Земля обреченных - А. Норди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно же нет! Но с такими боеприпасами можно запросто поднять на воздух весь остров. – Флориан кивнула на Торвальда.
Он стоял в стороне, метрах в десяти от Лангера и Флориан, застегивая на животе пояс с брикетами взрывчатки. Затем он надел куртку с меховым воротником и, подняв голову, напоролся взглядом на агентов.
– О, это и есть Пояс Силы? – ехидно поинтересовался Лангер. – Я читал про него в мифах.
Торвальд удостоил его презрительной усмешкой, но не успел ничего сказать в ответ, потому что к агентам вплотную подошел Вотан Ладерберг.
Или теперь его надо называть Одином?
На голове мужчины тускло блестел старый шлем, борода развевалась на ветру. В руках он держал винтовку.
– Агенты, я боюсь, вы до сих пор не понимаете, с какими силами вам придется столкнуться, – грозным голосом сказал он.
Флориан процедила в ответ:
– По-моему, это вы не понимаете, чем для вас может обернуться удержание в заложниках агентов Центрального бюро расследований!
– Ничем, – невозмутимо парировал Вотан. – Мы все равно погибнем. – Помолчав, он добавил: – Вам придется убивать. Придется, потому что иного выхода не будет. Великаны жестоки и коварны, как лед и пламя, их создавшее. Они – твари, породнившиеся с ужасными чудовищами. И мы должны принять бой.
В его голосе плескались ненависть и безумие, и Флориан с ужасом поняла, как далеко могут пойти люди, играющие в богов.
– Господин Ладер…
– Называйте меня Один, – поправил он.
Флориан кивнула:
– Хорошо, господин… Один. Можно вопрос?
– Да.
– Если вы все равно собираетесь погибнуть в этой… последней битве, то зачем вообще сражаться?
Вопрос нисколько не смутил Одина:
– Потому что это судьба.
Он развернулся и направился к своей дружине, а Флориан посмотрела на Лангера. Напарник пожал плечами.
Флориан поискала глазами Фрейю. Облаченная в длинное платье и бронежилет, она стояла в глубине двора и задумчиво смотрела на винтовку, которую сжимала в руках. Флориан собралась было подойти к девушке, но дорогу перегородил Торвальд.
Он же Тор, мысленно поправила себя Флориан.
Шеф полиции нес на плече огромный железный молот.
– Молот Мьёлльнир. – Лангер подошел ближе, с любопытством разглядывая громадное орудие. – Он и правда волшебный?
– Достаточно волшебный, чтобы убить Змея, – прогремел Тор в ответ.
Флориан покрылась мурашками от его слов. Она с тревогой посмотрела на Лангера, и его ответный взгляд оказался более чем красноречивым.
– Слушайте все! – раздался громкий голос Одина. Он стоял в центре двора, и все асы повернулись к нему. – Мы думаем, что великаны нападут сегодня вечером. Вы все знаете, как это произойдет, поэтому мы должны встретить их у моста Биврёст. Вперед!
Переговариваясь друг с другом, асы возбужденно загудели. Флориан заметила в толпе торжественные лица Фригги, Видара и Тюра. Фрейр оживленно говорил что-то своей сестре, Фрейе, а та понуро брела рядом.
– Лангер, а где Хейм? – Флориан повернулась к напарнику.
– Хеймдалль должен стоять у моста и затрубить в свой рог в случае опасности, – Лангер напомнил ей фрагмент из мифа.
Флориан хотела спросить что-то еще, но в этот момент к агентам подошел Тор, настойчиво увлекая их за собой к мосту:
– Вперед, агенты. Вы должны нам помочь.
* * *
Локи еще никогда не видел свою дочь Хель такой радостной. Она вбежала в их темный дом и провозгласила:
– Они восстали!
Хель отскочила от двери, давая возможность Локи, Ангрбоде, Сурту и Хрюму увидеть то, что так ее поразило.
Выбежав на крыльцо, Локи и великаны с восторгом уставились на открывшуюся картину.
По снежной равнине брели сотни мертвецов. Они спотыкались и падали, теряя по дороге разложившиеся конечности, но все равно упрямо брели вперед по сугробам, к своим повелителям.
– Убийцы и прелюбодеи, – довольно прошипел Локи, а затем повернулся к Сурту. – У тебя все готово?
Великан прорычал в ответ:
– Да. Мы полностью готовы к нападению.
Словно подтверждая его слова, где-то вдали провыл волк Фенрир.
– А Ёрмунганд? – спросила Ангрбода.
Локи ощерил рот в зловещей улыбке:
– Змей будет нас ждать: агент Флориан никуда не денется с острова.
* * *
Когда агенты и асы трусцой бежали к мосту Биврёсту, раздался протяжный звук рога: трубил Хеймдалль.
– Быстрее! – гаркнул Тор. – Занимайте позиции!
Асы бросились за деревья, в большие сугробы, и по тому, как уверенно и слаженно они это сделали, Лангер догадался, что этот маневр они репетировали много раз.
– Прячьтесь! – крикнул Тюр, и агенты поспешили укрыться за одним из сугробов.
Лангер понял, что это были не сугробы, сотворенные снегом и ветром, а искусственно созданные земляные валы, призванные служить укрытием от вражеских пуль.
Флориан, затаив дыхание, вытащила «Глок», и Лангер последовал ее примеру. Они осторожно выглянули из-за своего укрытия, оценивая обстановку.
Дорога к мосту. Сам мост. Дом охранника. Несколько асов, спрятавшихся за снежными валами и деревьями. Шум реки. На первый взгляд все спокойно…
И вдруг началась буря.
Налетел ветер, взметая снег: свирепый и невероятно мощный, он словно родился в недрах мифической зимы Фимбульветр.
– Лангер! – Флориан безуспешно пыталась укрыться от снежной бури, пряча лицо в воротник пальто.
Лангер придвинулся к напарнице и крепко ее обнял одной рукой, чтобы, не дай Бог, она не улетела. В другой руке он сжимал верный «Глок».
Вой ветра на мгновение стих, и в этой секундной тишине раздался истошный крик петуха Гуллинкамби, а сразу за ним – громовой клич Одина:
– Асы, к мосту!
По его команде асы выскочили из укрытий и с воинственными криками бросились к Биврёсту.
Лангер и Флориан в полнейшем изумлении наблюдали за происходящим, как вдруг возле них очутился однорукий Тюр. Он вытолкнул агентов из их укрытия.
– Готовьтесь! – крикнул Тюр, и его слова сразу унес ветер.
Агенты вслед за асами выбежали на мост Биврёст. Заметно стемнело, из-за снежной бури видимость упала до нуля, но Лангер все же разглядел то, что так взволновало асов.
Река, которая и так была полноводной, теперь превратилась в ревущий поток, словно все снега острова в один момент растаяли, наполнив собою русло реки.
И вдруг Лангер увидел, как из снежной завесы вдали появились два серых прямоугольных паруса: древние драккары викингов. Медленно приближаясь, они выступали из снега и мрака, и очертания кораблей постепенно становились более четкими.
– Флориан, это «Нагльфар»! – восторженно прокричал Лангер, разглядев первый драккар. – Корабль мертвецов!
– Лангер… – только и смогла вымолвить Флориан.
Вместе с асами она зачарованно следила за страшной, нереальной картиной – с той лишь разницей, что асы давно были к ней готовы, а вот для Флориан такое зрелище стало настоящим шоком.
– Ладья Локи! – Воскликнул Лангер, когда второй драккар приблизился к мосту, и раздался зловещий вой волка.
Лангер пристально всматривался в длинный «Нагльфар», но из-за снега не мог разглядеть в подробностях мифический драккар. Но вдруг на короткое мгновение буря утихла, и Лангер увидел на палубе команду мертвецов: полуразложившиеся трупы, сидя на веслах, вели корабль вперед под управлением огромного великана с мордой, напоминавшей свиное рыло. Согласно мифу, исполин носил имя Хрюм.
– Флориан, ты видишь… – Лангер повернулся к напарнице, но резко