Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Грехи купидона - Рейвен Кеннеди

Грехи купидона - Рейвен Кеннеди

Читать онлайн Грехи купидона - Рейвен Кеннеди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 77
Перейти на страницу:
рогами и устрашающе на него гляжу. По крайней мере, я надеюсь, что устрашающе, но потом он трет мозолистым пальцем мой нос и показывает, что на мне размазана грязь.

– Грязная.

Я хмуро смотрю на него.

– Нехорошо кому-то это говорить. Если только не в сексуальном смысле, – говорю я строго.

Не произнеся ни слова, он поворачивается и уходит через портал. Вздохнув, я встаю перед порталом и готовлюсь отправиться следом. Либо он приведет нас в безопасное место, либо это очень дурацкая западня.

Независимо от исхода, я должна пройти перед принцессой, поскольку, знаете ли, мне полагается спасти ей жизнь и все такое.

Поэтому, одарив принцессу фальшивой, натянутой улыбкой, я прохожу через портал.

Глава 20

И сразу вспоминаю, почему ненавижу перемещаться через порталы. В них я будто падаю вверх, а потом вниз, и мой желудок не знает, в какую сторону ему лететь.

Я приземляюсь на четвереньки, дыхание перехватывает, и я хватаю ртом воздух.

– Вау, ты только что упала прямо на колени. Сегодня, должно быть, удача на моей стороне.

При упоминании удачи мои глаза слегка загораются, а затем горсть монет падает из ниоткуда и приземляется у ног.

Я поднимаю голову и сажусь на лодыжки, оглядывая блестящие монеты, которые теперь смеются надо мной, лежа на полу. Откинув волосы с лица, я встречаюсь взглядом с оранжевокожим высшим фейри, который стоит надо мной. Его волосы похожи на цветы ноготки, а глаза такого же яркого оттенка.

– Бросаешь в меня деньги? – говорит он с дразнящей ноткой в голосе.

– Счастливые монетки, – неубедительно отвечаю я, а затем пытаюсь подняться на ноги. Прежде чем я успеваю выпрямиться, принцесса Сура выходит из портала и натыкается на меня.

Я уже наполовину поднялась, поэтому от толчка утыкаюсь лицом в промежность оранжевого парня. Он ловит меня за локти, пока мой нос знакомится с его оранжепенисом.

– Прости, – бормочу я в его промежность.

Он смеется и оттягивает меня на приличное расстояние от своего паха. Его оранжевые глаза искрятся весельем, но потом взгляд останавливается на принцессе, и он переходит к ней, мгновенно заключая в объятия.

– Сура!

Я поправляю платье, пока принцесса и долька апельсина нежничают. Мы находимся в какой-то роскошной гостиной с пятью диванами, арфой и окнами от пола до потолка, белый кафель сверкает.

Я подхожу к окну, выглядываю наружу, мне открывается великолепный вид на затейливые коттеджи, петляющие вдоль грунтовой дороги, и деревянные мосты, перекинутые через стремительную реку. Пейзаж пышный и нетронутый, но вдалеке виднеется территория, очищенная от деревьев и похожая на места для размещения временного жилья.

Когда я поворачиваюсь к принцессе, чтобы спросить, где мы находимся, замечаю, как она вытирает уголок глаза, пока оранжевый целует ее в макушку. Улыбка расплывается по моему лицу.

– Так ты и есть тот самый потерянный возлюбленный! – взволнованно говорю я, торопясь к ним.

Они оба разрывают объятия и смотрят на меня. Я заламываю руки, глядя на них.

– Я чувствую любовь между вами, – говорю я, вздыхая.

Принцесса Сура бросает на меня непонятный взгляд. В нем смущение? Я бросаюсь к ней, чтобы успокоить.

– О, не волнуйтесь, принцесса. Я ведь купидон. Любовь – это полностью моя стихия. Смущаться абсолютно нечего. Вы, ребята, очень мило смотритесь. Могу поспорить, что у вас получатся очень милые детишки-фейри, – почти пищу я, представляя себе это. – О, с вашими фиолетовым и его оранжевым цветом кожи ваши дети будут похожи на закат!

Парень фыркает, но пытается скрыть это хорошо поставленным кашлем. Принцесса Сура слегка улыбается и говорит:

– Эмили, позволь представить тебе моего брата, Залита.

Мой взгляд перемещается с одного фейри на другого.

– О.

Неловко.

Принцесса Сура, очевидно, по выражению моего лица улавливает ход моих мыслей, потому что быстро качает головой.

– Не любовники, – уточняет она. – Просто брат и сестра.

– О. Хорошо, отлично. Потому что иначе причина для стыда действительно имела бы место быть, а я бы оказалась лгуньей, так как сказала, что стыдиться нечего, – серьезно говорю я ей. – Рада, что мы все прояснили.

Залит смеется.

– Но ты чувствуешь любовь, а?

Я прищуриваюсь в ответ на поддразнивающий тон.

– Я не всегда могу сказать, что это за любовь. Только то, что она есть, – защищаюсь я.

Он снова смеется, прежде чем повернуться к сестре. Теперь, когда я знаю, что они родственники, я улавливаю некоторое сходство в чертах их лиц.

– Слава богам, ты на свободе. Мы думали, что ты…

Его слова обрываются, и оранжевая шея подрагивает.

Принцесса Сура мягко кладет руку на его предплечье.

– Знаю. Все в порядке, Залит.

На его лице возникает свирепое защитное выражение.

– Теперь, когда ты дома, он не сможет тебя достать. Мы свергнем этого засранца.

– Тогда нас ждет много работы, – отвечает она. – Мне нужно знать, что с восстанием. Где Белрен?

– Белрену было плохо. Я доставил его в лазарет, чтобы им мог заняться целитель. Он очень истощен.

– Спасибо. Я уверена, что ему просто нужен отдых, – говорит принцесса. – Нам с Эмили тоже стоит немного отдохнуть.

Он кивает.

– Я прослежу, чтобы о ней позаботились.

Принцесса Сура наклоняется, чтобы поцеловать его в щеку.

– У нее четыре пары, братец, так что не заботься о ней слишком усердно.

Он только смеется, но меня пронзает печаль, и я сразу же вспоминаю Окота. То, как он смотрел на меня, будто ненавидел. Я сглатываю рвущийся наружу всхлип и трясу головой, прогоняя мысли о нем.

Принцесса Сура, кажется, поняла, что именно сказала, и на ее лице отражается сожаление, когда она подходит ко мне.

– Я так понимаю, ты его видела? – тихо спрашивает она.

Я жалко киваю. Последнее, что я хочу сделать, это расплакаться перед ней и ее братом, поэтому я отвечаю не сразу, а лишь когда успокоиваюсь.

– Да, – отвечаю я. – Откуда вы знаете?

– Это он сопроводил меня в камеру.

Я потрясенно качаю головой.

– Как он мог обмануть нас обоих? Я просто не понимаю. Его… преданность казалась такой настоящей.

Я хочу сказать «любовь», но если я это сделаю, то действительно потеряю над собой контроль.

Принцесса Сура трет пальцем нахмуренные брови.

– Преданность может сменить сторону. Людей можно обмануть.

Я смотрю на свои ноги. Может, ее и обманули, но меня-то вывернули наизнанку.

Принцесса удивляет меня, кладя руки мне на плечи и целуя в щеку.

– Спасибо, что помогла спасти меня, Эмили. Ты слишком хороша для этого мира. Больше, чем ты думаешь.

Я пытаюсь улыбнуться.

– Я ваша шпионка. Я вас прикрою, – обещаю я ей.

– Мне жаль насчет Окота.

– Мне тоже, – говорю я глухо.

Она опускает руки и, кивнув на прощание, покидает комнату. Я прерывисто дышу,

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Грехи купидона - Рейвен Кеннеди.
Комментарии