Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева

Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева

Читать онлайн Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:
скрыли кольцо на своём пальце с помощью магии? Оно красивое.

— Откуда ты…

— Их очень мало, госпожа. Вам стоит гордиться, что оно именно у вас.

— Как ты…

Я хотела возмутиться, но замолчала на полуслове. С удивлением взирала на точно такое же кольцо на его пальце, которое сама получила после заключения сделки. Что это значит? Он тоже скрывается от посланников? Я не одна такая?

— Откуда оно у тебя?

— Думаю, что оттуда, откуда и у тебя, — важно кивнул он, переходя на «ты».

Впервые за время нашего разговора я поняла, что с ребёнком что-то не то. Сложно объяснить, но я будто почувствовала опасность, исходящую от него.

— Ты можешь его не прятать. Никто не сможет его снять, кроме носителя этого кольца или того, кто надел тебе его на палец.

— Откуда ты это знаешь? — спросила я, отступая на шаг назад.

— Я много чего знаю, — его глаза сверкнули. Мне в этот момент показалось, что я ничего в жизни не видела более устрашающего. Даже посланник не вызывал в моей душе такого страха.

Бежать!

Я не успела отреагировать и что-то приказать слугам, как неожиданно мальчишка коснулся моей кисти, и меня пронзила боль — нестерпимая, острая, жгучая.

Мне показалось, что я просто не выдержу и уйду за грань. Тьма начала накрывать меня, но я почувствовала, как кто-то оторвал от меня мальчишку. Мужские руки крепко обхватили меня за талию, не давая упасть.

Сквозь туман своего сознания смогла разглядеть своего нового раба. Он тряс меня, что-то взволнованно говорил, но я не слышала его.

Во мне бурлила магия, с ней происходило что-то, и это пугало.

Боль отступила, но тьма нет. Она медленно забирала меня в свои объятия. Откуда-то появилась точная уверенность, что ничего уже не будет как прежде.

Глава 26

Всё перепуталось.

Смешалось.

Картинки мелькали перед глазами. Только я была не в состоянии их запомнить. Упрямо продолжала смотреть, несмотря на то, что ничего не могла разобрать.

Я не могла это осознать, но то, что я видела, явно влияло на меня. Это как-то странно воздействовало на меня, и я не могла этому противиться.

Будто меня подчинили.

Странное ощущение.

Непривычное.

В определенный момент, когда тьма начала поглощать мое сознание, я поняла — всё закончилось. Осознание этого принесло облегчение и…страх.

Резко вдохнув, я открываю глаза. Не было слабости, не было боли. Я чувствовала себя прекрасно. Будто хорошо отдохнула и набралась сил. Странно…

— Госпожа, как вы себя чувствуете?

Немного приподнявшись на кровати, я устремила свой взор на стоящего рядом с кроватью раба. Это был молодой мужчина выше меня на голову и со спортивным телосложением. У него были короткие тёмные волосы, слегка загорелая кожа, широкий лоб и немного вытянутый нос. Однако больше всего моё внимание привлекли его глаза. Они были зелеными, как и у меня.

— Кто ты?

— Вы не помните меня? Я беглый раб, которого вы купили на аукционе в Винисе.

В голове стали мелькать воспоминания: Винис, наша свадьба с Элаем, день Возрождения города, купленный мною раб и… мальчик. Что… Что он сделал со мной? Помню дикую боль, а потом, кажется, кто-то оттолкнул его от меня и…

— Ты оттолкнул от меня мальчишку?

— Да, госпожа. Когда вы закричали от боли, я кинулся к вам, и мне удалось…

— Одри!

Моему рабу не дал договорить неожиданно ворвавшийся в комнату Элай. Преодолев в считанные секунды расстояние между нами, он тут же заключил меня в крепкие объятия.

Никто и никогда, кроме моего любимого брата, не обнимал меня так… по-настоящему. В этих объятиях было так хорошо и спокойно… Ещё возникало ощущение, что я для этого мужчины значу гораздо больше, чем думала до этого.

— Прости меня. Я… я такой идиот. Нужно было послушать тебя, но…

Немного отстранившись, я заглянула в его тёмные глаза, полные волнения. Проведя пальцем по его подбородку, я улыбнулась.

— Всё хорошо. Не волнуйся.

— Я так виноват. Мне не следовало оставлять тебя одну, и вообще не нужно было идти туда. Ты ведь чувствовала, что должно что-то случиться, а я не поверил…

— Не надо, — прервала я его, прикладывая свой пальчик к его губам. — Извинишься, когда мы будем одни. Договорились? — увидев его положительный кивок, я отстранилась от мужчины и вновь обратила свое внимание на раба: — Как тебя зовут?

— Итан.

— Теперь, мужчины, я жду подробный рассказ о том, что произошло после того, как я потеряла сознание.

— Я услышал твои крики и сразу рванул к тебе, — начал свой рассказ Элай. — Когда я появился, ты уже была без сознания на его руках, — кинул он взгляд на Итана.

— Куда делся мальчишка?

— Когда я оттолкнул его от вас, то тоже почувствовал какой-то резкий всплеск боли. Меня будто молнией ударило. С трудом удалось остаться в сознании, но…Я не видел, куда он исчез, и все ваши слуги тоже не видели этого. Простите, госпожа.

— Как это? Он что, просто растворился в воздухе?

— Возможно, он обладает редкой магией, — предположил Элай.

— Думаешь, он телепортировался?

— Другого объяснения просто нет. Все говорят, что он просто исчез.

— Такой редкий дар и у ребёнка?

Я и правда была удивлена. Перемещаться с помощью магии могут лишь существа с очень сильным даром. Таких очень мало. Даже я не обладаю таким даром, несмотря на то, что являюсь достаточно сильной ведьмой. Насколько же силён этот мальчишка? Кто он такой вообще?

— А где мы сейчас? — поинтересовалась я, осматриваясь по сторонам. Достаточно просторная комната, оформленная в светлых тонах, пришлась мне по вкусу. А кровать, на которой я лежала, была огромных размеров и с невероятно мягким матрасом. Я могла точно сказать, что это была не снятая нами комната в Винисе.

— Мы в Валиасе, — ответил мой муж. — Это город находится в сутках езды от Виниса. Нам пришлось остановиться на постоялом дворе и…Ты была в своём истинном обличии.

— Плохо, — покачала я головой. — Почему мы вообще здесь?

— Ты не помнишь?

— Что я должна помнить?

— Одри, когда ты находилась без сознания, я хотел вызвать лекаря, но… Ты ненадолго пришла в себя и вцепилась в меня мертвой хваткой, постоянно твердя, что нам надо немедленно покинуть город. Твои глаза были затуманены, но ты чётко всё говорила. Я сначала хотел поступить по-своему, но потом передумал. Однажды я уже сделал, как хотел, и… Да и мне что-то подсказывало, что в городе находиться опасно.

— Я не помню ничего такого и даже не представляю, почему говорила так.

— Это

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева.
Комментарии