Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Парк соблазнов - Сандра Браун

Парк соблазнов - Сандра Браун

Читать онлайн Парк соблазнов - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 51
Перейти на страницу:

— А Фейт? — вкрадчиво осведомилась она.

— Ее не будет. На сегодняшний вечер дети до шестнадцати не допускаются.

— А-а… — неопределенно протянула Хейли. В душе она была искренне рада тому, что они проведут этот вечер только вдвоем, и в то же время сильно стыдилась своей радости.

Сдвинув брови над своими горящими глазами, Тайлер позвал ее:

— Подойди ко мне, Хейли.

Его голос звучал вкрадчиво и в то же время властно.

Словно загипнотизированная, Хейли шагнула ему навстречу. Его руки коснулись обнаженных локтей женщины, потом скользнули выше, под широкие рукава кофточки, и принялись ласкать ее плечи.

— Мне нравится твоя новая прическа.

— Подожди полчасика, и увидишь, что волосы будут торчать во все стороны. С ними нет никакого сладу — не волосы, а дикие заросли.

— Обожаю дикое, — шутливо произнес он. — Я и сам чувствую себя дикарем, а это довольно опасно. — Тайлер говорил с хрипотцой, привлекая Хейли к себе. Он провел ладонями по ее спине. Чуткие, как у музыканта, пальцы Тайлера дарили ей неизъяснимую сладость. Этих легких прикосновений было достаточно, чтобы Хейли совершенно потеряла голову и теснее прижалась к нему. Хейли еле слышно охнула, почувствовав сквозь одежду напор его возбужденной плоти.

— Вот видишь, что ты со мной сделала? — Склонив голову, он пленил ее губы.

Его язык методично и с упоением исследовал теплый рот Хейли: сперва он коснулся неба, потом зубов, заскользил по внутренней стороне ее губ. Так продолжалось до тех пор, пока она не начала задыхаться от страсти. Тайлер был неумолим. Его ладони подхватили ее под бедра и слегка приподняли.

В глубине ее тела вспыхнула и начала усиливаться пульсирующая боль. Хейли была не в силах оторваться от Тайлера, инстинктивно понимая, что только он может дать ей исцеление от этого волшебного недуга. И прильнув к нему, она с восхищением ощутила, как идеально гармонируют его сильное мускулистое тело и ее мягкая податливая плоть.

Он хрипло застонал, оторвавшись от губ Хейли и уткнувшись лицом в ложбинку на ее плече. Дыхание его было прерывистым и шумным.

— Хейли, — прошептал Тайлер, — если так и дальше пойдет, то мы напрочь забудем о наших бифштексах, вине, обо всем, что ты тут наготовила. — Поиграв языком с золотым кольцом ее серьги, он легонько сжал зубами мочку ее уха. Его ладони теперь ползли вверх — от талии, подбираясь к груди. — Что ты на это скажешь?

Ей нечего было сказать. Потому что его язык буквально творил чудеса, продолжая любовную игру с мочкой ее уха. Ее тело пламенело, соприкасаясь с его телом.

— Я думаю… — начала она срывающимся голосом, потом прокашлялась и продолжила:

— Я думаю, нам следует держать себя в руках. И если уж мы условились поужинать вместе, значит, надо заняться ужином.

Со вздохом отстранившись от Хейли, Тайлер быстро поцеловал ее в губы.

— Ты, как всегда, права. ;Скажи, а готовишь ты так же хорошо, как и целуешься?

Озорно поглядев на него, она рассмеялась:

— Ты будешь первым, кто сможет сравнить оба эти таланта, которыми я, надеюсь, не обделена.

Легонько проведя ладонями по ее бедрам сзади, он мечтательно произнес:

— Ну если твои кулинарные способности хотя бы отдаленно сопоставимы с другими… э-э-э… задатками, то меня ожидает поистине волшебное пиршество. Надеюсь, ты не стала готовить десерт. Я уже знаю, что мне нужно на сладкое. — Его глаза снова плотоядно ощупали изящную женскую фигуру. — Вот только вино я оставил в машине, в ведерке со льдом. Ну ничего, я за ним быстро сбегаю, а ты тем временем позаботишься о жаровне.

Тайлер оставил ее одну, дрожащую, потерявшую над собой контроль. Когда Хейли попыталась сделать шаг, ватные ноги отказались повиноваться ей — таков был эффект головокружительных поцелуев и пьянящих прикосновений мужских рук. Она была не в силах согнать с лица блаженную улыбку; счастье поднималось откуда-то изнутри, бурля у нее в груди. Сладостная песня без слов звучала в душе женщины, раскладывающей сочные куски мяса на решетке жаровни.

Должно быть, тот же мотив звучал и в душе Тайлера — об этом можно было догадаться по его раскатистому смеху, донесшемуся из прихожей. Этот смех был настолько счастливо-самозабвенным, что она не удержалась и выглянула из-за двери.

Улыбка на ее устах в ту же секунду погасла, пузырьки счастья в груди лопнули все до одного, сменившись ноющей болью. Мелодия радости умерла.

Рыжеволосая женщина, прильнувшая к руке Тайлера, шарила по комнате глазами, которые в конце концов застыли на Хейли.

— Привет, сестричка! — весело воскликнула она.

— Здравствуй, Элен.

Глава 7

— Хейли, дорогая, ну разве можно быть такой неосмотрительной? Такого красавчика ни на секунду нельзя оставлять без присмотра, даже если он обещает принести тебе бутылку лучшего в мире вина. — Прижавшись к Тайлеру еще теснее, Элен бросила на него хитрый взгляд из-под роскошной завесы длинных ресниц.

— А может, она вовсе не считает меня красавчиком, — суховато заметил Тайлер. Вместе с тем, насколько могла заметить Хейли, его вовсе не коробило от манер Элен. Во всяком случае, ее роскошная грудь, прижатая к его руке, судя по всему, не вызывала у него ни малейшей неприязни.

Элен заразительно рассмеялась — ее смех рассыпался по комнате серебряными колокольчиками:

— В таком случае ей не мешало бы показаться психиатру.

Рыжеволосая красавица нехотя оторвалась от Тайлера, мягко проведя по его руке пальцами с наманикюренными ногтями, и заговорила с хозяйкой дома:

— Ну и долго ты будешь прятаться там, за дверью? Иди же сюда, Хейли, обними свою младшую сестренку!

Толкнув дверь, Хейли шагнула навстречу сестре и тут же попала в ее жаркие объятия. Она стояла, не глядя на Тайлера. Зачем? Ей было и так известно, какими глазами он смотрит сейчас на Элен — оценивающе, жадно, похотливо, как и все мужчины при встрече с этой красоткой. Теперь лишь остается убедиться, что Тайлер точно такой же, как и все остальные мужики? Нет, это было выше ее сил.

Она потратила целый вечер на то, чтобы выглядеть обольстительной. А вот Элен этого абсолютно не требовалось — умение соблазнять было у нее в крови. Тесные дорогие джинсы и рубашка а-ля вестерн, расстегнутая чуть ли не до пупа, словно высмеивали лоснящиеся черные шмотки, которые нацепила на себя старшая сестрица. Хейли специально несколько часов сушила волосы, не притронувшись к фену, чтобы они лежали на плечах естественно. Словно зная это, Элен соорудила на затылке потрясающую прическу. И вот вам результат: рядом с этой элегантной мерзавкой Хейли выглядит просто растрепой, не умеющей за собой следить. Сейчас она чувствовала то же, что чувствует, должно быть, свеча, которую внезапно загасили одним плевком.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 51
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Парк соблазнов - Сандра Браун.
Комментарии