Дракон Потапов у динозавров - Светлана Аркадьевна Лаврова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он приехал аж из страны Гипербореев, чтобы спасти тебя, старую облезлую ящерицу, а ты ещё замечания делаешь, видите ли, приветствовали его неучтиво! – возмутилась тётя Афродита, уперев руки в бока. – Говорила я вам, мальчики, не надо этого зануду выкапывать! Щас обратно засунем, и сиди в земле ещё три тысячелетия!
Пифон поёжился и сказал:
– Ох, Афродиточка, детка, тебя не узнал я.
Экая стала ты толстая, пухлая – прелесть.
В юности помню тебя я худющей,
как драная щепка.
Ну а сейчас хороша, всё объёмно и кругло.
– Не подлизывайся, – строго сказала Афродита. – Кстати, мальчик правду говорит: тебе надо поесть, но совсем немного.
Она раскрыла торбу – там был козий сыр, помидоры, оливки, несколько спанакотирапита – пирожков со шпинатом и щавелем. Сидоров облизнулся. Пифон сыр, оливки и пирожки сглотнул за секунду, а на помидоры посмотрел недоверчиво:
– Красное круглое это неведомо в Греции вовсе!
Видимо, ядом ты эти шары напитала,
Дабы внезапно прервать мою жизнь молодую!
Ты, Афродита, всегда отличалась коварством.
– Да уж, молодая у тебя жизнь, моложе некуда, – фыркнула Афродита.
– А можно я их съем, если гражданин Пифон не хочет? – жалобно попросил голодный Сидоров.И схватил четыре помидора, а пятый оставил Потапову, потому как совесть имел. Хотя и немного.
– Теперь можно спускаться в деревню и там отпраздновать твоё освобождение, – весело сказала Афродита. – Пока Аполлона нет.
Пифон вздрогнул, оглянулся и сказал:
– Нет, не прощу никогда я людей, населявших
Эти места, где владыкою был я столетья.
Я их хранил от беды, поклонялись
они мне исправно.
Честно работал я богом, людей защищал и лелеял,
Жертвы они приносили…
но лишнего вовсе не брал я.
Что же? Мальчишка пришёл желторотый,
отродие Зевса,
Горько обидел меня, пожилого,
что вовсе мальчишке негоже,
Я ведь заслуженный змей,
уважаемый, где-то великий,
Он же меня, как ужа, запихал
глубоко в подземелье,
Царство забрал моё, храмов себе понаделал,
Это обидно. А пуще обидно другое —
Люди то кланялись мне,
а то мигом меня позабыли,
Тут же другому, сильнейшему, жертвы приносят.
Как-то никто не додумался дать мне свободу.
Ты же, о юный потомок из сказочной
Гипербореи,
Не побоялся ни дальней тяжёлой дороги,
Ни Аполлонова гнева, ни Зевсова гнева,
Раз – и приехал, и два – я уже на свободе!
Славное племя живёт в ваших северных землях!
– Да, племя ничего так, – засмущался Потапов. – Да я сразу, как про вас услышал, дедушка… и Сидоров тоже.
– Сидоров тоже герой,
несомненно, великий, —
согласился Пифон. —
Всякие эти Ясоны, Персеи, Тезеи, —
Даже Гераклы и рядом ваще не стояли.
Сидоров приосанился. Он бы и дальше слушал такую интересную речь, но Афродита перебила:
– По-по-по, разобиделся! Чем люди виноваты, им Аполлон сказал, что ты подох – они и поверили! Я же говорила вам, мальчики, что он зануда. Даже освобождения отмечать не хочет. А в деревне уже столы накрывают.
– Спасибо вам, тётя Афродита, ну что бы мы без вас делали! – прочувствованно сказал Потапов.
– Ой, да ладно! – отмахнулась та. – Сейчас пировать пойдём.
– Горек предателей хлеб, и вино их отвратно
и кисло, – гордо сказал Пифон.
Горько мне видеть их лица,
они меня кинули подло.
Можно из мести их съесть,
но серьёзно боюсь несваренья —
Из голодовки должон выходить
я весьма постепенно.
Лучше покину я эту родную мне землю,
Где все с усмешкой мирились с моим заточеньем,
Лучше уеду я в дальние, чуждые страны.
– Да мы, собственно, так и планировали, – обрадовался Потапов. – Вы поселитесь у нас в Городе Драконов, вас все уважать будут… кстати, за нами скоро приедет автобус. Вы как относитесь к автобусам?
Пифон не успел высказать своё отношение к автобусам, которых отродясь не видел, как вдали заурчало означенное транспортное средство. Вся компания бегом бросилась к трассе.
– Вот молодцы, не опоздали, – похвалил их гид, выскочивший из дверей. – Садитесь скорее, мы в Афины поедем. Ну, как свадьба? Ой, а это кто?
– Свадьба расстроилась, – грустно сказал Потапов. – Жениху не понравилась невеста. Говорит, что девять голов – это слишком много, на одной косметике и шампунях разорится. А это мой родственник. Можно он до Афин с нами в автобусе поедет?
– Нет, ни за что в это чудище я не полезу!
Чудище обло, озорно, огромно, стозевно…
и пахнет!
Лучше трусцой побегу, уверяю, от вас не отстану.
Очень полезно мне будет заняться
слегка физкультурой, —
категорически отказался Пифон, принюхиваясь к бензину.
И они поехали в Афины – спереди автобус, сзади Пифон.
Глава 9. Корова марки «пежо» и ещё один сомнительный дракон
Афины Потапову и Сидорову очень понравились. Особенно Акрополь. И храм Зевса. И Агора. А Сидорову ещё понравился шведский стол в отеле, потому что можно было есть, сколько хочешь. Это здорово наших друзей выручало, потому что Пифона ведь тоже надо было кормить.
А Пифона Афины отнюдь не восхитили. Он не одобрил запах бензина и кашлял от задымлённого городского воздуха, растворяющего лица кариатид и обгрызающего колонны Акрополя. Потоки машин на улицах он принял за нескончаемые стада коров, а что коровы разноцветные и без рогов – так это происки врага-Аполлона. Пифон даже попытался проглотить одну такую «корову» марки «пежо», но вовремя выплюнул.
– Жёсткие сильно коровы и очень уж мерзко воняют, – критиковал он современность.
– Уже скоро, – уговаривал его Потапов. – Потерпите немножко. Ещё в один музей сходим – и домой, на Урал. Там сейчас как раз дождик и заморозки на