Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Байки Красной Шапочки - Майкл Бакли

Байки Красной Шапочки - Майкл Бакли

Читать онлайн Байки Красной Шапочки - Майкл Бакли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 50
Перейти на страницу:
class="p">Здоровяк подошел к мусорке, оторвал ее от земли и швырнул через улицу в витрину ювелирного магазина. Взвыла сигнализация, которая, казалось, сотрясла воздух вокруг ушей Сабрины.

– Предлагаю спрятаться, – сказал Робин.

Семья и адвокаты быстро скрылись за углом тюрьмы и нырнули в кусты. Несколько секунд спустя они увидели шерифа Ноттингема, который выбежал из здания и побежал по улице. Увидев разбитое окно, он ринулся внутрь магазина.

– Вперед, – скомандовал Робин Гуд.

Гриммы проскользнули внутрь тюрьмы и закрыли дверь.

– Джон, думаю, нам может понадобиться принцесса, – сказал Робин.

Малыш Джон кивнул.

– Полагаю, ты прав. Я приведу ее, как только смогу, но сам знаешь, какая она. Если ее прическа будет не идеальна, она откажется прийти.

– Уверен, ты ее уговоришь, – ответил Робин.

Здоровяк усмехнулся.

– С большим удовольствием.

Секунду спустя он исчез.

Остальные ринулись к тюремным камерам. Канис валялся в углу, тяжело дыша и потирая раны, полученные от рук карточных солдат. И хотя выглядел он уставшим, Сабрина все равно держалась на расстоянии. Усталый Злой Серый Волк был все еще опасней всех известных ей людей.

– Зачем вы пришли? – спросил он, когда увидел Гриммов.

– Мы поговорили с девочкой, – ответила бабушка Рельда.

– Вы тратите время, – прорычал Канис. – Разве вы не видите, что все ваши усилия напрасны? Даже если бы я желал освободиться, Червона и Ноттингем никогда не допустят этого.

– Если мы не докажем вашу невиновность, они вас казнят, – сказал Робин.

– Ну и пусть, – фыркнул Канис. – Вы не сможете доказать невиновность виновного человека.

Воцарилось молчание, которое вскоре нарушил Робин.

– Тем не менее, я считаю, что есть законные способы защиты, которые необходимо изучить. Вы и Волк – две разные сущности, делящие одно тело. Если это так, нужно доказать, что вы не контролируете себя, когда вы – Волк. Чтобы сделать это, мы должны узнать обо всем, что произошло в тот день.

Канис покачал головой.

– Ну же, мистер Канис, – сказала Дафна. – Хотя бы ответьте на несколько вопросов.

– Ладно, – согласился он. – Что вы хотите знать?

– Что вы помните?

Канис долго не отвечал, затем вздохнул.

– Ничего.

Бабушкино лицо побагровело, и она гневно ткнула пальцем в старика.

– Мистер Канис, вам лучше заговорить прямо сейчас или, клянусь, я… я… что ж, я не знаю, что сделаю, но вам это не понравится!

– Рельда, я не помню ни тот день, ни что было до него, – ответил Канис. – Когда я Волк, я вижу лишь крошечные мгновения, как кадры событий. Я помню кровь. Слышу чей‑то крик, но неразборчиво. Когда я Канис, я только знаю, что произошло что‑то кошмарное.

– Красная Шапочка упомянула, что, когда в тот день она пришла, в доме бабушки видела клетки. Она говорит, что в одной из них были вы, – рассказал Робин.

Канис помотал головой.

– Это всего лишь детское воображение, я бы не воспринимал ее слова всерьез. То, что Волк сделал в тот день… это было слишком для маленькой девочки. Ущерб, который я нанес разуму бедняжки, непростителен.

И тут в вестибюле раздался ужасающий гул. У Сабрины перехватило дыхание от страха, что Ноттингем вернулся, но когда дверь распахнулась, она увидела Малыша Джона, который на плечах нес женщину в голубом платье. В руках она держала миниатюрного мопса, который лаял и неистово рвался.

– Вот она, босс, – объявил Малыш Джон.

– Джон, сейчас же поставь меня на пол! – визжала женщина. – Я королевская особа, знаешь ли! Никогда в жизни меня так не оскорбляли!

Робин подошел к парочке и посмотрел женщине в лицо.

– Здравствуй, принцесса.

– Робин, да помоги же мне, если твой увалень не поставит меня сию же секунду…

– Конечно, – усмехнулся Робин. – Отпусти ее, Джон.

Малыш Джон поставил принцессу на ноги, и та принялась горько сетовать, что он помял ее дорогое платье. Когда женщина прекратила расправлять платье и подняла глаза, Сабрина немедленно ее узнала. Ее звали Красавица, хотя многие ее знали благодаря знаменитому мужу – Чудовищу. Внешне супруги были похожи, как день и ночь: она была невероятно привлекательной женщиной, он был ужасным мохнатым кошмаром с желтыми глазами и клыками, выглядывающими изо рта. Сабрина уже несколько раз сталкивалась с этой парочкой и помнила, что Чудовище был членом Алой Руки. Но вот присоединилась ли к ним Красавица, Сабрина не знала.

– А они что здесь делают? – обеспокоенно спросила женщина.

– Они мои клиенты, – ответил Робин. – И им нужны твои особые таланты.

Маленький мопс понюхал воздух и тявкнул. Бедное животное было одето в небольшой черный смокинг с нагрудным платком, который подходил к платью хозяйки, и крошечный цилиндр.

– Фу, мистер Вагглз! – Красавица обратила внимание на компанию. – Мистер Вагглз не очень‑то счастлив! – Она принялась целовать пса и говорить с ним, как с ребенком, на протяжении нескольких минут.

– Босс, думаю, у нас не так много времени, – сказал Малыш Джон. – Ноттингем вернется, когда заскучает.

– Дельное замечание, – Робин повернулся к Красавице. – Принцесса, ты нам нужна, чтобы загипнотизировать кое‑кого, чтобы мы допросили его.

Красавица вытянула шею, чтобы заглянуть в камеру. Ее глаза дико вытаращились, и она помотала головой.

– Робин, ты сошел с ума, если думаешь…

– Ты наша единственная надежда, – перебил Робин.

– Но это же…

– Мы знаем, но твой муж был таким же диким, как и Волк, когда ты встретила его. Сама знаешь, какое влияние ты оказываешь на дикарей. Если бы я знал, как еще получить информацию, я бы так и сделал.

Красавица подошла к клетке и заглянула внутрь. Мистер Вагглз сделал то же самое и заскулил.

– Господи, – вздохнула она.

– Что она собирается сделать? – спросила Сабрина.

Красавица повернулась к ней.

– Я успокаиваю животных, даже гипнотизирую их. Думаю, можете назвать меня укротителем чудовищ. – Красавица повернулась обратно к камере. – Хорошо, приятель. Я зайду туда, но обещай не съесть меня.

Канис кивнул.

Малыш Джон подошел к клетке со связкой ключей.

– Ноттингем убежал без нее.

Дверь камеры распахнулась. Красавица сунула своего пса в руки Сабрины и вошла внутрь.

– Прикройте дверь, – сказала она.

– И заприте на ключ, – добавил Канис.

Малыш Джон сделал, что ему приказали.

Красавица

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 50
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Байки Красной Шапочки - Майкл Бакли.
Комментарии