Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Домоводство, Дом и семья » Эротика, Секс » Чаша Владычицы Морей - С. Алесько

Чаша Владычицы Морей - С. Алесько

Читать онлайн Чаша Владычицы Морей - С. Алесько

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 83
Перейти на страницу:

— Жеребца? Это того самого разбойника с длинным…

— Да, Марти, — захохотала Кэтрин. — Ты плохо знаешь историю! Он был урожденный герцог Олкрофт.

— О-о-о, Кэти, тогда тем более понятно, почему ты запала на этого кобеля с темным прошлым! — Мартин ехидно поглядывал на девушку и капитана. — У тебя в крови не только умение сражаться на мечах.

Кэтрин прыснула, Сэндклиф усмехнулся, то ли смущенно, то ли довольно, то ли и то и другое одновременно.

— Да, слабость к таким, как вы, видимо, оттуда же, — девушка взглянула на капитана. — Сэнди, ты сделал из меня какую-никакую хозяйку, я могу научить тебя прилично владеть мечом, хочешь?

— Сначала со мной позанимайся, — попросил Мартин вполне серьезно. — Уверен, ты сделала бы любого наставника гвардии Правителя.

— Кэт, думаю, к этому у меня нет способностей. Мне всегда было проще и сподручнее кулаком в морду дать.

— Проверим, — усмехнулась она. — В любом случае, ты будешь уметь больше, чем сейчас. И, пожалуйста, не смущайся. Никто не совершенен.

— Я до сих пор не умею даже яйцо сварить, — пожал плечами Мартин. — И не считаю себя из-за этого ущербным.

Сэндклиф согласился, и они почти каждый день стали проводить некоторое время, тренируясь. Капитан, как быстро убедилась Кэтрин, действительно не был прирожденным воином, но очень старался, желая доставить удовольствие своей наставнице. Девушке довольно быстро удалось вытянуть его на неплохой средний уровень, где он и остался, без зависти наблюдая за поединками отпрысков дворянских родов. Мартин, и в начале их занятий мало уступавший Кэтрин, вскоре стал владеть мечом столь же виртуозно. Но Сэндклиф, много наблюдавший за ними, заметил, что легкость боя для девушки является неотъемлемым свойством, для молодого человека — плодом неустанных тренировок. Стоило им провести без мечей несколько дней, и Мартин начинал уступать их подруге. Впрочем, все они по-прежнему были так дружны, что ни зависть, ни дух соперничества не могли укорениться в их сердцах.

Прошло около двух месяцев. Троица весело отпраздновала приход Нового года на корабле Сэндклифа. Кэтрин в очередной раз подивилась тактичности его команды. Все были в высшей степени любезны с подругой капитана, а с Мартином обращались как со старым приятелем. Конечно, не обошлось без пары-тройки шуток по поводу его пребывания на Медвежьем острове, но он предпочел оставить их без внимания. После праздника мужчины временами стали впадать в невеселую задумчивость, это не ускользнуло от внимания Кэтрин. Их отношения по-прежнему были прекрасными, и она заподозрила, что мысли ее возлюбленных занимает необходимость зарабатывания средств к существованию. У девушки имелись соображения на сей счет, и она готова была ими поделиться, но разговор о хлебе насущном так и не состоялся.

Однажды ночью, когда Мартин, Кэтрин и Сэндклиф спали глубоким сном, в их спальне прямо из воздуха возник человек лет сорока, с бледным лицом, черноволосый. Гость дунул в ладонь, оттуда вырвался язычок светло-желтого пламени и завис в воздухе, освещая помещение. Пришелец с любопытством взглянул на спящих. На просторной кровати между двумя мужчинами лежала девушка, нежная, хрупкая, невероятно притягательная. Сброшенная из-за жары простыня едва прикрывала ее до пояса. Длинные, русые с рыжеватым оттенком волосы разметались по подушке, лицо было спокойно, на загорелых щеках проступал румянец, стройные плечи и красивые округлые груди имели медовый оттенок молодой плоти, обласканной южным солнцем. Красавица спала на боку. Один из мужчин, постарше, прижимался к ней сзади, темная от загара рука перекинута через ее талию. Второй, помоложе, лежал лицом к подруге, и ее рука покоилась на его плече.

Черноволосый мужчина разглядывал троицу достаточно долго. Когда его глаза останавливались на девушке, лицо приобретало хищно-жалкое выражение. Вид ее возлюбленных, особенно старшего, не вызывал ничего, кроме отвращения. Наконец, гость нехотя оторвался от созерцания спящей Кэтрин и сделал в воздухе пасс, будто отделяя девушку и Мартина от капитана. Потом сказал в полный голос:

— Эй, ты, проходимец безродный, просыпайся.

Сэндклиф мигом сел, будто на него плеснули водой, и уставился на мужчину.

— Хаген? — спросил он, щурясь от света и прикрывая глаза ладонью.

— Узнал, хорошо, — усмехнулся колдун.

— Что тебе нужно?

— Для начала, чтобы ты отправился в мой замок.

— Не надейся.

Хаген захохотал. Сэндклиф с испугом взглянул на Кэтрин и Мартина, опасаясь, что те проснутся.

— Не волнуйся, они ничего не слышат, — проговорил колдун сквозь смех. — Я наложил заклинание. У тебя всегда бывает такой тупой вид, когда ты сталкиваешься с магией!

Капитан молчал.

— Если откажешься идти со мной, я заберу ее, — Хаген закончил веселье и кивнул на Кэтрин.

— Зачем она тебе? Пора бы завязать с женами. Понятно, что все равно ничего не получится.

— Кто говорит о жене? — колдун глядел на Сэндклифа с издевкой. — Я давно переключился на девок, ты-то должен помнить. А здесь как раз есть такая, которой мало одного члена, ей надо засадить два одновременно.

Капитан вскочил и двинулся было к Хагену, потом остановился, сообразив, что тому только это и нужно.

— Что, снова на правду возразить нечего? — продолжал издеваться ночной гость. — Разбудить этих двоих и пересказать наш разговор, расписав красочно твои метания? Чтобы у него не осталось сомнений в твоей дружбе, у нее — в любви?

— Если я пойду с тобой, обещаешь не трогать их? — Сэндклиф беспомощно взглянул на спящих.

— Ты ставишь мне условия?

Мужчина молчал, но колдун видел: его знакомец позиций сдавать не намерен.

— Тогда послушай мои, капитан, — Хаген с сарказмом подчеркнул обращение. — Ты добровольно, без шума, идешь со мной. В противном случае я бужу мальчишку и девчонку, и они с интересом наблюдают, как я гоняюсь за тобой по комнате, а потом забираю, вытянув из-под кровати или зажав в уголке.

Сэндклиф опустил голову и некоторое время стоял неподвижно, потом подобрал с пола штаны, надел их и двинулся к колдуну, но снова остановился.

— Хаген, пожалуйста, оставь их в покое, они тут ни при чем. Со мной поступай как хочешь. Я должен заплатить за помощь Эли, все понятно. Странно, что ты ждал столько лет, прежде чем прийти по мою душу.

Чародей молча шагнул к капитану, тот оглянулся на спящую девушку.

— Хочешь попрощаться? — спросил Хаген. — Пожалуйста. Я дам тебе время. Иди, поцелуй ее, она не проснется, обещаю.

Сэндклиф вздрогнул и тут же взял себя в руки.

— Нет, прощаться я с ней не буду, — он двинулся к колдуну.

— Что ж, была бы честь предложена, — пожал плечами тот, взял капитана за локоть, и они исчезли.

Через минуту Кэтрин заворочалась, чувствуя голой спиной ночную прохладу, и тихонько позвала сквозь дрему:

— Сэнди…

Ответа не последовало. Девушка зашарила рукой позади себя. Постель оказалась пустой и холодной. Кэтрин села и позвала громче. Ей почему-то было неспокойно. Вдруг Мартин с шумом втянул в себя воздух и тут же резко сел. Подруга повернулась к нему.

— Здесь только что был чужой, — парень смотрел на девушку странно блестевшими глазами. — Тебя хотел, я чую.

Его слова напугали Кэтрин.

— Марти, как кто-то смог войти сюда? Мы же всегда запираем на ночь двери. И где Сэнди?

— Его нет?

Мартин вскочил, подошел к двери и подергал: заперта. Окно спальни они оставляли открытым. Оно выходило во внутренний дворик, пролезть в который с улицы было весьма проблематично, равно как и вылезти. Молодой человек, чертыхаясь, стал натягивать штаны. Кэтрин тоже встала, надела тонкую ночную рубашку. Парочка тщательно проверила все двери, через которые можно было проникнуть в дом или покинуть его. Все они оказались заперты изнутри.

— Что за чертовщина… — бормотал Мартин. — Сэнди будто в воздухе растворился. Да еще этот запах чужака.

— Как поступим, Марти? — спросила Кэтрин, все больше беспокоясь о капитане.

— Подождем до утра, потом пойдем в порт. Спросим для начала у его команды.

— Пошли сейчас, к чему ждать? Ты же видишь: что-то неладно.

— Я не хочу подвергать тебя опасности, Кэти.

— О чем ты, Марти? Я возьму меч, надену штаны и куртку. Кто нам тогда будет страшен?

Мартин колебался, девушка с подозрением взглянула на него.

— Или тебя устраивает его исчезновение? — спросила она.

— Что за чушь, Кэти? — тут же вспылил он. — Я не меняю серьезных решений при первом же удобном случае. И не принимаю их наобум. Меня устраивает наша жизнь втроем. Я люблю Сэнди как брата и уверен: он относится ко мне также. И я вижу, что существует между вами, а он знает, что было и есть между мной и тобой.

Разговор происходил во внутреннем дворике. Едва Мартин успел закончить, как перед ними возникла темная фигура. Молодой человек тут же заслонил собой Кэтрин и поднял повыше светильник, пытаясь рассмотреть незнакомца.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 83
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чаша Владычицы Морей - С. Алесько.
Комментарии