Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Эротика » Муза рекламы - Мэри Грин

Муза рекламы - Мэри Грин

Читать онлайн Муза рекламы - Мэри Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
Перейти на страницу:

— Мне вас описал мой брат. Я — Максина Руга. Или просто Макс, так проще запомнить.

По озорному блеску ее глаз Андреа догадалась, что она глубоко удовлетворена тем, что сумела повергнуть свою собеседницу в шок. Рассчитывавшая увидеть в приемной ее отца, Андреа не сумела скрыть изумления и на какое-то время онемела.

Стоявшая перед ней шатенка прищурила свои внимательные темно-синие глаза и, облизнув губы, объяснила цель своего визита, не дождавшись, пока Андреа придет в себя от потрясения:

— Я представляю в Лондоне интересы нашего семейного бизнеса. Макс сказал мне, что вы хотели встретиться с нашим отцом. Возможно, я смогу быть вам чем-то полезна. Кроме того, мне было любопытно взглянуть на женщину, сумевшую расположить к себе моего брата. Так какое у вас к нам деловое предложение?

Андреа сделала глубокий вдох и ответила:

— Не обижайтесь, Максина, но я предпочла бы побеседовать непосредственно с вашим отцом.

— Я понимаю причину ваших сомнений в моих возможностях, — сказала Макс. — Очевидно, вы судите обо мне, исходя из своих впечатлений о моем брате. Да, он действительно далек от наших дел, но я в них принимаю самое непосредственное участие и могу быть вам полезна.

— В таком случае давайте встретимся позже, например, в полдень, и поговорим обо всем за обедом, — предложила Андреа, желая выиграть время на обдумывание своей дальнейшей тактики общения с представителями семьи Руга.

— К сожалению, в это время я буду занята. Может быть, мы поговорим за ужином? — сказала Макс.

Андреа немного подумала и согласилась, решив пригласить итальянку к себе на пиццу по-калифорнийски. Она достала из кармана жакета свою визитную карточку и спросила, отдавая ее своей новой знакомой:

— Вы сможете приехать ко мне в половине девятого вечера?

— Пожалуй, я приеду в девять, — ответила Максина.

— Договорились. Я буду вас ждать, — сказала Андреа.

Разумеется, приглашая дочь Макса Руги к себе домой на ужин, она рисковала. Однако интуиция подсказывала ей, что так они скорее найдут общий язык. Хотя итальянка и держалась холодно и несколько отстраненно, Андреа сердцем почувствовала, что с ней можно договориться. Ведь не случайно же Максина обмолвилась, что постарается оказать ей всяческое содействие, если заинтересуется ее деловым предложением. К тому же она, кажется, хотела выяснить, как далеко зашли отношения Андреа с ее братом. Из приемной для посетителей Андреа направилась в офис Тима.

— Угадай, с кем я только что разговаривала! — сказала она, войдя в комнату.

Тим поднял голову от бумаг и спросил, сдвинув свои круглые очки на кончик носа:

— Неужели с самой королевой?

— Фу, какая банальная шутка! — фыркнула Андреа. — Ко мне приходила дочь Руги — Максина.

— Не может быть! Она сама пришла в агентство? — Тим удивленно вскинул брови.

— Да, пришла и позвонила мне снизу по внутреннему телефону. Ей посоветовал поговорить со мной ее брат, Макс Руга-младший. По-моему, нам с ней удастся столковаться. Сегодня вечером, в девять часов, мы встречаемся у меня дома. Я угощу ее домашним ужином.

— Что ж, я все равно собирался сегодня ночевать дома, — с сожалением промолвил юноша. Уловив в его голосе нотки неуверенности, Андреа протянула ему запасной ключ от своей квартиры и, погладив его по румяной щеке, проворковала:

— Приходи ко мне попозже, я буду тебе рада.

— Я приду в полночь, — сказал Тим и убрал ключ в карман.

Когда коржи для пиццы пропеклись, Андреа мелко нарезала шпинат, вяленые помидоры, сладкий перец, плод авокадо, ветчину, шампиньоны и, полив все это майонезом, приступила к заключительному этапу приготовления своего коронного блюда. Салат она уже сделала, и теперь он охлаждался в холодильнике вместе с бутылками шардонне. Одну из них Андреа достала и, откупорив, наполнила вином бокал.

Стрелки настенных часов показывали половину девятого. Андреа села на диван и, отпив из бокала, почувствовала, как теплая волна пробегает от лодыжек по всему ее уставшему за день телу. Негромкая музыка и приглушенный свет создавали в гостиной уютную атмосферу, способствующую задушевной беседе.

Андреа выпила еще глоток вина и, совершенно расслабившись, окинула взглядом стол. Он был готов к приему гостьи: накрыт розовой хлопчатобумажной скатертью и полностью сервирован. Осталось лишь достать из духовки пиццу, а из холодильника — вино и холодную закуску. Но до прихода гостьи она все это еще успеет сделать. А пока вполне можно вздремнуть…

Внезапно зазвонивший в прихожей звонок застал Андреа врасплох. Она посмотрела на часы: двадцать минут десятого! Хорошо, что таймер автоматически выключил плиту! Иначе пицца бы подгорела. Как, однако, быстро промчалось время!

Андреа открыла дверь и, как и при первой встрече с этой молодой итальянкой, оцепенела. Максина переоделась и выглядела теперь гораздо привлекательнее: изящное пальто из верблюжьей шерсти сглаживало ее вызывающе неординарные формы, а сменившее джинсовый наряд дорогое, но не броское платье — нечто среднее между летним и платьем-коктейль — придавало ее облику толику романтичности и загадочности.

— Извините, что я немного опоздала! — воскликнула она, входя в прихожую. — Таксист долго возил меня по каким-то темным переулкам, хотя ваш дом и находится всего в нескольких минутах езды от центра города. И как назло, отказал мой мобильный телефон! Слава Богу, в конце концов все обошлось.

— Проходите, пожалуйста, в гостиную, — сказала Андреа, запирая за ней дверь. — Я подам на стол вино, салат и пиццу.

— Может быть, вам помочь? — спросила гостья.

— Спасибо, но в этом нет необходимости, все уже готово.

— Я так и подумала! Пахнет чудесно, хотя название блюда — «пицца по-калифорнийски» — для меня, итальянки, звучит богохульственно. Однако я все равно с удовольствием отведаю вашего коронного угощения.

Сдержанно улыбнувшись, Андреа удалилась на кухню.

Следующие полчаса они с аппетитом поглощали салат и пиццу, запивая их вином, и непринужденно болтали о милых пустяках — погоде, лондонских достопримечательностях, путешествиях и последних веяниях в моде. При этом они не забывали обмениваться комплиментами и любезностями. Максина выразила восторг по поводу кулинарных способностей хозяйки дома и похвалила интерьер ее квартиры. Андреа, в свою очередь, сказала, что она восхищена умением гостьи верно выбирать одежду в зависимости от своего распорядка и одобрила ее вкус. После этого лицо Максины внезапно стало серьезным, и она деловито попросила собеседницу поподробнее рассказать ей о компании «ДРА».

— Это самое крупное частное рекламное агентство в Англии, — сказала Андреа, поставив на стол бокал. — Оно входит в пятерку ведущих европейских компаний этого профиля и пользуется прекрасной репутацией как у заказчиков, так и у своих деловых партнеров в средствах массовой информации. В агентстве работают высококвалифицированные специалисты как технических, так и творческих профессий. Мы создаем новый облик наших клиентов на рынке и тем самым обеспечиваем успешный сбыт их продукции. Наше агентство обладает широчайшими связями и возможностями. А если вдруг возникнет необходимость сделать для заказчика нечто выходящее за их рамки, тогда «ДРА» подсказывает ему, к кому лучше обратиться.

— Как вы думаете, все это может произвести должное впечатление на Макса Ругу? — спросила Максина. — Вы находите его перспективным заказчиком? Не кажется ли вам, что он не относится к людям, ищущим популярности?

— Это очень интересный и не простой вопрос, — ответила Андреа. — Мне кажется, что все люди стремятся прославиться, но порой считают, что они пока для этого не готовы. Я лично не знакома с вашим отцом, так что не мне судить, насколько он созрел для выхода из тени. Скорее, об этом нужно спросить у вас.

Довольная своей находчивостью, она позволила себе еще глоток вина.

Максина задумчиво нахмурила брови и уставилась в свой бокал, так и не ответив на вопрос. В комнате зависла тишина.

— Мне понравился ваш дом в Ницце, — промолвила наконец Андреа, поняв, что гостье не хочется откровенничать о проблемах своего отца.

— Я провела в нем все свое детство и, возможно, поэтому не разделяю вашего восторга. Вероятно, он мне просто наскучил, — сказала, поморщившись, Максина. — И как долго вы там пробыли?

— Ваш брат угостил меня обедом. У меня сохранились самые добрые воспоминания об этом чудесном дне.

— Вы впервые посетили Ниццу?

— Нет, я бывала там не раз и раньше. По роду своей деятельности мне часто приходится путешествовать. Жаль, что я не владею итальянским так же свободно, как вы — английским. Но откуда у вас американский акцент?

— Я несколько лет жила и училась в США, — ответила Максина, оживившись, как только разговор зашел об Америке. — Кстати, там находятся несколько дочерних компаний нашей корпорации, я их курирую. Но основные наши предприятия находятся в Италии.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Муза рекламы - Мэри Грин.
Комментарии