Категории
Самые читаемые

Карнавал - Сергей Герасимов

Читать онлайн Карнавал - Сергей Герасимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49
Перейти на страницу:

– Несколько дней. Но я намеренно делал ошибки. Например, я написал, что для операции лучше всего подходит мозг восемнадцатидневного ребенка.

– Значит, у нас есть около двух недель?

– Да, если они поверят.

Доктор Лист выругался.

– Э, а это слово я знаю, – сказал загорелый, – я думал, что вы говорите по-латыни.

– Да, да, по-латыни, – сказал Лист, – я просто не знаю латинских ругательств, хотя они очень нужны; им не учат в институтах.

Он снова перешел на английский.

– Одноклеточная, слушайте внимательно. Мы не можем терять ни минуты. Как только этот идиот уйдет, вы приступите к операции.

– Я боюсь.

– Но я должен спасти ребенка. Уже на следующий день я встану на ноги. Я стану в несколько раз умнее всех, я всех и каждого сотру в порошок. Я смогу найти дочь и спасти ее. Почему ваша крыса так визжит?

– Она боится.

– Так прибейте ее, она мне действует на нервы.

– Крыса не виновата, виноваты обстоятельства.

– Плевал я на обстоятельства, мне хочется кому-нибудь горло перегрызть!

– Успокойтесь. Думайте о том, что нужно делать.

– Я уже придумал.

– Нет, – сказала Одноклеточная.

– Вы сказали «ноу», – вмешался загорелый, – значит, это не медицинский разговор?

– По-латыни «ноу» значит «понос», – сказал Лист по-русски и перешел на английский, – почему нет?

– Именно потому, что вы готовы стереть всех в порошок. Уже сейчас. После операции вы станете крушить все направо и налево. Может быть, вы и спасете свою дочь, но уничтожите несколько десятков других людей. Я с самого начала не хотела помогать вам по этой причине.

– Даже ради спасения ребенка?

– Я не смогу провести операцию сейчас, я не готова, – сказала Одноклеточная.

– Вы опять сказали «ноу», – сказал загорелый. – Это опять о поносе?

– Нет, – ответила Одноклеточная, – я сказала «нау». По латыни «нау» означает «боязнь замкнутого пространства».

– У этой крысы?

– Да, потому она так и визжит. Подержите, пожалуйста.

Она передала ящик с крысой загорелому и снова заговорила по-английски.

– Я все равно не смогу провести операцию. Нам остается единственный выход.

– Какой? – спросил Лист.

– Вы сами проведете операцию.

– Никто не сумеет провести операцию на себе. Это безумие.

– Конечно не на себе. Я согласна стать подопытной крысой. Но у меня есть условие.

– Еще и условие?

– Вы не будете брить мне голову.

– Вы сволочь, – сказал доктор Лист, – я же шел к этому всю жизнь, а вы, пользуясь положением, отбираете у меня все. Вы украли мой билет. Я не ждал этого от вас. Вы хотите стать единственной в мире! А как же я?

– Я только хочу помочь.

– За такое «помочь» мне давали сто тысяч долларов! Вы хотите помочь бесплатно – благодарю!

– У вас есть выбор, – сказала Одноклеточная, – либо собственная гениальность, либо жизнь собственного ребенка. Выбирайте, я буду считать до трех.

– Ах, вы захотели устроить театральную кульминацию – благодарю и за это.

– Раз.

– Хватит, это дешевые эффекты.

– Два.

– Хватит …ся!

– Три.

– Согласен, – сказал Лист.

– Вам меня не провести, – сказал загорелый и прекратил трясти ящик с крысой, – до трех я умею считать по-английски.

17

Взгляд на людей свысока позволяет видеть в них немало низости. Это лишь одна из многих оптических аберраций.

После того, как основные помещения этажа были опечатаны и Загорелый оставил одного из своих людей в качестве охраны, он спустился, вышел из здания и пешком направился к пункту Охраны Порядка. Он любил ходит пешком, это проясняло мысли. Он ходил без шапки даже зимой (надевая головной убор иногда и только для конспирации), он считал, что холодный воздух обостряет мысли. Он всегда мыслил остро и точно. Сейчас его мысли были остры, как иглы дикобраза, и попадали в цель точно, как пули Клинта Иствуда. Полчаса неторопливой прогулки – и он распутает этот невероятный преступный клубок. Он гордился своими аналитическими способностями. Подчиненные часто сравнивали его с Шерлоком Холмсом, и он не отрицал, что это сравнение во многом правильно. Пожалуй, старомодный и добродетельный Холмс даже проигрывал в этом сравнении.

Стояла голая весна. Он шел мимо гладких, искореженных стволов рябин. Его аналитические способности сочетались с феноменальной памятью. Он вспомнил аллею такой, какой она была семь лет, девять месяцев и один день назад: осыпались цветы рябины – это было так похоже на снег – лепестки белые падали и тонким слоем покрывали землю у стволов, но земля становилась не белой, а зеленой, потому что солнце, пройдя сквозь листву (листва становилась зелено-золотой), рассеивалось и освещало зеленью все белое. В тот день он подумал: если бы снег мог лежать в солнечную летнюю жару, он тоже выглядел бы зеленым.

Стояла голая весна. Солнце подсушивало дорогу, но по краям дороги поджидала, приготовившись хищно зачавкать, голодная грязь. Грязь приходилось перепрыгивать, иногда удачно, иногда нет. Аналитические способность позволяли Загорелому видеть людей насквозь. Вот у подъезда сидит парочка, рядом с ними коляска. Скажете, муж, жена и ребенок? – как бы не так. Наверняка любовники, встречаются тайком от мужа. Женщина смотрит печально – понятно, муж у нее просто зверь, если узнает, то обоих изобьет до полусмерти. Парочка поднялась, прошла немного вместе и разошлась в разные стороны. Ну вот, подумал Загорелый, я был прав. Но до чего же скучно видеть людей насквозь! Улица была полна детьми, у детей были каникулы. Один из детей натравливал огромную собаку на всех остальных. Собака была хорошо дрессирована – она мгновенно бросалась на каждого, повинуясь легкому натяжению поводка. Молодец парень, подумал Загорелый, и собака тоже хороша.

Собака загнала на дерево одного ребенка и погналась за другим. Загорелый постепенно погружался в свои мысли. Итак, что мы имеем? Похищен ребенок, это раз. Здесь нет сомнений. Похищение не было инсценировано. Доктора Листа проверяли двое суток, его эмоции искренни. Вопрос – зачем похищен? Ответ – записка: «Доктор, с вас десять тысяч долларов. Вы их не заработали». Если бы просто: «Доктор, с вас десять тысяч долларов» – тогда все понятно, но что означает вторая часть записки? «Вы их не заработали». Значит, доктор работал на них. Значит, он получил от них десять тысяч долларов. Где он их мог держать? Ага, ясно, в его кабинете сейф. Хорошо иметь феноменальную память.

Загорелый вынул рацию и связался с охранником: «Сорвите тринадцатую печать (он фотографически помнил расположение комнат) и войдите в помещение. Под белым столом вмонтирован сейф. В дверце торчит ключ. Откройте сейф и проверьте, есть ли там десять тысяч долларов. Я жду. Конец связи».

Он ждал, медленно двигаясь вдоль бульвара. Собака погналась еще за одним мальчишкой и загнала его на открытую асфальтовую лужайку. На асфальтовой лужайке рос только осветительный бетонный столб.

Интересно, он сумеет залезть на столб или не сумеет? – размышлял Загорелый. – Молодец, сумел. Еще бы, такая собака. И как долго он сможет на столбе провисеть?

Включилась рация.

«Обнаружил в сейфе ровно десять тысяч долларов, копейка в копеечку. Что с ними делать?»

«Оставьте на месте и снова запечатайте помещение».

«Шеф, вы гений».

«Оставьте, я не люблю лести. Конец связи».

Мальчишка свалился с бетонного столба, но собака уже погналась за другим. Эх, где ты, мое детство? – печально подумал Загорелый и снова погрузился в логический анализ.

Чем мог заниматься доктор? Например, мог изготавливать наркотики. Хорошо, принимаем это как рабочую версию. Но кто украл ребенка? Ответ: похитителей заметили и даже успели хорошо разглядеть. Это боевики из банды, в которую входил Мучитель. Кому подчиняется банда? Это тоже известно, всем руководит женщина, фамилия – Одноклеточная, кличка – Инфузория, как ясно из записанных и подслушанных обрывков разговоров. Инфузория работает вместе с доктором. Ее досье: образование высшее, любовников не замечено, держится замкнуто, живет одна. Понятно, почуяла, что на хвост наступают, теперь маскирует связи. Что она делает с доктором? Понятно, контролирует производство наркотиков. Почему они говорили с доктором по латыни? Потому что они сообщники. О чем они договаривались? Жаль, что я плохо знаю латынь – смог перевести только два выражения: «понос» и «болезнь замкнутого пространства». Может быть, говорили о передозировке наркотиков. Зачем они подсунули мне крысу? Чтобы верещала и мешала слушать. Знали, прохвосты, что я слегка разбираюсь в латыни. Почему крыса верещала? Они ее накачали наркотиками. Они испытывают наркотики на крысах. А вдруг это была не крыса? Положим, белые крысы бывают, но бывают ли лысые крысы? Значит, это была крыса-мутант. Значит, они имеют дело с радиацией. А дело-то гораздо серьезнее, чем я думал.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Карнавал - Сергей Герасимов.
Комментарии