Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Зеркальное отражение - Лорин Батлер

Зеркальное отражение - Лорин Батлер

Читать онлайн Зеркальное отражение - Лорин Батлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
Перейти на страницу:

— Если понадоблюсь, я рядом.

Дайана едва заметным кивком выразила ему благодарность.

Как только Алберт удалился на достаточное расстояние, напускная маска спокойствия на лице молодой женщины сменилась гримасой ярости. Резким движением попытавшись высвободить локоть, она прошипела:

— Отпусти мою руку, придурок! Что ты себе позволяешь?

Однако вместо того, чтобы повиноваться, Клейтон еще сильнее сжал ее локоть.

— Пока нахожусь на своей земле, я волен делать все, что хочу. Что это за тип явился вместе с тобой?

Дайана раздраженно повторила:

— Мой кузен из Великобритании, Алберт Донахью…

— Знаю, — перебил Клейтон. — Я хочу знать, что у вас с ним за шуры-муры?

— Иди к черту со своими вопросами! — взорвалась Дайана. — Ты не имеешь права лезть в мою личную жизнь. И вообще, я запрещаю разговаривать со мной или моим кузеном в подобным тоне. Это… это варварство!

Клейтон презрительно ухмыльнулся.

— Что это, мы обсудим позднее. А сейчас отвечай на заданный вопрос.

— Я не обязана отчитываться перед тобой!

— Это мы еще посмотрим. Впрочем, если судить по тем визгам и воплям, что доносились с реки примерно с час назад, нетрудно догадаться об истинном характере ваших «родственных» отношений.

Дайана едва не задохнулась от возмущения.

— Да как ты смеешь… Как язык у тебя повернулся сказать такое! Ты что, шпионишь за нами?

— Не обольщайся, милочка. Между прочим, это ты с твоим разлюбезным кузеном находишься на моей земле, а не наоборот.

Поняв абсурдность своего обвинения, Дайана, тем не менее, решила не отступать.

— А что ты здесь делаешь? Я имею в виду, на этих развалинах? Стоит мне лишь приблизиться к этому месту, как ты тут как тут.

Клейтон взял Дайану за вторую руку и приблизил свое лицо к ее лицу так близко, что она ощутила его дыхание на своей щеке.

— Ты спрашиваешь, что я делаю здесь? — негромко повторил он. — Вспоминаю.

Ощутив странную слабость в ногах, Дайана еле слышно пискнула:

— О чем?

— О нас. — Голос Клейтона обволакивал, соблазнял, вызывая в памяти чувственные образы. — О том, как мы были счастливы некогда… и как могли бы быть счастливы сейчас.

Сердце Дайаны билось точно пойманная птица. Оно отказывалось понимать, как можно находиться так близко от любимого человека и не иметь возможности обнять его за сильную шею, прильнуть к губам. Лишь невероятным усилием воли Дайане удалось победить искушение.

— У наших отношений нет будущего, Клейтон. Ты сам прекрасно знаешь об этом.

— Но почему? Почему ты так убеждена в этом? Черт побери, Дайана, я практически каждый день приезжаю сюда, вспоминаю, как хорошо нам было. И я отказываюсь верить, что подобное больше никогда не повторится! Мы должны, мы обязаны попытаться начать все сначала!

— О, Клейтон…

Неожиданно Дайана ощутила приближающуюся дурноту. Только не хватало, чтобы ее вывернуло при Клейтоне! Поспешно высвободившись и отступив на шаг, молодая женщина замерла, силясь справиться с неприятными ощущениями.

— Дайана, что с тобой? На тебе лица нет! — с беспокойством воскликнул Клейтон, всматриваясь в исказившиеся черты ее лица. — Ты позеленела… Да что же случилось, объясни, ради Бога!

— Все в порядке, — поспешно проговорила Дайана.

И, чувствуя, что больше не в силах сдерживать подступающую тошноту, повернулась и бросилась за груду камней. Когда все закончилась, молодая женщина, бледная, дрожащая, вернулась обратно к Клейтону.

— Что это было? — спросил он встревоженно. — Ты себя до сих пор плохо чувствуешь?

— Да нет, все отлично! — В подтверждение своих слов Дайана попыталась улыбнуться, однако у нее ничего не вышло. — Просто мой желудок вдруг взбунтовался. Наверное, что-нибудь не то съела за завтраком.

— Да нет, на тебя это не похоже, — протянул Клейтон, цепким взглядом изучая молодую женщину. — Со дня нашей последней встречи ты вообще как-то осунулась… побледнела. У тебя вид загнанной лошади.

— Ничего подобного! — возмутилась Дайана.

Однако Клейтон не слушал ее.

— А теперь этот внезапный приступ тошноты… До сих пор ты отличалась крепким желудком. — Он вдруг подозрительно взглянул на живот молодой женщины. Дайана инстинктивно попыталась загородить его руками, что еще больше укрепило подозрения Клейтона. — Невероятно! Так ты… беременна?

— Только не надо пороть чушь, — заявила Дайана, взяв себя в руки и мужественно выдержав немигающий взгляд своего собеседника. — Как тебе в голову могла прийти подобная ерунда?

Но Клейтон покачал головой.

— Нет, не ерунда. Если бы ты была не беременна, то не стала бы закрывать руками живот.

— Бред сивой кобылы! — отрезала Дайана. — Мне просто стало холодно.

— Только не надо мне вешать лапшу на уши! — прорычал Клейтон и хорошенько встряхнул Дайану за плечи. — Если ты сейчас же не скажешь…

— Что тут происходит? — совсем рядом послышался голос Алберта.

Увидев, что Дайане стало плохо, он сразу же поспешил на помощь кузине. Однако на тот момент Алберт находился довольно далеко от места событий и поэтому сумел вернуться только сейчас.

Отпустив молодую женщину, Клейтон резко повернулся к потенциальному сопернику. У обоих мужчин непроизвольно сжались кулаки. Боясь, как бы не произошло драки, Дайана мертвой хваткой вцепилась в правую руку кузена и затараторила:

— Все хорошо, Алберт. Я в полном порядке. Просто мы с мистером Уинстоном немного поспорили по поводу того… по поводу нового метода стрижки овец. Впрочем, это неважно. Нам уже пора возвращаться домой. Мама, наверное, давно волнуется… Да и у мистера Уинстона наверняка еще куча дел.

Клейтон язвительно подтвердил:

— Еще какая куча! И самое важное из них я еще не окончил. Оно действительно касается… гмм… нового метода стрижки овец. И если бы не некоторые бараны…

Произнося последнее слово, Клейтон наградил Алберта таким свирепым взглядом, что Дайане вновь стало не по себе. Почувствовав, как напряглись мышцы кузена, она буквально потащила Алберта к оставленным ими лошадям, бросив на ходу:

— Что ж, приятно было снова увидеться. Однако нам пора. Закончим наш разговор как-нибудь в другой раз.

— Обещаю, это случится скорее, чем ты рассчитываешь! — крикнул вслед Клейтон, провожая парочку полунасмешливым, полупрезрительным взглядом. — До скорой встречи!

— Которая состоится не раньше, чем ты будешь гореть в аду, — зло пробормотала себе под нос Дайана.

— Ты что-то сказала? — По счастью, Алберт не расслышал ее слов.

— Так, ничего. Тебе показалось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зеркальное отражение - Лорин Батлер.
Комментарии