Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Инструкция по выживанию в чужом мире (СИ) - Олиф Оливия

Инструкция по выживанию в чужом мире (СИ) - Олиф Оливия

Читать онлайн Инструкция по выживанию в чужом мире (СИ) - Олиф Оливия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 44
Перейти на страницу:

- Право, удивлен таким ответом.  Мне думалось, Вы просто не понимаете всю выгоду складывающейся ситуации.

- И не хочу ее понимать. Юлиус… Вы можете помочь мне остановить расторжение брака или, по вашему мнению, это невозможно?

- Мы можем попытаться, но не могу гарантировать благоприятного исхода. Во всяком случае, обещаю, что мы максимально затянем процесс. Госпожа Арика, Вы же понимаете, что никто не сможет заставить вашего мужа насильно жить с вами.

- По крайней мере, я не сдамся так легко.

- Легко господину Даловару точно не будет. Это я могу Вам обещать.

Этого обещания мне было достаточно. Юлиус произвел впечатление хваткого и знающего свое дело человека, а его надменность, я уж перетерплю.

- Осталось обсудить оплату.

Интересно, сколько здесь зарабатывают Юристы?

- Мне не доводилось раньше обсуждать денежные дела с женщиной. Честно признаться, обычно я консультирую или представляю дела мужчин. Подобное дело первое в моей практике.

Я ничего не путаю? Он засмущался?!

- Тогда смелее, господин Юлиус. Но не забудьте про скидку первой женщине!  – Я рассмеялась и мужчина улыбнулся в ответ.

- Если нам удастся сохранить Ваш брак, то наградой для меня будет уже то, что я выиграю дело у Георга Даловара. В случае, если брак будет расторгнут, возьму 20% от назначенной суммы компенсации. Согласны?

- Чувствую, что-то недоговариваете! Почему, в случае победы, Вы не возьмете оплаты?

- Потомучто Георг Даловар не проигрывал ни одного дела, госпожа Арика. Вы не знали об этом? Мало кто рискнет судиться с ним. Всех своих прошлых оппонентов он заваливал такими суммами компенсаций… - Взгляд советника был очень красноречив. – Именно по этой причине, я был так удивлен письмом госпожи Оаланты и бросив все дела приехал к вам. Дело обещало быть выигрышным. Мне казалось, Вы желаете извлечь как можно больше выгоды из расторжения брака со своим супругом, но поговорив с вами, понял, что все совсем не так. Хочу заметить, что ваша решительность очень заразительна. Отчего-то стало казаться, что шанс у нас всё же есть. Я возьмусь за это дело. В случае победы, никакие деньги не заменят то, что я получу.

- Престиж? Повысите цены на свои услуги?

Юлиус промолчал, но по его глазам я видела, что попала в точку.

- В следующий раз приеду с составленным договором и бумагой разрешающей представлять ваши интересы. Советую налаживать отношения с мужем изнутри, потомучто в суде не удастся вести супружеские беседы.

Он встал, широко шагая подошел к двери. Когда советник открыл ее, чтобы выйти, я решилась задать последний волнующий меня вопрос.

- Скажите, а почему Вы раньше не работали с женщинами?

- Они считают меня слишком самоуверенным и прямолинейным. Им по душе более обходительные мужчины моей профессии. – И он хищно улыбнулся закрывая за собой дверь.

16. Первое заседание суда.

Утром в комнату ворвалась раздраженная Сара. На ее счастье, я уже не спала и сидела за столом составляя список покупок. Она не в первый раз врывалась ко мне без стука и меня этот факт начал напрягать, впрочем, как и ее фамильярное обращение. Надо что-то с этим делать.

- Это просто неслыханно, Госпожа Арика! Я как только узнала, сразу поспешила к вам!

В одном я могла быть точно уверенна - в верности этой девушки. По этой причине молчаливо терпела ее наставления и вольное поведение.

- Что случилось? – Отложила бумаги в сторону.

- Господин Даловар собрался завтракать в трапезной и вместе с ним наложница! При живой жене он завтракает в обществе другой женщины! У всех на виду! Как унизительно!- Служанка в возмущении всплеснула руками.

В голове сразу родилось продолжение: «Господин Даловар идет рядом с другой женщиной! Они дышат одним воздухом! Как вы держитесь, госпожа? Это так оскорбительно!» С трудом подавила улыбку. Да, воспитание у меня явно прогрессивнее норм этого общества.

- Согласна, если бы я была не живой, то завтрак с наложницей выглядел более пристойно.  И конечно же, мертвой – мне не так было бы унизительно. – От сарказма удержаться не удалось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Вот смеетесь госпожа, а на кухне мне сказали, что сам Владыка обещал присоединиться к их завтраку.  Вы, конечно, можете просидеть в своей комнате целый день. – Обиженная Сара оставила меня одну.

Новость про Войтара изменила мое мнение насчет данной ситуации. Решила выйти и тоже позавтракать в трапезной. В конце концов, пора растормошить это болото. Сколько можно скрываться в своей комнате как затворнице?  А то блондинистые лягухи в красавиц превратились и потянули свои лапки к чужим мужчинам.

Прихорошившись на скорую руку спустилась в трапезную. Парочка сидела за столом. Тарунэль что-то говорила Георгу, воркуя приторно-сладким голосом. Я подошла к ним со спины и еле сдержалась от желания вцепился этой девице в волосы. Удерживал меня только то, что жутко боялась реакции мужа. Если он заступится за нее, а Георг наверняка так и поступит, то мое сердце не выдержит.

Я подходила все ближе и Даловар услышав шаги - обернулся. По его лицу проскользнула тень удивления. Насколько я знакома со здешними правилами приличия, он должен был встать и сопроводить жену к столу.  В ожидании его действий, не торопилась, а шла медленно и степенно. Георг уже начал вставать, но рука Тарунэль схватила мужчину за запястье и потянула вниз. Даловар поддался.

- Думаю, опоздавшие не должны отвлекать нас от завтрака. Мы вас не ждали. – Тарунэль улыбнулась мне своей ядовитой улыбкой.

Молча обошла длинный стол и села напротив мужа. Служанка принесла приборы и я ожидала подачи блюда.

- Так замечательно, что Вы наконец-то вышли из своих покоев, а то мы не были уверены в этом ли Вы мире.

Слова соперницы прозвучали двояко. Ее колкость попала точно в цель и стоило большого труда не поддаться на провокацию. Все свое внимание я переключила на Георга. Смотрела безотрывно на его лицо, пыталась понять что он думает и чувствует. Рад ли видеть? Скучал? Почему он молчит и избегает моего взгляда?

Принесли завтрак и, наверное, это молчание растянулась бы до неприличия, если в трапезной не появился Войтар.

- Ооо, превосходно! Думал что опоздал, но как вижу, некоторые только приступили к завтраку. – Он быстрым шагом подошел и сел во главе стола, а мы все встали в приветствии.

- Доброе Вам утро Владыка. – Тарунэль поклонилась Войтару.

Я повторила ее реверанс молча. Чувствовала при этом себя крайне неловко.

- Арика, давно не видел вас. В добром ли Вы здравии? – Его глаза улыбались.

Владыка надсмехался?

- Да, благодарю за заботу.- Уткнулась в свою тарелку.

- Думал, Вы зайдете, но так и не дождался визита. Уже сам собирался потревожить ваше уединение. – Он засмеялся, а я не поняла причину этого смеха.

- Простите, если обидела Вас. Накопилось много дел, сосем не замечаю как летит время.

- Не извиняйтесь. Женскому полу свойственно состояние рассеянной забывчивости.

Уже хотела расслабиться, как Войтар вдруг неожиданно добавил:

- Однако, гостей к себе пригласить успели. Насколько мне известно, это был мужчина.

И Владыка приступил к завтраку.

Не думала, что это вызовет такое осуждение. Я нарушила какие-то нормы приличий?

- Нет-нет, но Вы могли и меня пригласить проведать Вас.

Наверное, выйти на завтрак было плохой идеей. Меня сверлили взглядом две пары глаз -  Тарунэль с язвительной улыбкой на лице и Георг Даловар сверкающий недобрым блеском.

- Позвольте спросить, Госпожа Арика, что за мужчины посещают Вас в покоях?

Все мое шестое чувство кричало: «Молчи! Молчи-и-и!» Тон, которым Георг задал этот вопрос не предвещал ничего хорошего.

- Это был консультант по бумажным делам. Я в них совсем не разбираюсь, пришлось обратиться за помощью, чтобы мне разъяснили некоторые моменты.  Вы же, были заняты.

Даловара удовлетворил мой ответ и, казалось, тема была закрыта, но проклятый Войтар никак не унимался.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Инструкция по выживанию в чужом мире (СИ) - Олиф Оливия.
Комментарии