Сладкая измена - Санта Монтефиоре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В «Дафни».
— Это смело, ты не находишь?
— Лучше пойти в какое-нибудь приличное заведение, чем рисковать, что тебя случайно застукают в захолустном ресторанчике где-нибудь в Ричмонде.
— Ты права. А что ты скажешь Оливье?
— Что у меня назначена встреча с моим издателем.
— Которого он никогда в глаза не видел.
— Совершенно верно.
— Ну а что, если ты увидишь знакомых? Как ты представишь своего спутника?
— Как Джека.
Кандейс вздернула бровь.
— Ты действительно играешь с огнем.
— Я знаю.
После того как Томас закончил окрашивание, его молодая помощница отвела Анжелику в комнату, в которой было полным-полно умывальников и откидных кресел, больше напоминающих кровати. На каждой стене здесь были размещены огромные плоскоэкранные телевизоры, демонстрирующие новости СНН. Анжелика откинулась назад, позволив девушке помыть голову, нанести на волосы кондиционер с сильно действующим укрепляющим эффектом и сделать массаж. Закрыв глаза, она лежала, полностью отрешившись от внешнего мира.
— Ты случайно не умерла? — спросила Кандейс, склонившись над ней. — О, должно быть, нет, потому что ты храпишь.
Анжелика вздрогнула и проснулась.
— Боже, я что, задремала?
— Именно так оно и было.
— И я на самом деле храпела?
— Да нет, я просто пошутила. Когда ты освободишься, я хотела бы познакомить тебя с Робертом. Обычно он ухаживает за моими волосами. А сегодня он сделает то же самое для тебя.
— Ума не приложу, как ты умудряешься выкраивать время, чтобы приходить сюда каждые шесть недель.
— Каждые шесть недель? Милочка, да ты, должно быть, шутишь! Я бываю тут каждую неделю! И не забудь про это, — добавила она, бросая сумку на колени Анжелике. — Ты оставила ее в другой комнате, и это, заметь, находясь в полном уме и доброй памяти.
Анжелика последовала за Кандейс, миновав пару комнат, заполненных клиентами, которые читали журналы, обедали, тут же, в своих откидных креслах, делали педикюр, маникюр, сушили голову феном и подстригались. Анжелика испытывала ужасное волнение, чувствуя себя частью этого чарующего мира. Роберт, ангелоподобный человечек с седыми волосами и застенчивой улыбкой, уже ждал ее.
— Передаю ее в ваши умелые руки, Роберт, — сказала Кандейс, махнув холеной кистью.
Роберт провел расческой по мягким волосам Анжелики, сделав посередине пробор.
— Тебе не мешало бы сделать и маникюр, — заметила Кандейс.
— Честно говоря, этот вид косметических процедур я считаю излишеством. — Анжелика взглянула на свои короткие ногти. — Не могу же я выглядеть как принцесса с Парк-авеню.
— И не надо, дорогуша. Такая внешность сделает тебя недосягаемой. Весь фокус состоит в том, чтобы выглядеть ухоженной, но ни в коем случае не кричаще сексапильной.
— Вы хотите оставить свои кудряшки? — спросил Роберт, держа наготове ножницы.
— Я бы хотела выглядеть так, словно, только что встав с постели, я имею идеальный вид, — ответила Анжелика.
Она погрузилась в чтение октябрьского выпуска журнала «Ярмарка тщеславия», пытаясь сосредоточиться на статье про Мерилин Монро и не поглядывать украдкой на свою прическу до тех пор, пока ее не закончат. Внутри у Анжелики все сжалось, и она не до конца понимала, вызвано это состояние мыслью о предстоящей встрече с Джеком или же тем, что ей, возможно, придется сидеть перед ним на этом самом ленче с некрасивой прической.
За последние несколько недель их переписка приобрела опасный накал. Анжелика, конечно, не зашла слишком далеко, но определенно написала Джеку такие вещи, которые наверняка не осмелилась бы выразить словами, глядя ему в лицо, да еще в присутствии своего муженька, сидящего на противоположной стороне стола. Теперь она была обеспокоена тем, что разочарует Джека, понимая, что она выглядела бы лучше при свечах, а при ярком дневном освещении ей было далеко до той девушки, с которой он заигрывал по электронной почте. Внезапно Анжелика пожалела, что вообще затеяла всю эту возню.
— А что, если я ему не понравлюсь? — сказала она Кандейс, не отрывая взгляда от страницы.
Кандейс, перекрикивая рев фена, ответила:
— Какое это имеет значение? Ведь ты же не собираешься закрутить с ним роман.
— Не в этом дело. Я просто хочу выглядеть прекрасной в его глазах.
— Если он не заинтересуется тобой, то прекратит посылать тебе сообщения, и ничего уж тут не поделаешь — придется расстаться с этой мечтой.
Она посмотрела на подругу, и ее лицо вытянулось от удивления.
— О Боже.
— Что? — Анжелика чуть не выронила чашку. Она очень боялась взглянуть на свое отражение в зеркале. — Неужели плохо?
— Плохо, плохо и еще раз плохо.
— Насколько плохо?
— Посмотри сама.
Анжелике показалось, что к ее горлу подступил комок тошноты. Она подняла глаза. И тотчас при виде прелестной головки в зеркале все ее опасения улетучились.
— О Господи, да это же просто сногсшибательно.
— Вот это да!
— Роберт, вы действительно гений!
— Благодарю. — Он немного распушил ее волосы пальцами. — Цвет тоже удачно подобран.
— Да, в самом деле. — Анжелика заметно нервничала. — Искусник Томас. Я и ему должна сказать спасибо.
— У Джека нет ни единого шанса не влюбиться в тебя. К сожалению! — сказала Кандейс, с одобрением глядя на подругу.
— Надеюсь, ты права. Просто я хочу, чтобы меня обожали…
— Издалека?
— Издалека.
Кандейс отложила журнал.
— Думаю, мне следует пойти с тобой.
— Ну, подумай еще раз, — сказала Анжелика. — Мне почти сорок лет. Пришло время от души повеселиться. Первым шагом на пути к счастью является окрашивание волос и стрижка. — Она сунула руку в кошелек и вытащила оттуда скомканную купюру. — Это вам, Роберт, за то, что заложили основание для моего храма счастья.
Анжелика забрала детей из школы в три тридцать. Единственным человеком, который не отпустил ей комплимент по поводу ее новой прически, оказалась, конечно же, Дженна Элрич, которая была слишком занята, крича в телефонную трубку своего мобильного телефона. Однако Анжелика заметила, как Дженна пару раз взглянула в ее сторону, и ее лицо позеленело, как мох. Летизия, Кейт и Скарлет были поражены.
— Любой бы решил, что у тебя роман на стороне, — сказала Скарлет.
— Если бы не знали тебя лучше, — добавила Летизия.
— Анжелика замужем за французом. А он хочет, чтобы она выглядела с иголочки, — произнесла Кейт. — Бетси Пог посоветовала мне одеваться ради Пита, поэтому я тут же отправилась в универмаг «Селфриджиз» и приобрела целую кучу нижнего белья. Мой Пит настоящий ценитель всяких там шелковых вещиц с кружевами. Бетси говорит, что мне стоит надевать одежду лишь для того, чтобы он мог ее снять.