Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сто одиннадцатый - Георгий Мартынов

Сто одиннадцатый - Георгий Мартынов

Читать онлайн Сто одиннадцатый - Георгий Мартынов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:

– Странно, что все шесть пуль прошли навылет, – заметил майор из района.

– Этого не могло случиться, – сказал Кузьминых.

– Да вот же они. – Майор указал на пол, где по-прежнему лежали шесть кусочков свинца.

– Итак, – сказал майор из области, видимо намеренно игнорируя замечание своего коллеги, – вы перечислили пять происшествий, если считать и появление девочки на дороге в деревне Фокино, видимо, как раз в пятнадцати километрах от Н…ска, если я правильно вас понял.

– Совершенно верно!

– Ну, а шестое – это ваше исцеление и таинственная завеса, не дававшая подойти, когда вы лежали на кушетке.

– Да! Седьмое – это вторичное исчезновение все того же быка, на этот раз отсюда, из этого кабинета, но уже не живого, а мёртвого. И удивительный факт, что из его тела при этом выпали все шесть пуль, – закончил Аксёнов.

– Не согласен с вами.

– С чем именно, товарищ капитан?

– С тем, что отсюда исчез м е р т в ы й бык. Вы сами не так давно провели аналогию между исчезновением отсюда быка и вашим исцелением в поликлинике.

– Разделяю вашу точку зрения, но я просто перечислял факты, без каких-либо выводов.

– Я могу добавить ещё один, восьмой факт, – сказал Саша, – хотя он и не установлен с такой же достоверностью, как первые семь. Наш кот Белка, очевидно, находится сейчас в Фокино. Это так и должно быть, если вспомнить, что он исчез в одно время с Анечкой. И почти в одном месте. Во всяком случае, очень близко. Исчезли в одном и появились в одном! Кота видели в деревне, и по описанию это именно Белка. На него обратили внимание, во-первых, потому, что такого кота в Фокино не было, а во-вторых, потому, что он, по словам видевших его, «носится как угорелый». Я знаю Белку много лет, он немолод и крайне флегматичен. Раз «носится», значит, находится в сильно возбуждённом состоянии. Напрашивается аналогия с быком. По словам моего деда, этот бык всегда был существом тихим и даже добродушным. А у нас здесь он появился в ярости. Оба явления сходны по сути и должны иметь одну и ту же причину. – Саша вдруг спохватился, что говорит, не получив разрешения на такое длинное выступление, и торопливо закончил: – Выходит, что мы имеем четыре случая, когда исчезнувшие «вернулись» в целости и сохранности, но почему-то именно в пятнадцати километрах на запад от места исчезновения.

– Но почему вы говорите четыре? – спросил майор из области, который, как и все остальные, с большим вниманием и интересом слушал молодого офицера. – По-моему, нам известны только три случая.

– Это верно, товарищ майор, я действительно забежал вперёд. Пока случаев действительно три. Но мне кажется несомненным, что вторично исчезнувший бык через три часа вторично же и появится… в Фокино! Только в Фокино и нигде больше! И по-моему, нам следует срочно предупредить об этом фокинский сельсовет. Бык может оказаться в любом доме деревни или на улице в ещё большей ярости, чем он был здесь.

– Но в конце концов, он же мёртв! – раздражённо воскликнул майор из района.

Саша не успел ответить. Зазвонил телефон, и капитан Аксёнов снял трубку.

– Слушаю вас!

Сперва он спокойно ронял обычные в телефонных разговорах реплики вроде: «Так!», «Да!».

Потом все увидели, как начальник н…ской милиции вздрогнул и приподнялся с кресла.

– С этого надо было начинать! – сказал он взволнованно. – Приметы?.. Так! Спасибо!

Он положил трубку и обвёл взглядом присутствующих в кабинете, задержавшись несколько дольше на лице Саши Кустова, словно впервые увидел его здесь.

– Бык, – сказал он медленно, – не появится через три часа. Он уже появился, и именно в Фокино, как вы правильно угадали, товарищ младший лейтенант. По описанию это тот самый бык, которого мы застрелили в этом самом кабинете, но… живой и, по-видимому, совершенно здоровый!

– В ярости? – вырвалось у Саши Кустова.

– Нет, он совсем спокоен.

Неожиданное сообщение, почти точно совпавшее с тем, о чем только что шёл разговор, казавшийся почти фантастикой, произвело колоссальный эффект.

Все, за исключением только самого Аксёнова, который, словно обессилев, оставался в кресле, вскочили со своих мест, даже Саша Кустов и капитан из районного отдела милиции, которые и раньше были убеждены, что убитый здесь бык сейчас жив.

Итак, сила, вылечившая начальника н…ской милиции, оживила быка, также ставшего жертвой её действия. Во всем, что происходило в этот знаменательный день, все более явственно проступала разумная воля.

Чья воля? Они не знали, но были убеждены – это выяснится в своё время.

Могущественная сила, руководимая чьей-то не менее могущественной мыслью, неизвестно почему избравшая местом своего проявления их маленький городок, перенёсшая с неведомой целью на пятнадцать километров к западу трехлетнюю девочку, кота Белку и, дважды за один день, симментальского быка и при этом заботливо следившая за тем, чтобы все попавшие в сферу её действия существа остались живыми и невредимыми, эта сила могла быть только разумной.

После звонка из Фокино в этом не осталось, вернее не должно было остаться, сомнений ни у кого. Слишком ясно проявилась разумность в действиях этой силы.

И все же сомневающиеся и просто неверующие ещё остались.

– Во всем этом видна рука человека, – убеждённо сказал капитан из района.

– Если под словом «человек» разуметь вообще разумное существо, то вы, безусловно, правы, – сказал Саша. – Виден разум, но, уж конечно, разум не наш, не земной.

– Откуда вы это взяли? Мне, наоборот, кажется, что именно наш, земной…

– Знакомый мотив, – усмехнувшись, заметил Кузьминых. – Я уже слышал такое мнение, и слышал именно от младшего лейтенанта Кустова, который сейчас говорит совсем другое. Он тогда предположил, что в основе всех исчезновений, в том числе и Анечки Болдыревой, лежат опыты наших учёных. И я сказал ему, что за такие опыты отдают под суд. Девочка легко могла погибнуть, если бы её не спасла плёнка.

– Вот именно – плёнка, – подхватил майор из области. – Если бы это проделывали наши учёные, то откуда же могла взяться плёнка? На Земле пока ещё таких плёнок не существует.

– Ну, этого мы знать не можем, товарищ майор, – возразил Аксёнов. – Наука и техника не стоят на месте, и не все сразу публикуется.

– Я постараюсь убедить вас, подойдя к вопросу с иной стороны, – сказал Саша. – Что разум не земной, такой вывод напрашивается, если вспомнить подробности истории с быком. – Саша повернулся к капитану. – Говоря о том, что здесь видна рука человека, вы, товарищ капитан, очевидно, имели в виду человека Земли, но при этом не обратили внимания на чрезвычайно важное обстоятельство, в корне меняющее оценку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сто одиннадцатый - Георгий Мартынов.
Комментарии