, – философски заметила Габриэла, присев на стоявший рядом чемодан. Разговор обещал быть долгим, а стульев в квартире уже не осталось.

– Я, собственно, звоню по другому поводу. Ко мне тут зашел друг… и он жаждет с тобой пообщаться.

– Да? Я его знаю? – озадаченно спросила Габриэла. Неужели с кем-то из своих знакомых она еще не успела попрощаться и о ее отъезде узнали от третьих лиц?

– Помнишь тот день, когда мы гуляли по парку Голден-гейт… а потом поссорились в японском садике? Мы сидели на скамейке напротив пагоды… Я тогда вел себя как полный идиот – и все испортил.

– Дэвид, ты ведь знаешь, что дело было не только в той прогулке. Кризис назревал давно.

Дэвид вздохнул и продолжил:

– Да… Так вот мой друг видел нас тогда. Ты ему очень понравилась. Можно сказать, запала в душу. Мы познакомились с ним сравнительно недавно, но удивительно быстро сблизились настолько, что сейчас я уже считаю его одним из лучших друзей. Мы поразительно похожи и духовно близки. Редкая удача.

– Я не понимаю, Дэвид, к чему ты мне все это рассказываешь, – призналась Габриэла, с трудом пытаясь уследить за ходом мысли собеседника.

– У нас с ним случайно зашел разговор о тебе.

– Случайно, значит? – язвительно спросила она. – Ты со всеми своими друзьями обсуждаешь знакомых женщин?

– Должен же я был как-то объяснить свое мрачное настроение.

– Вот не думала, что вызываю у тебя исключительно негативные эмоции, – шутливо сказала Габриэла.

– Не передергивай, ради бога. Ты – нет. Твой отъезд – да. Мой друг увидел тебя в парке вместе со мной. Очень хочет с тобой познакомиться. Утверждает, что влюбился с первого взгляда. Кстати, охотно ему верю. Я ведь тоже полюбил тебя, едва увидел на автобусной остановке, промокшую до нитки и с огромной лохматой игрушкой, прижатой к груди.

– Дэвид, я ведь улетаю в Нью-Йорк, – напомнила Габриэла.

– Постой. Я сейчас дам ему трубку. Поговори с ним. Вдруг вы найдете точки соприкосновения. Тэд отличный парень.

Тэд?! Габриэла едва не выронила трубку. Сердце учащенно заколотилось, дыхание перехватило. Как ни пыталась Габриэла успокоиться, ничего не получалось. «Не может же быть мир настольно тесен! Мало ли в огромном Сан-Франциско мужчин по имени Тэд? Тысячи и тысячи».

– Привет, Габриэла. – Знакомый голос развеял всякие сомнения, вернул в прошлое. – Как дела?

– Х-хорошо, – запнувшись, ответила она. – Пакую чемоданы.

– Да, Дэвид мне сказал, что ты покидаешь наши края навеки. Жаль…

Габриэла промолчала.

– Знала бы ты, скольких трудов мне стоило добиться у Дэвида номера твоего телефона! Оберегает тебя, словно лев – сокровище.

– Я всего лишь забочусь о Габи, – раздался где-то в стороне голос Дэвида.

– Почему бы нам не встретиться сегодня?

– Но… – Габриэла хотела в очередной раз напомнить о своем отъезде, однако не смогла произнести заготовленные слова. Словно чья-то железная рука сжала ее горло мертвой хваткой. Она вспомнила о недавнем обещании самой себе брать быка за рога, не откладывать в долгий ящик принятие важных решений, способных перевернуть всю ее жизнь. – Как насчет совместного обеда? – предложила Габриэла.

– Называй место и время, – охотно согласился Тэд.

Это и в самом деле был он, Тэд Винсент. Высокий представительный мужчина. Весь в черном. Практически не изменился за два с лишним года.

Поприветствовав Габриэлу, он сразу же спросил, заглянув в ее глаза, чтобы пресечь попытку солгать:

– Почему ты сразу не сказала, что узнала меня по телефону?

– Ты ведь тоже не сказал – ни мне, ни Дэвиду, – что мы уже знакомы, – парировала Габриэла.

Былые чувства, переживания всколыхнулись в ней и вспыхнули с новой силой. Она готова была прямо сейчас броситься в объятия Тэда, а не изображать холодную высокомерную женщину.

– Во-первых, рядом со мной стоял Дэвид. Ему вовсе не обязательно знать о нашей первой встрече. Он обожает чувствовать себя спасителем рода человеческого. Пусть думает, что устроил наше счастье именно он.

Габриэла слушала Тэда и не верила собственным ушам. Наше счастье… Что это он задумал? Снова решил пустить под откос ее жизнь?

– А во-вторых, – продолжил Тэд, – я решил, что ты забыла меня. Столько времени прошло…

– Ты так и не позвонил.

– Сначала на меня навалилась куча дел… разъезды… семейные проблемы. А затем я решил, что звонить и напоминать о себе уже неудобно. Хорош был бы ухажер! Объявился через полгода.

Габриэла горько усмехнулась. Знал бы Тэд, как долго она ждала его!

Тэд указал в сторону небольшого, по-домашнему уютного ресторанчика, и они медленно направились к нему.

– Давно ты знаком с Дэвидом?

– Не очень. Познакомились случайно. Отмечали день рождения общего приятеля.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Парадоксы любви - Лесли Энн Роуз.
Комментарии