Временная жена, или Вместе навечно. Часть 2 (СИ) - Алисия Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А что там? – я сама не заметила, как перебила Айка, указав на мрачную арку. Кажется, он с пылким чувством рассказывал о том, как героически выбил из рук какого-то мальчишки шпагу и приставил лезвие прямо к его горлу.
- Там улица каменщиков, - ответил Айк. – Зачем вам туда, Лена? – насмешливо спросил он, мол, что ты удумала, дурашка.
- Знаете, давно хотела себе фигурку из камня, - брякнула я первое, что пришло в голову, и резко свернула в ту самую арку. Уж больно знакомая на ней серая каменная кладка. Едва войдя в нее, я ощутила «чудесный» букет запахов, и в памяти воскресли воспоминания того рокового вечера. Я вспомнила, как шла по этой самой арке, стараясь не свалиться с ног от бессилия. Проследив взглядом по дороге, я поняла, что отсюда до той самой лавке, на которой я уснула, всего несколько минут пути.
- Фигурку? – удивился Айк. – Какую фигурку?
- Тигра, - отмахнулась я, направившись на улицу каменщиков. – Люблю тигров, просто обожаю, жить без них не могу! – после этих слов я практически бежала по узкой затененной улице, с обеих сторон ограниченной стенами из серого камня. Жутковатое место. Отсюда никуда не сбежать и не свернуть. Единственное, что дает надежду – редкие двери в каменных стенах, но кто знает, куда они ведут? Здесь нет даже окон! Это просто каменный коридор.
- Лена, постой! – услышала я окрик Ирмы. – Не беги так! – они с братом нагнали меня. Мы здесь смотримся как пятно на натюрморте.
- Почему здесь так тихо? – спросила я, оглядываясь. Здесь не то, что люди не ходят – здесь будто и мухи не летают.
- Потому что здесь небезопасно, - зашипел на меня Айк, вдруг растеряв весь свой самоуверенный вид.
- Правда? Почему? – уточнила я.
- Потому что здесь могут ограбить! – сын лорда явно начал нервничать.
- Но нам ведь нечего бояться? – я посмотрела на него с надеждой. – Вы защитите нас даже от варкхов. Что вам какой-то уличный воришка?
Глава 11
Айк посмотрел на меня с застывшим в глазах ужасом. Кажется, столкнувшись с настоящей угрозой, а не вымышленной, он немного растерялся. Несколько секунд сын лорда ловил ртом воздух и пытался придумать какие-нибудь отмазки от такой чести, но вдруг выдал:
- Я знаю сына начальника городской стражи!
Тут я не выдержала и засмеялась в полный голос. Какой же он еще ребенок, этот Айк. Возможно, в будущем повзрослеет, возмужает, но…сейчас это мальчик. Получается, что взрослая здесь только я. Ответственность за этих двух летних деток полностью лежит на мне. Что ж, придется нести ее, хоть и не очень хочется.
- За мной, - вздохнула я и пошла дальше по каменному коридору.
- Куда? – растерялась Ирма.
- Туда, - указала я вперед. А куда еще нам идти?! Позади только арка, а значит, что тот переулок, в котором все случилось, находится впереди. Вот туда мне и надо.
- Лена, объясни, что ты ищешь? – поравнялась со мной Ирма. Ее кружевной зонтик смотрится в местном антураже очень некстати.
- Говорю же, фигурку тигра, - улыбнулась я, взглядом как бы говоря ей: «Прости, но правду я не могу тебе сказать».
- Лена, я считаю, что мы должны повернуть назад! – мальчик Айк попытался быть твердым, но я посмотрела на него со смесью жалости и насмешки. – Отец снимет с нас шкуру, если узнает, куда мы забрели! – привел он аргумент.
- Так как же он узнает, если мы ему не скажем, Айк? – с доброй улыбкой спросила я, и мальчик изумленно распахнул глаза. Прямо как шестилетний малыш, которому сказали, что можно съесть конфету, и мама об этом не узнает.
Далеко идти не пришлось. Уже через пару десятков метров я заметила странный выступ в стене. Его сразу и не приметишь, он лаконично сливается с окружающим фоном. Я направилась туда, но Айк пискнул:
- Вы с ума сошли?! Куда вы собрались?!
- Куда, куда – на Кудыкину гору! – не удержалась я. От такого ответа милорд оторопел.
Я не остановилась. Слегка притормозила, протискиваясь в узкий проход, но решила не отвлекаться. Вот оно, то место, где саэрды боролись с варкхами. Я опустила взгляд вниз, и меня пробрало. На камнях еще остались следы спекшейся крови. Их явно замывали, пытались убрать, но тот, кто видел, что здесь происходило, найдет все, что нужно.
- Лена! Что ты делаешь? – Ирма протиснулась вслед за мной и искренне не понимает, что происходит.
- Ищу, - шепнула я так, чтобы услышала только она, но не ее брат. Я прошла еще дальше, в самую мрачную часть переулка. Странно, но ночью здесь горели факелы, и он не выглядел таким жутким. М-да, где же еще нападать варкхам, как не здесь?
Стоило мне ступить сюда, как по телу прошла дрожь. Сам воздух здесь будто пропитан чем-то черным и мерзким. Внутреннее чутье подсказало: так воняет то, что осталось от мертвых варкхов. К счастью, никаких следов мертвых саэрдов я не почувствовала.
- Здесь так жутко, - прошептала Ирма. Она подошла к одной из стен и коснулась ее рукой. – Боль, ярость, тьма… Что здесь произошло? – обернулась она ко мне, и в ее глазах я увидела тот же страх, который горел в них в день нашей встречи. Там, в ветхом особняке, который обжили темные силы, Ирма смотрела на меня глазами раненой лани.
- Лучше не спрашивай, - покачала головой я, стараясь не пугать ее еще сильнее.
- Эй! – голос Айка зазвучал снаружи, со стороны улицы. – Вы там еще долго?!
Я прыснула в кулак. Отважный защитник даже не решился войти в страшный переулок, оставшись дожидаться нас снаружи. Как бы его там мыши не утащили, трусишку.
- Лена, я… - начала было Ирма, но неожиданно что-то вокруг нас изменилось. И без того тусклый свет почти исчез, узкое пространство погрузилось в полумрак. Все исчезло: стены, небо над головой и даже звуки птиц.
- Ирма? – встревожилась я. Девушка исчезла, растворившись в свалившейся на переулок темноте.
Мороз побежал по коже. Я вдруг ощутила себя так, словно меня бросили в подземелье, полное мертвецов.