Функции "младших героев" в эпическом сюжете (СИ) - Баркова Александра Леонидовна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После всех этих подвигов Ренуара не зовут на победный пир. Композиционная роль этого весьма любопытного сюжетного хода будет проанализирована ниже, сейчас рассмотрим детали.
Гильом забывает позвать на пир Ренуара (3351), и тот грозится перейти на сторону сарацин и посылает Гильому вызов (3363-3377); Гильом вслед Ренуару отправляет дворян, чтобы уговорить его вернуться, но после того, как один из них грозит юноше заточением в случае неповиновения, Ренуар их избивает (3422-3449). Ярость Ренуара способна унять только Гибор (3460-3467), после чего происходит всеобщее примирение.
Мы видим, что у этого сюжета много общего с обеими версиями ссоры Ильи Муромца с князем Владимиром: герой оскорблен тем, что его не зовут на пир, он становится врагом того, что доселе защищал (Илья крушит Киев, стреляя по маковкам церквей), к нему отправляют посольство, далее следует заточение или угроза его, а примирение героя с эпическим государем происходит после вмешательства супруги государя (Апраксья не только спасает заточенного Илью от голодной смерти, но и уговаривает выйти из подземелья).
Здесь же отметим, что если мы рассмотрим структуру "Песни о Гильоме" в целом, то аналогом ей будет уникальный авторский вариант былины. Итак: гибель сильного "младшего героя" (во французской песни – многократно повторенная) – бой с войском – ссора не званного на пир героя с эпическим государем. Такова композиция былины № 38 из сборника Соколовых (сказитель – П.А. Логинов из Пудоги): бой и гибель Ермака – победа Ильи Муромца – пир, куда не зовут Илью, далее пир с голями, посольство Добрыни к Илье и примирение с Владимиром. Подчеркнем, что такой вариант былины единичен; тем более ценно для нас, что крайне редкий способ сочетания трех мотивов одинаково реализуется во французской песни XII века и русской былине начала XX.
* * *
Сходен с Ренуаром малолетний помощник Джангара – "плохонький мальчик" Магнай (один из вариантов его имени): он чудесным образом приходит в трудную минуту на выручку герою. Однако мы не можем согласиться с А.Ш. Кичиковым, что этот мальчик "является типичным "помощником" богатыря" [Кичиков. С. 115] – хотя он имеет такие чудесные черты, как происхождение от небесной девы [Поппе. С. 49, 87] и сверхъестественный возраст (он семьдесят или даже триста лет пасет скакуна Джангара) с ним связана и несвойственная "помощнику" тема обиды: он трудится для Джангара, но забыт всеми, и потому он иногда даже угрожает расправой Джангару и его богатырям (не приводя, впрочем, угрозу в исполнение); наконец, он отличается от волшебного помощника и тем, что в итоге получает награду – его зовут на пир. Как видим, всё это роднит его с Ренуаром. С таким юным героем, как мы убедились, связан мотив "Ссоры...", которая быстро сменяется примирением. (Кстати, в одной из синьцзян-ойратских песней о Джангаре в роли такого мальчика оказывается малолетний Хонгор [Кичиков. С. 133], то же и в калмыцкой песни о пленении Джангара отцом Хонгора (Овла, I, 1-12)).
Продолжая тему сближения "Джангара" и жесты Гильома, нельзя не отметить поразительное сходство песни о Хара-Сойо [Жамцарано. С. CXXIII – CLV] с "Песней о Гильоме". Сначала в страну Джангара вторгается сын Хара-Сойо, его войско разбивают, а самого – разрубают пополам, тогда на Джангара нападает мстящий отец (редкий случай: сын – "младший герой" при отце) – во французской песни эта завязка вынесена в подтекст: Дераме мстит за поражения своих предшественников. Хара-Сойо одолевает богатырей Джангара одного за другим – племянники Гильома гибнут один за другим. В бой вступает сам Джангар, но у него ломается пика и он отступает – в бой вступает сам Гильом, но он вынужден бежать. На помощь Джангару приходит мальчик Боролзой, Джангару выковывают меч-самосек, которым он одолевает врага, – на помощь Гильому приходит Ренуар, вместе с которым французы одолевают врага. Как видим, различия касаются деталей, из которых важнейшая – чудесное оружие Джангара (во французском эпосе, ушедшем от архаики достаточно далеко, подобному нет места). Даже пренебрежение Ренуаром после победы находит свою параллель в монгольском сказании: Джангар ссорится с Боролзоем, а затем, привезя его к себе, забывает о нем – правда, этот сюжетный ход является не финальным, а начальным, то есть ссора главного героя с "помощником" свободно присоединяется к началу или к концу "боевой" части сюжета. Это поразительное сходство французского и монгольского сказания является одним из наилучших примеров того, сколь продуктивна обрисованная нами схема.
* * *
Кратко коснемся других героев-помощников в западноевропейском эпосе. В сказании о Беовульфе драконоборческий эпизод строится совершенно. иначе, чем бой с Гренделем. Здесь Беовульф уже не свидетель чужой гибели, здесь он сам нуждается в помощи в бою с чудищем; и эта помощь приходит.
Обстоятельства боя таковы. Во время сражения с драконом дружина Беовульфа обращается в бегство, но один из воинов – Виглаф – устремляется на помощь объятому пламенем конунгу и повергает дракона, раненого умирающим Беовульфом (2591-2705). Заметим, что Виглаф, по сути, совершает подвиг вместо Беовульфа, и при этом он – юный герой, вышедший на бой впервые (2694-2696), то есть персонаж, родственный французскому Ренуару и его монгольским "собратьям". Еще одна любопытная деталь связана с Виглафом: драконов огонь не причиняет ему вреда – правда, это рационалистически объяснено наличием железного доспеха. И всё же за этим объяснением просматривается мифологический подтекст: неуязвимый герой-малолетка, очень вовремя приходящий на помощь главному герою и сражающийся, фактически, не рядом с ним, а вместо него.
В "Похищении Быка из Куальнге" на помощь израненному Кухулину приходят не только отряды, о которых мы писали в предыдущей главе, но и герои – Кетерн (С. 272-280) и Илиах (С. 284-286). Они имеют ряд сверхъестественных черт. Оба вступают в бой обнаженными, оба сражаются архаическим оружием: Кетерн – железным прутом, а Илиах – камнями всех размеров, вплоть до огромных плит. Оба, будучи тяжело израненными, обращаются с просьбой к представителям Коннахта: Кетерн просит прислать лекаря (правда, исцеляет его всё же лекарь из Улада, а затем Кетерн гибнет в бою со множеством врагов), а Илиах просит друга своего сына убить его, Илиаха. Мотив сознательного стремления "младшего героя" навстречу смерти в образе Илиаха выражен непосредственно, в образе Кетерна – предполагается. Почему они обращаются к Коннахту, а не к Уладу, хотя защищают последний? Возможно, причиной этого является из имплицитная иномирность, а Коннахт обладает рядом черт потустороннего мира. Добровольная смерть героев – черта заместительной жертвы.
В "Песни о Нибелунгах" в этом отношении нас интересуют два героя. Первый из них оказывается в функции героя-помощника, хотя является одним из главных героев, второй на протяжении всей "Песни" выступает в роли помощника. Это Зигфрид и Хаген; первый – в сватовстве Гунтера к Брунгильде, где он выдерживает все свадебные испытания вместо Гунтера (VII, строфы 431-466), а также укрощает невесту на брачном ложе (X, строфы 631 - 680). Замещение жениха помощником – чрезвычайно распространенный сюжет, отчасти находящий параллели со свадебным обрядом.
Диаметральные изменения в сюжете "Песни о Нибелунгах" по сравнению со "Старшей Эддой" коснулись роли Хагена. А именно: в финале Кримхильда выспрашивает Хагена о кладе, тот обещает рассказать, когда узнает о смерти Гунтера, – и Кримхильда обезглавливает своего брата; то есть Хаген и Гунтер меняются местами по сравнению с героями "Эдды". Но к чему приводит эта перемена? Гунтер – король, а Хаген, согласно "Песни о Нибелунгах", – его вассал, а по другим версиям – сводный брат, рожденный от черного альва [Хойслер. С. 54, 88, 131, 195-196, 261], то есть типичный помощник отчасти сверхъестественной природы. Смерть Гунтера по слову Хагена выглядит нарушением структуры, поскольку по отношению ко всем остальным воителям Гунтер выступает как главный герой, а отнюдь не "младший". Это нарушение древней эпической композиции А. Хойслер объясняет так: поскольку вся история "Песни о Нибелунгах" – это путь трансформации сказания о сестре, мстящей мужу за братьев, в сказание о жене, мстящей братьям за мужа, то постепенно с Гунтера снимается вся "ответственность" за убийство Зигфрида (он даже пытается отговорить Хагена от совершения этого злодеяния), а Хаген становится зачинщиком и единственным исполнителем убийства; поэтому возникает необходимость композиционно выделить именно Хагена [Хойслер. С. 191-192]. Говоря словами Хойслера, "Хаген вознесен над Гунтером... это последнее вмешательство связано с основным новшеством, с переходом от мести за брата к мести за мужа" [Хойслер. С. 97].