Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 3 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 3 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 3 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 102
Перейти на страницу:
class="p1">— Ну, вы под покровительством Страны зверей, так что думаю, всё будет хорошо.

— Под покровительством Страны зверей?

— Ой, вы что, не принадлежите к этой стране?

— Не принадлежу.

— Вы вместе смотрели финальный бой, и казалось совершенно очевидным, что вы из Страны зверей… Но вот оно как. В вас заинтересовался господин Король зверей…

— Вот как?

— Эмм, показав, что вы вместе с ним, он ведь фактически поставил ограничение для других стран. К тому же, это видели и другие полузвери, вы теперь среди них знаменитость. Для них это тоже было знаком, чтобы вас признали. И он ведь наверняка хочет вас взять в Страну зверей.

Это возможно, да. Взяв Фран под своё покровительство, он будто позволяет снова прийти к нему за помощью, и в конце концов не будет ничего странного, если Фран станет одной из подданных Страны зверей. Наверное, он многое продумал, чтобы Фран захотела туда поехать.

Вряд ли, конечно, сам Король так подробно всё продумывает, но возможно ему просто дают советы Лоиз или Роше.

Я уже думал об этом во время финала: если мы можем его выгодно использовать, то позволим и поиспользовать нас.

— Ох, что-то мы заговорились. Мне уже пора.

— Спасибо.

— Если снова будете в Баруборе, обязательно заскочите ко мне в ресторан. Я сейчас как раз изучаю новый рецепт — карри.

— Жду с нетерпением.

— Верно, можете надеяться на лучшее.

Фермус элегантно поклонился и ушёл.

— Но как мы могли так попасться тем похожим на магов парням…

— Мм.

Этот разговор стал решающим, наверное. В том же месте, где раньше мы встретили Гракма и компанию, нас снова кто-то позвал.

— Девочка, погоди-ка немного.

— Мм?

— Да-да, ты.

К нам приближалось несколько человек, возглавляемых парнем, похожим на рыцаря. Искатели, что были вокруг, увидев их, слегка расшумелись.

— Эй, это Серудио.

— Чего это они здесь?

— Как всегда напрягают…

— А-а, отстойный денёк.

Четверо парней, похоже из одной группы, идут сюда. Атмосфера вокруг искателей вдруг резко стала хуже. Похоже, их ненавидят.

На первый взгляд выглядят они опрятно, но по предводителе так и непонятно, рыцарь он ил и кто.

Имя: Серудио Ресепс

Возраст: 30 лет

Раса: Человек

Профессия: Рыцарь-маг

Состояние: Обычное

Характеристики:

Уровень: 40/99

НР: 409 МР: 398, Сила: 207, Выносливость: 199, Проворность: 167, Интеллект: 201, Магия: 180, Ловкость: 167

Навыки:

Подавление: Ур.3, Сокращённое заклинание: Ур.3, Верховая езда: Ур.7, Сопротивление ужасу: Ур.7, Мастерство меча: Ур.2, Искусство меча: Макс. Ур., Искусство святого меча: Ур.2, Мародёрство: Ур.6, Лидерство: Ур.4, Магия очищения: Ур.2, Ментальное сопротивление: Ур.5, Сопротивление ментальности: Ур.6, Магический меч: Ур.6, Чувство магии: Ур.3, Судейство: Ур.8, Соблазнение, Убийство орков, Управление энергией, Неуязвимость к проклятиям

Специальные навыки:

Контроль оружия

Титулы:

Убийца орков, Убийца женщин, Виконт, Мародёр, Любитель магических трав, Искатель приключений ранга А

Экипировка:

Меч Пегаса, Рапира Василиска, Уникальный полный доспех небесного сияния, Шестиугловая роба Короля оленей, Пространственное кольцо, Кулон жизни

Сильный, но ничего такого. Уровень всей группы около 30, достаточно высокий. Но их лидер, Серудио… Он и вправду ранг А? По сравнению с Амандой, вообще никакой. И слабее Жана или Колберта, у которых ранг В. Хотя навыки у него в общем-то сбалансированы…

Этот Серудио начал разговор своим неприятным, скрипучим голосом.

— Ты.

Уаа. Только голос услышал, а он мне уже не нравится. Хотя причин его ненавидеть у нас совершенно нет. Но какой противный!

Навыки тоже, половина неплохие, половина ужасные. Но вот титул — Убийца женщин?! Он красавчик и у женщин наверняка популярный, просто парень нарасхват. Но у него есть титул «Виконт», значит он — дворянин. Уверен, мы с ним не найдём общий язык.

«— Фран. Это аристократ, и хорошим он не выглядит. Притворись, что не слышала.»

(- Хорошо).

Известного — в разных смыслах — искателя ранга А мы решили проигнорировать и сбежать по-быстрому.

— Погоди.

Неприятный тип перекрыл Фран путь и с властным видом заговорил. Пф. Если смотреть вблизи — реально, красавчик! Всё, я его слишком ненавижу.

— Ты Принцесса чёрной молнии Фран, верно?

Да ты и сам это понял, до того как заговорить.

— Искатель ранга С, Фран.

— Я не должен даже представляться, но разок скажу. Я искатель ранга А, виконт, Серудио Ресепс.

— ? Не знаю о таком.

— Что? Ты это серьёзно говоришь?

— Мм.

— Не хватает тебе образования…

Уаа, то, что о нём кто-то не знает равно нехватке образования? Это ж насколько высокого он о себе мнения. Ненавижу.

И вообще, чего он хочет? Раз уж он специально к Фран обратился, то наверное чего-то хочет. Пригласить в группу? Или хочет чего-то как виконт? В любом случае, ничего хорошего этот разговор не сулит.

— Чего-то хочешь?

— Отдай мне этот Демонический меч.

Глава 220

Глава 220

Серудио

— Чего-то хочешь?

— Отдай мне этот Демонический меч.

Ха? А не поторопился ли он? Вот так, посреди улицы, без всяких прелюдий — гопник?

— Не хочу?

— Я — искатель ранга А.

— И что?

— Такой прекрасный меч принесёт больше пользы миру в моих руках. Понимаешь?

— Не понимаю.

— Не говори таких эгоистичных вещей, отдай меч.

— ?

Внезапно услышав такие амбициозные слова в казалось бы беззаботном диалоге, Фран аж застыла. Будь на его месте кто-то наполненный злобой, мы бы уже закончили с ним. Но этот парень говорил с таким серьёзным лицом.

— Та девочка — следующая жертва, да? Бедняга.

— Так останови его.

— Не говори глупостей. Он, конечно, псих, но действительно сильный. Но почему он оказался в Улмуте?

— Так в Баруборе его Форунд почти убил.

— А, потому он аж до Улмута дошёл. А то я в этом городе и не видел их раньше никогда.

— Кстати, та девочка — Принцесса чёрной молнии. Не выйдет у него всё сделать как обычно.

Похоже, этот Серудио уже не впервые занимается вымогательством. Искатели вокруг посматривают на Фран с сочувствием.

— Я заплачу сколько хочешь. А могу сделать и так, что ты не сможешь быть искателем. Это не лучшее занятие для юной леди. Демонический меч больше принесёт пользы в моих ответственных руках.

С этими словами Серудио ударил себя в грудь. Будто говорит «положись на меня».

— Меч тоже наверняка больше хочет, чтобы его использовал я.

— Это не так.

— Я понимаю его. Понимаю чувства меча. Этот меч не подходит такой девочке, как ты. И тебе тоже лучше вернуться из искателей к обычной жизни. Чего ты желаешь?

— Это лишняя забота.

— Вот уж непонятная леди. Ты настолько не хочешь расставаться с этим мечом? Он, конечно, ценный, но… Грустно, что ты не

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 3 - Ю. Танака.
Комментарии