Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Строптивая беглянка - Хельга Нортон

Строптивая беглянка - Хельга Нортон

Читать онлайн Строптивая беглянка - Хельга Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
Перейти на страницу:

Одри вздохнула:

– С сыном все в порядке, – хоть здесь она могла говорить правду, – и в школе, и со здоровьем. Просто меня охватило беспокойство. – Она глубоко вздохнула. – Нужно сменить обстановку. От этого мы все только выиграем.

– Сменить обстановку? – удивленно спросил Тед. – Хочешь сменить дом? А что тебе в нем не нравится? Ты же как-то говорила, что это не вилла, а мечта…

– Речь идет не о покупке другого дома, – быстро проговорила Одри. – Я собираюсь перебраться на другой остров. Полностью сменить обстановку. Кто знает, – она голосом попыталась изобразить оптимизм, – может, это прибавит мне творческого вдохновения.

– По-моему, с твоим вдохновением все в порядке, – заметил Тед. – А на какой остров?

– Флорес мне очень нравится, – осторожно произнесла Одри, предвосхищая взрыв со стороны Теда. – Или Сулавеси?

– Сулавеси?! Да ты с ума сошла?! – возмутился Тед. – Не говори глупости.

– Почему? Какая тебе разница? Главное, чтобы ты вовремя получал от меня рукописи.

– Но когда ты закончишь этот рассказ? – Тед решил вернуться к насущной проблеме. – Ты сама не представляешь, к чему может привести твой переезд. Почему ты думаешь, что на другом острове тебе будет лучше работаться?

– Но ведь я еще ничего не решила, – быстро ответила Одри. До этого разговора она вообще не думала о переезде. Даже после того, как разъяренный Стивен покинул ее дом! Просто Тед своими расспросами загнал ее в угол.

– Ну, слава богу, что это так, – облегченно сказал Тед. – Честно говоря, не могу понять, что это нашло на тебя… Если бы я тебя не знал, то мог бы подумать, что здесь замешан мужчина. Но на тебя это не похоже – ты ведешь такой замкнутый образ жизни.

Одри подавила тяжкий вздох.

– А тебе не приходит в голову, что мне захотелось изменить свою жизнь? – сказала она сердито. – Я уже прожила здесь более десяти лет. Разве это может не надоесть?

– Ну, если речь идет только об этом, то я вполне могу понять тебя. Почему бы тебе не отдохнуть немного, девочка? Но только сперва закончи «Джетро». Прошу тебя.

Не пообещав ничего определенного, Одри прекратила разговор. Ведь на самом деле ей никуда особенно перебираться не хотелось. Здесь было так хорошо, Кен учится в школе. Пока еще рано думать о его дальнейшем образовании.

Правда, иногда ее посещали мысли о том, что неплохо бы сменить обстановку. В течение долгого времени ей уже приходилось вести жизнь кочевницы, и поэтому нелегко было привыкнуть жить безвылазно на одном месте. Как-то под влиянием одиночества она пыталась найти что-то новое, но это стремление закончилось безрезультатно и быстро прошло.

Уже шесть или семь лет она ни о чем подобном не думала. Возможно, она стала опасаться того, что придется иметь дело с незнакомыми людьми и неожиданными ситуациями. Но главное заключалось в том, что на острове ей было безопасно. Она приспособилась к такой жизни, и, если бы ее не обнаружили, она, вероятнее всего, осталась бы жить здесь.

Но, напомнила себе Одри, ее нашли, и теперь нет никакой уверенности, что ее оставят в покое. Стивен уехал разъяренным, но где гарантия, что он не возвратится? Как раз наоборот, он приложит все силы, чтобы доказать ей свою правоту. Где злоба, там и месть.

Она вздохнула. Как она могла предвидеть то, что произошло? Господи, его ведь не приглашали сюда. А он еще и придумал, что она якобы обыскивала его комнату! Одри покачала головой. За кого он ее принимает?! Так она ему и поверила.

Правда, у него не все получилось, как он планировал, но это могло служить слабым утешением. Тем не менее ему теперь унизительно вспоминать о своем поражении. В конце концов, хорошо смеется тот, кто смеется последним.

Только Одри чувствовала, что все это не доставляет ей никакой радости. Его слова, сарказм, то, как он пытался задержать ее, – все это лучше не вспоминать. Что из того, что она все еще способна возбудить его? Он мужчина, и ему нужна женщина. Она не обольщалась. И все же он так разозлился…

Одри осторожно потрогала себя за шею. Стивен – опасный человек. Но в том смысле, о котором он даже представления не имеет. Если он сейчас так плохо относится к ней, то что было бы, если бы он узнал правду о сыне?..

В то давнее утро Одри проснулась поздно. Какое-то мгновение она не могла вспомнить, что произошло прошлым вечером, как она попала в кровать, когда выключила свет, разделась. Почему она оказалась в постели совершенно голой? Где ее ночная рубашка? Или шелковая пижама, которую она надевала, когда становилось холодно?

Она вытянула ногу и неожиданно натолкнулась на что-то волосатое. И тут ее осенило: мужчина. Она находится в постели с мужчиной! Повернув голову, она увидела рядом на подушке голову Стивена. Он спал, волосы его растрепались, рот был слегка приоткрыт, а ресницы бросали тени на щеки. Как он красив! – внезапно подумала Одри. Очень красив и очень молод! Боже, с ужасом подумала она, что же я наделала?!

Тяжело вздохнув и облизав пересохшие губы, она решила смотреть фактам в лицо. Стивен пришел сюда незваный и по одной известной ему причине начал приставать к ней. И она позволила ему! От ужаса у нее перехватило дыхание. Она легла в постель с сыном Сесилии! И они занимались любовью!

Подышав по системе йоги, Одри пришла в себя. Но тут же спохватилась: как же она может лежать рядом с ним совершенно голой и ожидать, что в любую минуту он может проснуться?

И самое страшное в том, что, если он проснется и захочет ее, она не сможет отказать ему. По мере того как к ней приходили воспоминания о произошедшем прошлой ночью, ее поведение казалось Одри все более ужасным.

Но фактом оставалось то, что при этом не было и тени принуждения с его стороны. Так с ней раньше не бывало. Ни один мужчина не возбуждал Одри так, как Стивен, и ни с кем другим она не испытывала таких эмоций.

Как же все это случилось в первый раз? – спросила она себя. Почему, когда его молодое, сильное тело буквально пригвоздило ее к дивану, она не чувствовала отрешенности, как это не раз случалось до него? Ведь он не был опытным любовником. Во всяком случае, сначала. И оргазма в тот раз он достиг раньше времени, за что извинялся.

Стивен был неопытен, но его руки и губы приводили ее в экстаз. Тело страстно отвечало на его ласки. Ей хотелось удовлетворить его ненасытное желание, утолить его любовную жажду и сделать все, что он пожелает. Впервые в жизни она полностью отдавалась мужчине, не сдерживая себя и не думая ни о чем другом.

А в ответ она получила еще больше. Одри закрыла глаза, и перед ней встали картины прошлой ночи. Стивен так сильно желал ее, был так изобретателен и ненасытен, что очень скоро стал прекрасным любовником.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Строптивая беглянка - Хельга Нортон.
Комментарии