Странные клятвы - Мэри Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы красивы, – призналась она наконец, – но согласитесь, как я могу выискивать добродетели у своего тюремщика?
– Может, несколько дней пребывания под замком помогут ответить на твой вопрос, – сухо произнес Адриан. – Идем.
Мериэль молча шла за бароном в комнату для гостей. Граф, дойдя до двери, шагнул в сторону, уступая дорогу, затем еще некоторое время стоял, не отрывая глаз от пленницы. Девушка повернулась, устало глядя на тюремщика. Де Лэнси больше не пытался поцеловать ее, а только слегка коснулся виска, где пульсировала боль, и осторожно откинул с лица и груди роскошные темные пряди.
Мериэль, дрожа, отпрянула, и Адриан немедленно убрал руку. Ее поразило выражение муки на его лице. Возможно, душа Мериэль разрывалась бы на части от жалости, если бы не сама была предметом его необузданных страстей.
– Отдыхай спокойно, – тихим, лишенным эмоций голосом произнес Адриан. – Мы поговорим об этом позже.
Мужчина вышел и закрыл дверь. Поворот ключа в замке казался громом небесным.
Тяжелый разговор лишил Мериэль сил, и она легла на кровать в надежде уснуть, однако сон не шел. Конечно, можно внушить себе, что это кошмар, вызванный незрелыми яблоками, однако поместье Уорфилд и его необычный хозяин были слишком яркими и живыми, чтобы не думать о них. Лорд Адриан очень отличался от всех мужчин, с которыми довелось встречаться Мериэль, и некоторое время она пыталась понять, в чем суть этого отличия – понимание может либо оказаться фатальным для нее, либо помочь.
Самое большое впечатление на девушку, конечно, произвело громадное, во всю стену, окно в личных покоях де Лэнси. Однако другой отличительной чертой был книжный шкаф, до отказа заполненный книгами. Удивительно, что граф вообще умел читать, но еще более удивительно наличие библиотеки, сделавшей бы честь любому монастырю. Наверное, такое непроницаемое лицо схимника у всех гениев. Как ни странно, но Мериэль казалось, что если бы у нее хватило ума объявить о любви к другому мужчине, граф освободил бы ее.
Тем не менее, в нем уживались ученый монах и безжалостный воин, привыкший навязывать свою волю. Девушка вздрогнула, припомнив напряжение и страсть в глазах графа, которые она заметила еще при первой встрече в лесу. Хотя сегодня он сдерживал себя, но Мериэль чувствовала под оболочкой спокойствия дремлющего демона, ждущего своего часа.
Церковь утверждала, что в каждом человеке есть частичка дьявола. Наверное, это так, потому что девушка какое-то мгновение наслаждалась поцелуем графа. Она долго размышляла, какое ощущение ей доведется испытать, если позволить ему продолжать. Почти всю свою жизнь Мериэль провела среди родственников и в монастыре и, достигнув двадцати одного года, еще не знала, что поцелуй может быть таким приятным. Она как-то не задумывалась о взаимоотношениях мужчин и женщин, о любви и страсти, но ей вдруг стало понятно, почему многие крестьянские девушки выходят замуж, уже нося под сердцем ребенка.
Мериэль плотно сжала зубы от отвращения к себе за свою слабость. То, как лорд Адриан вел себя сегодня, наглядно свидетельствовало, что он опасный и непредсказуемый человек. Мериэль – слабая женщина, но Матерь Божья даст ей силы, чтобы Эвонли процветало, а этот прекрасноликий падший ангел ничего не сможет с ней сделать.
Адриан понял, что у маленькой уэльской женщины сильная воля и она твердо решила не уступать его домогательствам. Скука может оказаться не менее полезным союзником, чем угроза насилия. Поэтому де Лэнси решил запереть узницу в комнате и целую неделю не разговаривать с ней. Ей будут предоставлены все удобства, кроме общения.
Граф отдал распоряжение, чтобы служанка, приносившая Мериэль еду, не задерживалась в комнате и чтобы никто не навещал узницу. Девушка занимала все его мысли, но, тем не менее, он лично возглавил отряд рыцарей, расположившийся на границе его земель и Ги Бургоня. Соперник совершил несколько набегов, борьба, схватки, приказы, звон мечей и боевые кличи занимали почти все внимание, однако мысли о девушке не выходили из головы. По ночам, лежа в постели, он представлял себе Мериэль, и кровь бурлила в жилах, составляя странную смесь желания и вины.
Адриан вдруг осознал, что обращался с девушкой очень плохо, как никогда бы не позволил себе по отношению к коню или соколу. Но того, что сделано, не исправить. Освободить Мериэль сейчас – значит, потерять ее, а вполне возможно, и послать на верную смерть. Мужчина или женщина, не имеющие хозяина, а значит, и поддержки – легкая добыча для грабителей и бездомных бродяг, для которых человеческая жизнь мало что значит. Именно по этой причине каждая деревня нуждалась в сильном защитнике. Сейчас ситуация осложнилась – два соперника сражались не на жизнь, а на смерть, и Ги Бургонь держал под контролем дороги, ведущие на северо-восток. Если Мериэль действительно собиралась ехать в Линкольн, то может попасть прямо в смертельную ловушку.
Нет, если уж начал, надо продолжать. Если девушка поддастся на уговоры, то через некоторое время у нее может появиться привязанность, обычно возникающая между любовниками. Девушка считала его красивым, и Бог тому свидетель, он не желал ей зла. Большинство женщин, вступивших в незаконную связь, могут только мечтать об этом.
Платой за уступчивость будет богатство и почет, о которых женщины ее круга не смеют и мечтать. У Мериэль впереди достаточно времени для размышления, а такое заманчивое предложение трудно не принять. Его должно быть достаточно, чтобы сломить ее волю. Если же этого не произойдет… Нет, Адриан даже отказывался думать, что он сделает, если Мериэль отвергнет его.
Когда лошадь хозяйки Эвонли вернулась в замок без всадницы, это не произвело сильного волнения, однако настоящий страх слуги испытали позже, когда стемнело, а Мериэль так и не появилась. Ночью уже ничего нельзя было сделать, но утром следующего дня начались поиски, возглавляемые Генрихом, управляющим.
Предыдущей ночью шел дождь, затруднивший поиски, и лучшие гончие Генриха оказались не в силах отыскать следы хозяйки за пределами замка. Поиски продолжались еще несколько дней, отчаяние людей нарастало, они избороздили всю ничейную землю, посетили близлежащие поместья, заезжали в королевский лес – и все безрезультатно, никто не слышал о Мериэль де Вер и не знал, жива она или мертва.
Когда надежды не осталось, управляющий послал одного гонца в замок лорда Теобальда, а другого во Францию с запиской сэру Алану де Веру, где сообщал, что его сестра исчезла и, скорее всего, мертва.
Исполняя обязанности хозяйки Эвонли, Мериэль иногда мечтала о целом дне безделья и частенько думала о добровольном заточении, чтобы отдохнуть. Теперь, просидев целый день без работы, она убедилась, что ее мечты были глупыми.