Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Варвара. Книга вторая - Андрей Анатольевич Антоневич

Варвара. Книга вторая - Андрей Анатольевич Антоневич

Читать онлайн Варвара. Книга вторая - Андрей Анатольевич Антоневич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:
бросившись со всех ног в ее сторону, Щапов.

Забыв про животное, карлики с интересом уставились на смешно выкидывающего ноги долговязого Василия.

— Ру…га…га! — завопил один из руганийцев, цапнутый за руку острыми зубами волосатой коровы.

— Васька! — кинулась на встречу Щапову Варвара.

Пока они обнимались, из стеклянной трубы под дворцом вылетел еще один, направившийся в их сторону, монитор.

— Княгиня, срочное конфиденциальное сообщение из Шамбалы, — доложил, прибывший на мониторе гвардеец.

— Что там еще? — потемнела лицом Аглая, усаживаясь обратно в свой монитор, который тут же стал обратно светонепроницаемым, скрыв своих пассажиров от любопытных глаз.

— Ж…ж…ж… — полетел обратно человек-шмель, погрозив на прощание кулаком руганийцам.

— Как ты? Что ты? Я так рада, что вы живы. Как вы тут? — плакала Гаранина, обнимая счастливо улыбающегося Васю.

— Мэ, — уткнулся мордой ей в пах, вырвавшийся от пасшего его руганийца, козел.

— Мы думали, что ты погибла. Я так рад. Я так рад, — зачастил Щапов, вытирая пальцами Варины слезы.

— Ру-га, ру-га, — подошел к ним, пасший козла карлик.

— Он говорит, чтобы ты продолжала меня обнимать и внимательно слушала, — прошептал ей в ухо Щапов.

— Кто? — удивилась Варя, посмотрев на обслюнявившего ей брюки Луиса Альберто.

— Ру-га! — сурово сдвинул брови руганиец.

— Гога? — вытаращилась Варвара на, шарящего в траве в поисках поводка, карлика.

— Руга, Рома ру…га, ру, — прошептал карлик, продолжая делать вид, что ищет поводок.

— Он говорит, чтобы ты, как только стемнеет, пришла к транспортному двору и там ждала его возле вашего монитора, который он уже отремонтировал и подготовил к дороге. Вместе вы проникнете в лазарет, чтобы достать из лечебной капсулы Романа, после чего вы отсюда сбежите, — продолжил переводить Щапов.

— Ты понимаешь руганийский? — напрочь забыла про конспирологию Гаранина, переводя удивленный взгляд с карлика на Щапова и обратно.

— Это удивительно, — восторженно стал объяснять Василий. — Сначала я заметил, что мне теперь не нужны ни очки, ни линзы. Я стал прекрасно видеть. А через несколько часов нахождения здесь, я осознал, что понимаю языки, населяющих этот мир, гуманоидных и других форм жизни. — Представляешь?

— Представляю, — сквозь слезы рассмеялась Варвара.

— Ру…га, Ро…ман, — сердито процедил карлик, поднимая поводок.

— Он сказал, чтобы ты не опаздывала. Без тебя он не справится. Один он не сможет достать его из лечебной капсулы, — перевел Щапов.

— Неужели мы втроем не справимся? — недоуменно спросила Гаранина, продолжая одной рукой обнимать Щапова, а второй гладить козла между рогами.

— Ру-га, — цыкнул Гога, натянув поводок, делая вид, что хочет увести Луиса Альберто.

— Вдвоем. Монитор двухместный, — пояснил Василий.

— Я без него никуда не поеду! — буравя руганийца взглядом, категорично заявила Варвара.

— Ду…ра!

— Я сказала…

— Варя, послушай, — остановил ее Щапов. — Даже если бы у вас было лишнее место, я бы все равно остался здесь.

— Не говори ерунды. У нас есть шанс вернуться в наш мир. Надо всего лишь добыть внешнюю отмычку или договориться с контрабандистами, которые могут переправить нас домой.

— Я не хочу возвращаться обратно… Пока что, — выдержав паузу, добавил Щапов.

— Почему?

— Потому что я там никто и звать меня никак, — заблестел глазами Вася. — А здесь новый мир. Здесь столько всего удивительного. Я всю жизнь жил в темноте. Я верил, что есть, что-то другое за гранью нашего понимания и вот я здесь. Ты даже представить себе не можешь, что я узнал, обретя этот чудесный дар, понимать представителей других миров. Здесь, как мне кажется, Луис Альберто стал разумным. Он все понимает. Это невероятно.

— Мэ…э, — подтвердил козел, облизывая Варину руку.

— А как же твоя жена? — растеряно привела последний аргумент Варвара.

— Ты помнишь, как выглядит Петька? — зло спросил Щапов в ответ.

— Помню.

— Также выглядит и моя жена, которая при этом меня постоянно унижает, оскорбляет и колотит скалкой, — скорбно резюмировал Василий. — Возвращаться обратно в этот ад, у меня желания нет. Тем более, — заметно зарделся Вася, — здесь я встретил удивительную женщину.

— Руга! — встревоженно выдал карлик и потащил козла прочь.

— У нас незваные гости, — прошептал губами, стараясь не открывать рта, Щапов. — Не оборачивайся. Сюда ползет этот мерзкий старик.

Выдворенный княгиней из монитора на свежий воздух Прохор, как бы невзначай, бочком начал подбираться к обнимавшимся журналистам.

— Мэ…э…э… — внезапно вырвался из рук Гоги козел, устремившись в сторону запутавшегося ногами в траве Прохора.

— Ой, — надрывно выдохнул старик, получив удар козлиным лбом прямо в пятую точку.

— Э…э…эээ — заорала испуганная, приземлившимся ей на брюхо тайным советником, мохнатая корова, которая тут же вскочила на ноги и несколько раз, на всякий случай, ударила того передним копытом в спину.

Разом заголосившие карлики, скопом кинулись отбивать Прохора от своенравного животного.

— Варвара, хватит миловаться. Давай сюда. Времени мало, — давясь хохотом, наблюдавшая за процедурой спасения тайного советника, позвала ее княгиня.

— Прощай, — улыбнулся, отталкивая ее от себя Василий.

— Вася, — всхлипнула Гаранина.

— Я очень рад, что тебя встретил, потому что благодаря тебе я получил шанс изменить свою жизнь. Иди. Не зли ее. Она очень опасная женщина, — прошептал ей на прощание Щапов и бросился прочь, делая вид, что догоняет, пытающегося скрыться бегством, Луиса Альберто.

Через минуту, после того, как руганийцы внесли жалобно охающего Прохора в монитор, они уже влетали в стеклянную трубу.

— Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась Варя у продолжавшей посмеиваться над Прохором княгини.

— Да так. Ерунда. — отмахнулась Аглая. — Посольство из Шамбалы заявилось во дворец. Просят аудиенции. Видно, будут требовать выдать им тебя и Ваненотича.

— Я ничего плохого не сделала, — искренне испугалась Варвара.

— Не бойся, — успокоила ее княгиня. — Мы своих не выдаем. Вот им, а не Красного Графа, — скрутила она куда-то в сторону фигу.

— Спасибо, — кисло улыбнулась Гаранина, подозревая, что Аглая в любой момент, может изменить свое решение.

— Иди к Глашке в палаты и жди, когда я тебя позову. Спать не ложись, — предупредила ее княгиня, покидая монитор. — Как только я посольство выпровожу восвояси, мы это дело отметим по чуть-чуть.

— Я буду ждать, — заверила ее Варвара и направилась в сторону, встречавшей ее у лифта Глафиры Ивановны.

Когда все разошлись, бородатый лифтер осторожно осмотрелся по сторонам, затем закрылся в лифте изнутри, отвернулся к стене и замер…

— Она вошла к ней в доверие, — прошептал бородач невидимому собеседнику, как только его глаза полностью стали черными.

— Угрозы ликвидации селарди со стороны княгини нет. Месторасположение объекта мне известно. Охрана будет нейтрализована. Заряды сдетонируют, как только посольство покинет территорию дворца. Свидетелей я ликвидирую лично. Зачем? Это согласовано? Да. Я понял. Подтверждаю.

VI

Как только хозяйка комнаты закрыла за собой дверь, Варвара, помня, что по всему дворцу работает система наблюдения, делая вид, что рассматривает свою постиранную за

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Варвара. Книга вторая - Андрей Анатольевич Антоневич.
Комментарии