Сосны. Последняя надежда - Блейк Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подошел к краю и посмотрел прямо вниз, на отвесный каменный склон высотой в триста футов, поблескивающий на солнце.
Группа перешла через дощатый мостик и остановилась на другой стороне, в верхней точке спуска. Камень был теплым от солнца, и четыре человека начали спускаться вниз, цепляясь за тросы и нащупывая выбитые в камне ступени. Не было слышно ни чириканья птиц, ни даже шелеста ветра – только частое от усилий дыхание четырех человек. Ниже вершин деревьев, куда солнечные лучи еще не добрались, тросы были холодными, как лед.
Наконец отряд спустился со скал на мягкую лесную почву.
– Ты знаешь путь в город, Кейт? – спросил Итан.
– Думаю, да, – кивнула его помощница. – Так странно – я никогда не бывала здесь при свете дня.
И она повела остальных вперед, отыскивая путь среди сосен.
Кое-где еще лежал снег, испещренный следами с прошлой ночи. Двигаясь вниз по тропе вместе со своими спутниками, Бёрк всматривался в лесную чащу, но не видел ни единого движения. Лес казался совершенно вымершим.
Через некоторое время шериф услышал звук водопада.
Они спустились по крутому склону холма. Дошли до ручья и отверстия дренажного тоннеля. Трупы аберов, которых Итан застрелил ночью, лежали в воде и на берегу.
В лицо Бёрку полетели брызги, поднятые бурным потоком. Он уставился на струю, которая переливалась через край утеса в двухстах футах выше. Проходя сквозь падающую воду, солнечные лучи порождали радугу.
– Пойдем в город по тоннелю? – спросила Кейт.
– Нет, – покачал головой Итан. – Нам нужно обеспечить себе побольше пространства для бегства.
* * *Через четверть мили местность стала ровнее, и они вышли из леса позади старого обветшавшего здания на восточной окраине города. Бёрк понял, что это тот самый дом, где он, едва прибыв в Заплутавшие Сосны, нашел искалеченное тело агента Эванса.
Четверо остановились в зарослях бурьяна сбоку от здания.
До этого момента тишина вполне устраивала Итана. Но сейчас она беспокоила. Как будто весь мир затаил дыхание, выжидая чего-то.
– Нам нужно кое-что найти, – сказал шериф. – Если мы отыщем автомобиль, способный ездить, то сможем быстро домчаться до южной окраины города, не боясь попасть в засаду в любую минуту. Кейт, эта старая тарахтелка перед твоим домом ездит?
– Я не заводила ее много лет, – вздохнула женщина. – Не стоит рисковать.
– Машина, которая стоит возле моего дома, на ходу, – вмешалась в разговор Мэгги.
– Когда ты последний раз каталась на ней? – поинтересовался Итан.
– Две недели назад. Как-то утром мне позвонили по телефону, и кто-то велел мне ездить по городу несколько часов.
– Я всегда гадал, зачем они это делают, – вставил Гектор.
– Потому что в обычных городах дороги никогда не бывают совершенно пустыми, – пояснил Итан. – Еще один фокус, нужный для того, чтобы Заплутавшие Сосны казались настоящим городом. Где твой дом, Мэгги?
– На Восьмой улице, между Шестой и Седьмой авеню, – ответила барменша.
– Это всего в шести кварталах отсюда. Где ключи от машины?
– В ящике прикроватного столика.
– Ты уверена?
– На сто процентов.
Итан высунулся из-за угла дома и увидел вдали на улице трупы людей. Но ни одного абера видно не было.
– Давайте присядем на минуту, – предложил шериф. – Переведем дух.
Все уселись, прислонившись к гнилым доскам стены.
– Мэгги, Гектор, у вас ведь нет боевого опыта? – спросил Итан.
Оба его помощника отрицательно покачали головами.
– Я был пилотом «Блэк Хока». Видел безумное сражение в Эль-Фаллудже, – стал рассказывать Бёрк. – А теперь нам надо пройти шесть кварталов по чрезвычайно враждебной территории, и я могу сказать вам точно: самый правильный способ передвижения – как можно меньше проявлять себя. С нашей нынешней позиции мы видим только окружающий квартал, но, когда мы пересечем улицу, обзор изменится. Мы получим новую информацию. И хотя нам нужно преодолеть шесть кварталов, мы будем покрывать это расстояние постепенно. Мы с Мэгги пересечем улицу и займем позицию. Я осмотрю округу с новой точки наблюдения, и, когда подам знак, Кейт и Гектор присоединятся к нам. Все поняли?
Остальные кивнули.
– Хочу сказать еще одно о том, как мы будем передвигаться. Это называется тактическая колонна, – продолжил шериф. – На бегу мы должны держаться как можно ближе друг к другу и контролировать свой темп, чтобы не терять бдительности. Обычно если в ближайших окрестностях чисто, у человека есть соблазн сфокусироваться на дальних подступах, чтобы увидеть, не приближается ли что-то оттуда. Но это ошибка. Если мы заметим приближение аберов с расстояния в сто или двести ярдов, у нас будет время отреагировать. Худшее, что может случиться, – это неожиданная засада. Если одна из этих тварей выскочит из кустов или из-за угла, у вас не будет времени даже вскинуть оружие. Так что следите за опасными участками. Это главная задача. Если вы проходите мимо куста и не видите, что за ним, берите его на прицел. Понятно?
Дробовик в руках у Мэгги задрожал.
Итан коснулся ее руки.
– Ты отлично справишься, – заверил он испуганную женщину.
Она вдруг отвернулась, и ее стошнило на увядшую траву.
Кейт погладила барменшу по спине и прошептала:
– Все в порядке, милая. Бояться – это в порядке вещей. Бояться – это правильно. Это не дает тебе расслабиться.
Шериф прикинул, сколь мало подготовлена эта женщина. Мэгги никогда прежде не испытывала такого ужаса и такого напряжения. И все-таки она старалась с этим справиться.
Вытерев рот, барменша сделала несколько глубоких вдохов.
– Ну как ты? – спросил ее Итан.
– Я не смогу это сделать, – призналась его спутница. – Я думала, что справлюсь, но…
– Я знаю, что ты справишься.
– Нет. Лучше мне вернуться.
– Ты нужна нам, Мэгги. Ты нужна тем людям в пещере.
Барменша кивнула.
– Ты будешь со мной, – напомнил ей Бёрк, – и мы будем действовать постепенно.
– Хорошо.
– Ты со всем справишься.
– Мне нужна еще пара секунд, – попросила женщина.
Шериф видел такое на войне. Оцепенение в бою. Когда невыносимый ужас жестокости и постоянная угроза смерти ошеломляют солдата. В давние времена в Ираке в кошмарах военных фигурировала пуля снайпера или СВУ[4]. Но даже в самые худшие дни на улицах Эль-Фаллуджи не встречались твари, желающие съесть тебя заживо.
Бёрк помог Мэгги выпрямиться и спросил:
– Ты готова?
– Думаю, да.
Он указал ей на другую сторону улицы:
– Нам нужно добежать до того дома на углу. Не думай больше ни о чем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});