Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владыка Сардуора - Виталий Зыков

Владыка Сардуора - Виталий Зыков

Читать онлайн Владыка Сардуора - Виталий Зыков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 128
Перейти на страницу:

— Успешный... это с какой стороны посмотреть,— протянул К'ирсан.

Сам он удосужился осмотреть лишь тела магов. У первого ничего интересного не обнаружилось — расплавившийся защитный амулет и кольцо с простеньким атакующим заклинанием стихии Огня. Зато второй чародей, чей удар едва не достал Кайфата, порадовал чем-то вроде рабочего дневника. Записи такого умельца стоило изучить самым внимательным образом.

— Что дальше будем делать: продолжим играть в догонялки с бароном или сразу на имение нападем?

К'ирсан болезненно скривился. Вроде не язвит Храбр, говорит подчеркнуто уважительно, однако кожей ощущаешь его неодобрение.

— Пошли кого-нибудь за подводами и Гхолом, а я займусь ранеными. И еще... Разобрался, кто раньше времени начал атаку и почему не перекрыли обратную дорогу?

— Да, у ребят сдали нервы. Одни слишком поспешили, другие растерялись и вроде как отсидеться в кустах задумали... Впрочем, и те, и те погибли в бою. Судьба,— сообщил Храбр. Здесь голос его дрогнул. Чувствовалось, мерзавцам еще повезло, что они так легко отделались.

— Хорошо, тогда займемся делом. Надо спешить, пока барон не добрался до людей и не поднял на уши стражу...

К'ирсан уже повернулся к Храбру спиной, когда тот вдруг тихо его окликнул:

— Колдун. — Да?

— Будь осторожен, колдун. Кое-кто из парней недоволен потерями. Они привыкли промышлять в городе, и за его пределами им тяжело. Если бы не волшба, тебя бы уже опять попытались убить.

— Учту,— сказал Кайфат и заглянул Храбру в глаза.— А почему ты мне это говоришь? Ведь раньше ты и сам пытался сбросить поводок, а тут вдруг такое... Да и тем, как бой прошел, ты недоволен. В чем дело?

Главарь вдруг моргнул и широко усмехнулся, став похожим на матерого хищника:

— Все верно, колдун. И насчет первого, и насчет второго. Но первый блин всегда комом, а сегодня я вдруг увидел в тебе большой потенциал. И мне почему-то начато казаться, что ты добьешься своей цели. Какая бы она там у тебя ни была.

— Рассчитываешь в будущем на мою благодарность?

— Несомненно.

— Разумно, Храбр, очень разумно.— Кайфат изогнул губы в улыбке. Ему были понятны мотивы главаря бандитов. Явно много повидавший, тот умел расставлять приоритеты и выбирать правильную сторону. Но слова остаются словами, а доверие приходит со временем. Ждать удара в спину от Храбра К'ирсан не перестанет.

Коротко кивнув, он свистнул Руала и пошел к раненым.

ГЛАВА 6

В столицу остатки банды К'ирсана так и не вернулись. Нагрузив телеги трофеями, сразу двинули на восток, обходя по широкой дуге встречающиеся деревни и села. Если судить по слухам, то грасс Гейтс был не из тех, кто оставит разбойников безнаказанными. Бучу следовало переждать в какой-нибудь глуши.

И такое место нашлось.

Когда-то это была богатая таверна, стоявшая у оживленного торгового тракта. Здесь останавливались караваны купцов, большие пассажирские кареты с запряженными в них шестилапами и одинокие всадники на тиррах. Но то время прошло. Еще при отце нынешнего короля торговля с восточной частью страны почти прекратилась. Крестьяне влачили жалкое существование, едва сводя концы с концами. Излишки скудного урожая они сбывали на ежегодной ярмарке в ближайшем городке — большего и не требовалось. Разорились и многие местные дворяне. В большинстве своем они теперь жили в полуразвалившихся поместьях, изо всех сил стремясь попасть на государственную службу или быть принятыми ко двору.

Но хозяин таверны наверняка прогорел много раньше, бросил все и подался в более благополучные места... Впрочем, К'ирсана такие тонкости не интересовали. Главное, что двухэтажное каменное здание выглядело по-прежнему крепким и почти не нуждалось в ремонте, а значит, годилось под временный лагерь для его головорезов. До ближайшей деревни, где можно купить провизии, полдня пути, лес опять же иод боком. Западный тракт, правда, верстах в сорока отсюда... далековато, но зато и безопаснее.

В ближайшее время на большую дорогу выводить своих бандитов К'ирсан не планировал, как не планировал и устраивать для них отдых. Последнее сражение показало, что толку от разбойников немного. Те, кто выжил, хоть и владели оружием, обученным наемникам конкуренции составить не могли. Нужны тренировки. Одна беда: доставшиеся Кайфату романтики ножа и топора инструменты своей профессии изучать не собирались. Будь у него лишнее время, К'ирсан выбил бы из мерзавцев эту дурь, но... чего нет, того нет. Повышать боеспособность разбойной шайки пришлось поручить Храбру. А чтобы ученики не прирезали по-тихому учителя и не дали деру, напомнил им действие заклятия. Хватило одного мысленного усилия, чтобы сердце каждого бандита словно сжала когтистая лапа.

— Как вернусь — проверю, чему научились. Если все останется как есть... наберу новую команду, а вас скормлю скортам,— добавил К'ирсан для усиления эффекта.

Своим заданием он немало озадачил Храбра.

— И чему мне их учить? Я и сам-то невеликий рубака, а тут...

— Хотя бы азам. Узнай, у кого к чему склонность, пусть это оружие и осваивает. Кто-то с ножом хорош, кто-то с кистенем не расстается, а кому-то и меч дать можно. Главное, пусть кольчуги натянут и не снимают: привыкают к весу. По возвращении обязательно их на выносливость проверю и с тебя спрошу... — ответил Кайфат, не забыв добавить: — И еще... Зверствуй в меру. Непорядок, если банда будет без главаря.

Оставив такое напутствие, сам К'ирсан на пару с Гхолом отправился обратно в Старый Гиварт. Его ждало много дел... Однако на месте выяснилось, что он даже не представлял, насколько много.

— Говоришь, родичи грасс Гейтса лютуют? — переспросил К'ирсан у сидящего перед ним Гарука.

Терн прислал его, как только узнал о возвращении друга, и теперь тот выкладывал последние новости.

— Лютуют. Сам-то барон совсем плох. Лучших лекарей к нему отправили, но пока никаких вестей. Ходят слухи, в окружении первого министра служит то ли его племянник, то ли, наоборот, двоюродный дядя, и тот Темным Оррисом поклялся найти разбойников.

— И какие у него шансы?

— А Бездна знает, командир! Но сержант говорит, будто в верхах имеются и те, кого случившееся с грасс Гейтсом очень даже устраивает. Вроде как он первого министра поддерживал, а тот на ножах с армейскими. Вот и получается, что на поиски нападавших всего десяток егерей выделили. И вряд ли они будут стараться изо всех сил.

— И министр этого не понимает?

— Понимает. Поэтому через день в помощь егерям отправится один из столичных магов. Мокс Лансер его зовут.— Гарук виновато засопел.— Говорят, он лучший среди чародейской братии во всем Западном Кайене.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 128
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Владыка Сардуора - Виталий Зыков.
Комментарии