Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и философский камень - Джоанн Роулинг

Гарри Поттер и философский камень - Джоанн Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и философский камень - Джоанн Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 54
Перейти на страницу:

— А это Рон, — представил Гарри друга; лесник в это время наливал кипяток в большой заварочный чайник, выкладывая на тарелку печенье.

— Ещё один Уизли, а? — улыбнулся Хагрид, бросив взгляд на его веснушчатое лицо. — Полжизни убил, гоняя твоих братцев-близнецов из лесу.

Печенье с изюмом оказалось ужасно чёрствым, — Гарри и Рон чуть не сломали о него зубы, но делали вид, что им очень нравится. Пока они рассказывали Хагриду обо всех своих первых занятиях, Клык положил голову на колени Гарри и обслюнявил ему мантию.

Гарри и Рон пришли в восторг, когда Хагрид обозвал Филча «этим старым мерзавцем».

— А эта его кошка, Миссис Норрис, вот бы её как-нить с Клыком познакомить. Знаете, я когда в замок вхожу, она меня вечно преследует. И ведь не отделаешься — Филч её науськал, не иначе.

Гарри рассказал Хагриду об уроке Снейпа. Тот, как и Рон, посоветовал ему не огорчаться, ведь Снейпу вряд ли нравился хоть кто-нибудь из учеников.

— Но, по-моему, он меня просто ненавидит.

— Да ерунда это, — возразил Хагрид. — С чего б ему?

Но Гарри не мог отделаться от мысли, что при этих словах Хагрид отвёл глаза.

— А как твой брат Чарли? — поинтересовался Хагрид у Рона. — Отличный парень — здорово с животными управляется.

Интересно, нарочно ли Хагрид сменил тему разговора, думал Гарри. Пока Рон расписывал Хагриду, как Чарли работает с драконами, Гарри подобрал листок бумаги, лежавший на столе под чехлом для чайника. Это была вырезка из «Ежедневного Пророка»:

СВЕЖИЕ НОВОСТИ О ВЗЛОМЕ В «ГРИНГОТТСЕ»

Продолжается следствие по поводу недавнего проникновения грабителей в «Гринготтс», произошедшего 31 июля. Широко распространено мнение, что это дело рук неизвестного тёмного колдуна или ведьмы.

Сегодня гринготтские гоблины настояли на том, что ничего не было украдено. Сейф, в который проникли воры, был опустошён ранее в тот же день.

«Но мы не намерены рассказывать, что там хранилось, поэтому не суйте нос не в своё дело, если он вам дорог», — заявил сегодня гринготтский гоблин-делегат.

Тут Гарри вспомнил: в поезде Рон рассказывал ему, что кто-то пытался ограбить «Гринготтс», но не назвал дату.

— Хагрид! — громко позвал Гарри, — взломщики пробрались в «Гринготтс» в день моего рождения! Может быть, даже когда мы с тобой там были!

Теперь сомнений не оставалось, — Хагрид явно постарался избежать взгляда Гарри. Он буркнул что-то невразумительное и предложил Гарри ещё печенье. Тот перечитал газетную вырезку. «Сейф, в который проникли воры, был опустошён ранее в тот же день». Хагрид опустошил сейф номер семьсот тринадцать, если можно так выразиться, — ведь лесник всего лишь забрал оттуда крошечный грязный свёрток. Не его ли искали воры?

Когда Гарри и Рон возвращались в замок с карманами, провисавшими под тяжестью печенья (отказываться им показалось невежливым), Гарри думал, что ни один урок не давал ему столько поводов для размышлений, как чаепитие с Хагридом. Получается, что Хагрид забрал свёрток как раз вовремя? Тогда где он сейчас? И не знает ли Хагрид о Снейпе чего-то, о чём не хочет рассказывать Гарри?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ПОЛУНОЧНАЯ ДУЭЛЬ

Гарри в жизни бы не поверил, что встретит мальчишку, которого будет ненавидеть сильнее Дадли, — но лишь до знакомства с Драко Малфоем. Пока первокурсники-гриффиндорцы и слизеринцы занимались вместе лишь на зельеварении, так что Малфой не особенно отравлял жизнь. По крайней мере, до тех пор, пока в гостиной Гриффиндора не появилось объявление, повергшее всех в ужас. Уроки обучения полёту на метле начинались в четверг, — и Гриффиндору предстояло заниматься совместно со Слизерином.

— Отлично, — мрачно констатировал Гарри. — Всегда мечтал выставиться перед Малфоем идиотом на метле.

А он так ждал этих занятий!

— Почему сразу идиотом? — резонно возразил Рон. — Я знаю, Малфой обожает болтать, как здорово он играет в квиддич, но, спорить готов, это все враньё.

Малфой, действительно, постоянно говорил о квиддиче. Он во всеуслышание жаловался на то, что первокурсников не принимают в сборные колледжей, а также рассказывал длинные, хвастливые истории, которые, как правило, заканчивались тем, что Малфой в последний момент ускользал от маггловского вертолёта. Впрочем, здесь он не был одинок: послушать Шеймаса Финнигана, так тот полдетства провёл, носясь на метле над своей деревней. Даже Рон поведал бы любому, кто бы его выслушал, как однажды он на старой метле Чарли едва не столкнулся с дельтапланом. Все без исключения ребята из колдовских семей безостановочно болтали о квиддиче. Рон уже успел поссориться с их однокурсником, Дином Томасом, из-за футбола. Рон не понимал, что интересного может быть в виде спорта, где играют всего лишь одним мячом, и никто не может летать. Как-то Гарри застал Рона за тем, что тот тыкал пальцем в плакат Дина с изображением команды «Вест Хэм», пытаясь заставить игроков двигаться.

У Невилла в жизни не было метлы — бабушка не позволяла. И в чём-то Гарри был с ней согласен, — Невилл умудрялся влипать в неприятности, даже твёрдо стоя на земле.

Гермиона Грейнджер почти так же, как и Невилл, переживала из-за предстоящих занятий, ведь невозможно научиться летать по учебнику, — хотя, не то чтобы она не пыталась. В четверг она чуть ли не всё утро донимала их советами, вычитанными в книге «Квиддич сквозь века». Невилл, почти отчаявшись, ловил каждое слово, надеясь, что хоть это поможет ему удержаться на метле; однако остальные вздохнули с облегчением, когда с прибытием почты лекция Гермионы оборвалась.

Пока что Гарри не получил ни одного письма, не считая записки от Хагрида, — что, разумеется, не преминул подметить Малфой. Филин Малфоя регулярно приносил ему из дома посылки со сладостями, которые тот со злорадством вскрывал прямо за слизеринским столом.

Сипуха Невилла принесла ему маленький свёрток, присланный бабушкой. Тот взволнованно развернул его и продемонстрировал им небольшой, размером с бильярдный, стеклянный шар, внутри которого клубился белый дым.

— Это Помнивсём, — объяснил он. — Бабуля знает, что я часто что-то забываю, а Помнивсём сообщает, что ты забыл что-то сделать. Смотрите, нужно крепко его сжать, вот так, и если дым внутри покраснеет… то… — лицо его омрачилось, потому что шар внезапно побагровел, — то ты о чём-то забыл…

Он попытался вспомнить, что именно забыл, как вдруг Малфой, проходя мимо, выхватил Помнивсём у него из рук.

Гарри и Рон вскочили на ноги. Они почти обрадовались поводу подраться с Малфоем, но профессор Макгонаголл в мгновение ока оказалась перед ними, — любые потасовки она пресекала быстрее любого другого преподавателя.

— Что здесь происходит?

— Малфой отнял мой Помнивсём, профессор.

Малфой, насупившись, живо положил Помнивсём на стол.

— Только посмотреть, — бросил он, после чего сделал ноги в сопровождении Крэбба и Гойла.

* * *

В полчетвёртого Гарри, Рон и остальные гриффиндорцы поспешили к выходу, на первый урок обучения полёту. Стояла ясная, ветреная погода, и трава мягко колыхалась под ногами, когда ребята спускались по крутому склону к ровной лужайке; деревья Запретного Леса зловеще качались вдалеке.

Слизеринцы уже были там, — как и двадцать мётел, аккуратными рядами разложенные на земле. Гарри однажды слышал, как Фред и Джордж жаловались на школьные мётлы, — близнецы говорили, что некоторые начинают вибрировать, если подняться слишком высоко, а другие постоянно заносит влево.

Появилась инструктор, мадам Фьюч. У неё были короткие седые волосы и жёлтые, как у ястреба, глаза.

— Ну, и чего вы ждёте? — гаркнула она. — Встаньте каждый возле своей метлы. Давайте, живей.

Гарри взглянул на свою метлу. Та была довольно старой; несколько прутьев торчали в разные стороны.

— Вытяните правую руку над метлой, — скомандовала мадам Фьюч, — и скажите: «ВВЕРХ!».

— ВВЕРХ! — закричали все.

Метла Гарри мгновенно прыгнула ему в руку, но немногим повезло так же. Метла Гермионы Грейнджер только перекатывалась по земле из стороны в сторону, а у Невилла она и вовсе не шевелилась. Может быть, мётлы чем-то напоминают лошадей, подумал Гарри, — они тоже чувствуют, когда ты их боишься; в голосе Невилла, например, явственно слышалась дрожь, что ясно давало понять: он предпочёл бы остаться на земле.

Затем мадам Фьюч показала им, как следует садиться на метлу, чтобы не съезжать с неё; проходя вдоль рядов, она корректировала положение рук. Гарри и Рон были счастливы, когда она сообщила Малфою, что тот уже который год держит метлу неправильно.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 54
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и философский камень - Джоанн Роулинг.
Комментарии