Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна

Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна

Читать онлайн Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 41
Перейти на страницу:

Я же, стараясь не скрипеть, пошла наверх.

‒ Кривой, ты чё там затих? Уже над девкой трудишься что ли? ‒ противно заржал второй вор, а я поняла, что лавочку уже трудно держать в руках, всё-таки она не легкая. Подумала, и повторила подвиг, то есть пристукнула ей следующего похитителя. Он осел на пол. Тут из погреба вылезла Лорина.

‒ Вяжи его тоже, а я пойду, проверю, нет ли еще кого, а то мало ли, ‒ девушка вздохнула, сходила вниз за веревкой и со сноровкой опытного моряка начала вязать узлы, я же пошла обследовать дом. В доме никого не было кроме нас четверых, а вот на крыльце попыхивал папироской еще один нехороший человек. Его, к сожалению, стукать было не чем, так как от лавки руки устали и я ее оставила внутри, но тьма заботливо спеленала мужчину и он торжественно «вплыл» в дом, что-то громко мыча сквозь кляп из серого тумана.

Тут уж зрелища не выдержала Лора, и огрела сердечного табуреткой.

Я вынырнула из тьмы и осмотрела «поле боя».

‒ Этого тоже связать? ‒ она подцепила кончиком туфли бессознательное тело.

‒ Да, вяжи, а потом их надо спустить на наше место, чтобы раньше времени не нашли, ‒ пришлось помочь ей найти еще моток веревки, и совместными усилиями уложить похитителей в погребе.

Лора обошла всех, убедилась, что живы, и кивнула на выход.

‒ И мужчины у моих ног штабелями, ‒ вольно процитировала я Тосю из «Девчат», и мы покинули погреб. ‒ Смотри, я тебя сейчас спрячу и сама исчезну, пока не поймем, где находимся, а там разберемся, старайся не задевать кокон и прохожих, если они будут.

На мое удивление, девушка относительно спокойно отреагировала, когда увидела, как ее обвивает кольцами тьма, но она держалась, хоть и была совсем непривычная в отличие от мальчишек.

Когда мы оказались на улице, Лора двинулась уверенно в сторону шума, в конце переулка со старыми домами, так напоминавшими мне мой первый приют в этом мире, оказалась шумная улица.

‒ Я знаю, где мы, недалеко от Восточных ворот, район так себе, даже воры нашей гильдии его не любят, много беспредельщиков, нужно выбраться ближе к центру, а там сможем поймать извозчика.

‒ Хорошо, ‒ чуть слышно ответила я ей, и она сорвалась с места, чем поразила до глубины души. Не смотря на недавние роды и отсутствие физической подготовки, Лора взяла очень бодрый темп и с десяток кварталов мы преодолели меньше, чем за час, стараясь двигаться вдоль стен и, лавируя между прохожих, там, где это было не возможно.

И тут я заметила двуколку десятке метров от себя. Махнув рукой Лоре, я подошла к вознице сзади и вынырнула из тьмы.

‒  Простите, особняк Барона Томша знаете, где находится? ‒  спросила я его.

‒  Знаю девонька, а ты уверена, что тебе туда? Может, лучше домой пойдешь, в порядок себя приведешь?

‒  Нет, дяденька, сначала дело, потом все остальное, ‒  я выудила из пояса платья пару монет. ‒  Сойдет? ‒  он кивнул. ‒  Тогда одну сразу, вторую как доедем.

Извозчик открыл дверку, я задержалась, пропуская перед собой невидимую для окружающих Лорину, а потом позволила ему помочь мне забраться.

Ехали мы молча, так как девушке я сразу прошептала, что для её же безопасности она пока невидимка. А разговор мог бы натолкнуть кучера на странные мысли. Вот только остановился мужчина достаточно далеко.

‒ Нельзя мне, девонька, ближе подъезжать, у Барона свои ездовые, негоже лишний раз им глаза мазолить.

Я пожала плечами, но подробности раздела территории извозчиков меня мало волновали. Потому отпустив двуколку, мы с Лорой рванули к особняку. Я отвлеклась на снятие с нее кокона, пустая улица дала возможность заняться этим в открытую, и не заметила вывернувшего из подворотни прямо на меня мужчину. Которому со всего размаха я и уткнулась ему в грудь. Ароматы лаванды, кардамона, перца и табака ударили в нос и заставили на секунду забыть, куда я вообще бежала, но то, что я увидела, подняв глаза, повергло меня в ужас.

‒ Настасья, я так полагаю? Странно, я запомнил, что у вас голубые глаза, а не черные, ‒ проговорил мужчина.

«Как же надо было так провиниться перед богами, чтобы попасть точно в руки Герцогу Девону? Точно нужно в храм сходить», ‒ проскользнули мысли в моей голове.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

‒ Лора! К отцу! Живо! ‒ крикнула я девушке, и она скрылась за калиткой, оставив меня наедине с мужчиной, которого бы мне обходить за семь верст.

Тут Герцог отпрянул от меня и окинул оценивающим взглядом. Хороша девица, наверное, растрепанные волосы уже начавшие было темнеть, местами испачканное платье, не уверенна, что чистое лицо.

‒ Что произошло? ‒ как быстро от надменно-ехидного он стал собранным и суровым. Это так подкупало, казалось, вот оно, крепкое мужское плечо, только обопрись, только откройся ему… Он сожрет и не подавиться, ага.

‒ Ничего, с чем мы не справимся самостоятельно, Герцог, или к вам нужно обращаться Ваша Светлость?

‒ Ты можешь называть меня «мой Джинер», девочка, ‒ почти прошептал он, так внимательно смотря в глаза, будто пытался заглянуть в душу.

‒ Как скажете, Милорд, ‒ вякнула я, сразу забыв о всей своей «могучей» силе.

К счастью, на выручку мне примчался Барон, за спиной которого маячила испуганная Лорина.

‒ Настасья, ты в порядке? ‒ Держатель взял меня за руку, а я как маленькая девочка спряталась за его спину.

‒ Да, нам ничего не сделали. Но туда надо отправится как можно скорее, пока их не нашли сообщники, если такие есть.

‒ Я понял, ‒ он повернулся к Девону. ‒ Желаете поучаствовать в охоте, Герцог.

‒ Разве я когда-либо отказывался, Барон?

Я же, наплевав на все приличия, потянула Виго за рукав и зашипела ему в ухо, что не надобно нам такой помощи, ведь его соратники могут не так понять сотрудничество с властями, да и вообще похитители, попав в руки к ищейкам, расскажут то, о чем желательно никому не знать.

‒ Ты права, но у меня нет времени собирать своих, а у него, видишь, вон на чердаке парочка торчит? ‒ я подняла глаза, и увидела, как мелькнула тень на чердаке соседнего дома. Вот зараза, эти могли видеть появление Лоры «изнеоткуда». Но выхода и правда нет, уйдут ведь гады.

‒ А черт с ним, только свидание с Кривым мне потом устройте, я его научу уважать женщин.

‒ Какая кровожадная, ‒ восхитился Девон, но тут Лорина подошла ближе.

‒ Они нас в рабство хотели продать, ‒  она не верила, что ее вернули бы отцу. ‒  На острова. Предварительно попользовавшись.

Взгляды потемнели у обоих мужчин.

‒ Как я с этим Кривым закончу, он весь твой, ‒ бросил мне Герцог, свистнул, меньше, чем через минуту рядом с нами оказалась пара бравых парней и повозка, вроде фаэтона, а еще через минуту на улице уже никого не было. Только я и Лора.

‒ Пойдем, мужчины разберутся, а нас сыновья ждут, ‒ сказала она мне и, наверное, была права.

Глава 22 или наша служба и опасна, и трудна

«‒ Когда похитителя связывает похищенный,

это как называется? Самооборона?

‒ Нет, это называется ‒ возмездие»

Когда мы приехали в трущобы у Восточных ворот, я даже не думал, что будет все так просто. Вокруг стояла тишина, только стук копыт лошадей и скрип рессор подъехавшего кеба для перевозки заключенных, нарушал ее.

Когда я беспрепятственно зашел в дом, появилось первое недоумение, но когда я увидел придавленную тумбой погребную дверцу и троих связанных мужиков без сознания, так и вовсе остолбенел. Как две относительно хрупкие девушки смогли такое провернуть?

Не знаю как, но нам они точно не оставили «мужской работы», разве что переправить бессознательные тела в повозку и доставить их в управление, по пути закинув Барона в особняк и попросив его привезти девушек через пару часов для дачи показаний. Он даже удивился, обычно расследования растягивались хотя бы на неделю, пока все бумаги заполнят, чтобы соответствовали букве закона, но сейчас все решалось практически одним днем. Мне было необходимо её увидеть, пока она не исчезла, словно мираж.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Единственная проблема возникла, когда мы попытались привести похитителей в чувство, и заключалась она в том, что в себя будущие рабочие королевской каменоломни не приходили. Лекарь пришедший осмотреть их, хмыкнув, указал на нереальных размеров шишки.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна.
Комментарии