Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Периодические издания » По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис

По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис

Читать онлайн По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 172
Перейти на страницу:
кулаках, Хакуро изо всех сил пытался небрежно выполнять упражнения, потому что сил уже не оставалось. Он с опаской погладывал на инструктора и старшего студента, и использовал каждый момент для передышки. Вдруг Аркиос встал и направился к студентам, Хакуро мгновенно опустил голову. Инструктор подошёл к одному из студентов справа от Хакуро, буквально в нескольких метрах от него. Краем глаза юноша увидел, как в момент опускания туловища, Аркиос схватил студента за голову и со всей силы вмял её в землю и закричал:

— Ниже! Ниже, я сказал!

Студенты встрепенулись и Хакуро увидел, как все сразу же стали более активными. Он и сам стал старательнее подходить к тренировке, лишь бы не оказаться на месте бедняги. Аркиос схватил того парня за волосы и оторвал от земли. Из носа студента текла кровь, сжав зубы, он продолжил отжиматься, стараясь чуть ли не носом касаться земли.

— Вот так, — инструктор отвернулся и вернулся на своё место.

Вскоре утренняя тренировка завершилась. Хакуро надеялся, что это и правда была тренировка, а не просто разминка. По команде студенты построились.

— Сейчас вы проследуете на завтрак, Телий отведёт вас. Отныне и в течение четырёх лет так будет начинаться каждое ваше утро. Все свободны!

* * *

Одной колонной во главе с Телием студенты продвигались к столовой. Она находилась в самой левой части крепости и представляла собой просторное одноэтажное здание с множеством арочных окон. С виду она мало чем отличалась от других сооружений академии. Телий остановился перед входом и что-то сказал, студенты начали заходить внутрь.

Когда наступила очередь Хакуро, он вошёл в столовую и отойдя в сторону, принялся всё разглядывать. К его разочарованию, внутри всё оказалось ещё менее броским. Пол был покрыт деревянными досками и заставлен множеством невзрачных столов, явно рассчитанных не более, чем на четырёх человек. По обе стороны от каждого было по деревянной скамье. Многие студенты уже завтракали и бурно обсуждали свои дела. В столовой было очень шумно, за что Хакуро не любил это место и в своей школе, но Мика всегда его туда вытаскивала и отказывалась поесть где-нибудь в другом месте, даже когда оба они приносили еду из дома. Благодаря множеству окон, в помещении было очень светло, потому не было никакой надобности зажигать свечи на огромных люстрах. Они были выполнены в виде множества соединяющихся косточек, кое-где проглядывали черепа. Из-за тёмно-серого оттенка этих конструкций Хакуро не понимал, настоящие ли это были кости. Конструкции напоминали ему изображения какого-нибудь жуткого некрополя. Между окнами юноша заметил и незажжённые факелы. Сами стены не были чем-либо украшены.

Пока Хакуро всё это рассматривал, студенты уже создали немалую очередь. В их руках юноша увидел металлические подносы и посуду. Осмотревшись, он нашёл недалеко от себя стол, на котором, судя по всему, и можно было их получить. Взяв такой же поднос, миску с ложкой, тарелку и стакан, Хакуро занял место в очереди.

Спустя некоторое время, он наконец дождался. Поваром оказался полный мужчина в возрасте с тонкими рыжими усами и маленькими глазками. Завидев Хакуро он прищурился так, что глаза его вообще перестали быть видны. Хакуро криво улыбнулся и подставил миску, как до него делали другие студенты. Повар ещё некоторое время смотрел на него, потом что-то пробурчав, зачерпнул кашу в своём огромном котле и заполнил миску юноши.

— Спасибо, — Хакуро ещё раз улыбнулся, захватил пару странных фруктов, положил их на тарелку, и налил себе в стакан из того же кувшина, который выбрало большинство студентов до него.

Хакуро занял пустой столик в самом углу помещения, надеясь побыть в одиночестве. Содержимое миски внешне походило скорее на корм для скота, в нем не было белизны, как у привычной ему рисовой каши. На вкус она оказалась терпимой, совершенно не сладкой, сделанная из какой-то неизвестной зерновой культуры. Но Хакуро был так голоден, что ему было всё равно. Он быстро управился и принялся за фрукты, иногда поглядывая на студентов, пытаясь кого-то узнать. Но их здесь находилось так много, что это было трудновыполнимо. Периодически в зал заходили взрослые мужчины и женщины и зачитывали имена, студенты, услышав, что их назвали, вставали из-за столов и подходили к ним. Собрав таким образом группу, её уводили. Как понял Хакуро, на дальнейшие занятия. «Судя по всему, заниматься мы будем не всем корпусом, и на том спасибо.» Фрукты напоминали на вид груши, но более твёрдая шкурка и кисловатый вкус. Гладкий тёмно-жёлтый цвет обезображивался чёрными вкраплениями. Напиток был незнакомого вкуса, как подумал Хакуро, явно из каких-нибудь местных ягод, но вкус ему понравился.

Пока юноша завтракал, зал опустел. В столовую зашёл Дрейдес, Хакуро сразу же его узнал и где-то глубоко в душе даже обрадовался. Преподаватель стал зачитывать список. «Уж лучше бы к нему попасть. Здесь осталось мало людей, явно не больше, чем на пару групп. Хоть бы повезло.»

— Хакуро Татибана.

Наконец услышав, Хакуро наполнился счастьем, что хоть одно знакомое лицо, и понадеялся, что именно Дрейдес проведёт хотя бы одно из дальнейших занятий. Только юноша хотел встать из-за стола, как к нему подошло несколько человек. Узнав в них парня, который толкнул его на распределении, а потом всё что-то ему говорил и смеялся, пока они стояли в очереди, Хакуро напрягся. Всё с тем же видом, совмещающим благородство и надменность, он смотрел на Хакуро. Узкое вытянутое лицо, высокие скулы, он напоминал Хакуро Кэнто, но был куда старше. Серые глаза были преисполнены волчьей злобой, тёмные волосы совсем коротко подстрижены.

— Ты же Хакуро, да? Так тебя звать? — он обратился к Хакуро.

Вместе с этим парнем рядом стояла и его подруга — Катрин, а рядом и ещё один друг, но Хакуро не успел его разглядеть. Девушка сверлила Хакуро своими ярко-карими глазами, не выдержав её взгляда и стесняясь рассматривать её притягивающую взгляд татуировку, напоминающую молнии, юноша отвернулся. Но парень, уже не в первый раз пристававший к Хакуро, схватил его за плечи и развернул.

— Ты же почти не разговариваешь по-нашему? Из каких пещер тебя вывезли? — парень засмеялся. Хакуро глупо заулыбался, надеясь, что его вскоре отпустят и он сможет присоединиться к своей группе и поздороваться с Дрейдесом.

— Ничего Годрик, сегодня знатно повеселимся! — девушка засмеялась вслед за своим другом, их подхватил и третий студент.

— Увидимся сегодня на тренировке по фехтованию, Хакуро, — Годрик похлопал юношу по плечу и удалился вместе со своими друзьями. Глубоко вздохнув, Хакуро отправился к ожидавшему его Дрейдесу.

* * *

Хакуро следовал вместе со своей группой к

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 172
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис.
Комментарии