Хочу просто выжить! (СИ) - Элеонора Лазарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы все здесь люди, — пожал тот плечами, — только разные. Смотря, в какое племя попадешь. Я — грифер, мои друзья тоже. А есть еще и нами и сеты. А вот ты кто?
Он внимательно оглядел Алексея и покачал головой.
— Большой, похож на кентавра, только без его тела. Как здесь очутился?
— Я обычный человек и моя жена тоже. Пришли из другого мира и жили там одни, за воздушной стеной. Вот решили узнать, кто живет за ней и такая история приключилась.
Он тяжело вздохнул:
— Ищу её. Да не могу найти.
— Меня зовут Иохо, — показал на себя человек, — я глава нашей бригады. Мы ловим рыбу и поставляем её купцам из племени нами. А тебя как зовут? Из какого ты племени?
— Алексей, — приложил парень руку к сердцу, — а племя человеческое: я да жена. И всё.
Он улыбнулся, поглядывая в удивленное лицо Ёха, как прозвал того по-земному. Он покачал в изумлении головой и показал на лодку, в которой сидели другие мужчины, удивительным образом похожие друг на друга, правда, с некоторыми небольшими различиями. Понять это Алексей мог только после более пристального разглядывания и сравнения.
— Если хочешь, можешь ехать с нами, — сказал Ёх, — Мы сейчас перевезем тебя на другой берег, там наша стоянка, а потом, после ловли, заберем и отвезем к себе в поселок. Там есть старейшины. Может они помогут тебе в поисках, расскажут и посоветуют. Такие случаи бывают, но я не понимаю их и рад бы помочь, но не мои это дела. Мы простые рыбаки, ловим — продаем. Кормим свои семьи и поселок. Так что? Едешь?
Алексей кивнул:
— Согласен. Спасибо.
Он вернулся к своему костру, залил его водой из котелка и сел в лодку к остальным гриферам. Они потеснились и дали тому место. Ловко вскочив в лодку, Ёх махнул рукой гребцам и те, своими большими крепкими ладонями взялись за весла. Вскоре они соединились с другими двумя лодками, что ждали их в отдалении и с любопытством разглядывали Алексея. Парень также осматривал их и понял, что те были не злобливы, приветливы и любопытны. И это радовало его. Он боялся, что встретит кого-то больше похожего на того гневного кентавра, которого эти мужички назвали по своему, но Алексей понял и озвучивал их земным названием. Так ему было проще.
Приблизившись к другому берегу, он был высажен и проведен к двум женщинам того же племени. Он бы ни за что не отличил их от мужчин, если бы не безбородые лица и длинные юбки, вместо штанов. А вот лица были те же, рыжие, курносые, зеленоглазые. И также любопытны, но приветливы. Сказав несколько слов одной из них них, Ёх махнул рукой Алексею и отправился обратно к своим в лодке. Вскоре они уже плыли по реке и выбрасывали сети. Было видно, что они стали на якорях. Вода в центре реки была более спокойной.
Алексей поздоровался с женщинами и присел рядом с костром, на котором варилась пища в емкостях, напоминающих наши ведра. Он еще не мог понять, из чего те сделаны, но было очень похоже, и он как-то успокоился.
Теперь всё его надежды были на тех самых старейшин, о которых сказал Ёх.
Г л а в а 15
Чтобы не сидеть без дела, Алексей сказал, что пройдет в лес и нарубит хворост. Женщины, улыбнулись и закивали одобрением. Одна, более молодая, спросила его имя, и он назвался, они же ему сказали свои.
— Ика, — сказала молодая.
— Ибои, — сказала старшая.
После того, как установилось взаимопонимание, всем стало легче. Он это понял, когда услышал их смех и разговоры в полголоса. Они обсуждали его. Той молодой он видимо понравился, и она не сводила с него лукавых зеленых глаз, посмеиваясь и подмигивая. Алексей вначале удивлялся, потом смущался и потом решил заняться хоть каким делом, лишь бы уйти из компании смешливых женщин. От такого внимания дамского пола он отвык и был скован. Оставив сумку, схватил топор и бросился в кусты под веселый смех молодой и ворчание пожилой. Пробежав кустами, вышел на небольшую полянку и огляделся. Кругом были высокие травы, и цветастый покров их вызвал умиление. Запах и разноцветные бабочки, жужжание насекомых и медовый запах, всё это вызвало в нем томление и жгучую тоску по своей женщине. Он упал в это густое смешение и прикрыл глаза. И тут же представил себе Веру с ее карими глазами, каштановыми косами и мягкими полными губами. И так заболело сердце, что он протяжно застонал.
— Где ты, родная моя, лада моя? Что с тобой произошло? Я очень тоскую по тебе и очень люблю.
Эти слова он обязательно хотел ей сказать, как только найдет. Так решил и зажмурился. Одинокая слеза покатилась по шершавой щеке, и он с удивлением оттер её пальцем.
— Надо же, — подумал он, вставая на ноги, — Давненько такого не было.
Он помотал головой своему состоянию и резко выдохнув, пошел быстрым шагом к видневшимся полусухим деревцам. Примерившись, начал было рубить, как услышал отчаянный женский крик. Сердце его оборвалось. Он вспомнил Веру и бросился назад к костру. Раздвинув кусты, увидел жуткую картину: двое кентавров громили стоянку и гонялись за визжащими женщинами. Один, все же, поймал старшую и, стукнув по голове, уже обмягшую, забросил на спину. Второй гонялся в это время за молодой гриферкой. Та ловко укланялась от него, бегая вокруг костра. Она отчаянно сопротивлялась, и даже бросала горящие ветки, выхватывая их из огня. Тот отпрыгивал и ржал по лошадиному, привставая на задние ноги. Всё это сопровождалось криками и визгом. Алексей замер, и тут же примерил расстояние. Он мог докинуть каменные дротики, что и сделал. Один с силой ударил того, который стоял со своей добычей, и смеялся, наблюдая за носившимися вокруг костра, сцепив руки на груди. Он упал, и тело женщины скользнуло с его крупа, но не попало под него, а скатилось в другую сторону. Тогда Алексей кинул тут же второй и попал в другого, что носился за Икой, и уже не в голову, а рассек тому кожу на хребте. Кровь показалась на его мускулистом теле. Тот приостановился и оглянулся на место раны. Удивленный взгляд его теперь был направлен на Алексея, и он угрожающе замахал руками и бросился к нему. Тот отскочил в сторону, и кентавр проскакал мимо и по инерции