Ермак. Война. Книга седьмая - Игорь Валериев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 7. Новая цель.
Прибыли на борт шхуны и собрались в кают-компании, которой заведовал Ризнич, как старший офицер отряда и корабля. Традиции военно-морского флота соблюдались, не смотря на то, что все офицеры, кроме капитана корабля и его помощника были в партикулярном платье, изображая учёных. Только вот военная выправка их выдавала, да и матросы шхуны мало походили на своих гражданских собратьев. Хотя, может быть, я был и предвзятым. Тот же капитан «Ангары» ходил как штык проглотил, и манеры были соответствующими военным морякам. Но всё же что-то не так…
— Докладывайте, Анатолий Алексеевич, — отвлекаясь от раздумий, скомандовал я, когда офицеры разместились за столом.
— По утверждённому плану, десятого августа шхуна «Марсель» прибыла в Сасэбо для пополнения припасов. Как мы и предполагали, на внутреннем рейде порта собрались все японские эскадренные броненосцы с их флагманом «Микаса», на котором держит штандарт Главнокомандующий японским флотом адмирал Хейхатиро Того. Кроме них в акватории присутствовали крейсера 2 ранга «Читосе», «Касаги», «Такасаго» и «Иосино» под командованием адмирала Дева.
Разложив на столе карту, Кононов начал показывать, где какой корабль стоит. С обозначением координат по сетке и по улитке.
— Один из крейсеров и пара истребителей постоянно дежурят перед горлом входа на рейд. Противоминные сети на ночь выставляются. Службу японцы несут неплохо. Если честно, то хорошо. Мы-то свою задачу, Тимофей Васильевич, выполним, а вот миноноскам при таком раскладе свою сделать будет практически невозможно, — Кононов сожалеюще вздохнул-выдохнул. — Тяжело им будет прорваться на рейд, если крейсер и истребители останутся на месте после того, как подорвутся наши заряды на броненосцах. Ширина горловины бухты чуть больше четырёх кабельтов. Расстреляют в упор, если не во время атаки, то при возвращении, точно!
Я задумался. План атаки военно-морской базы в Сасэбо предполагал заход шхуны в порт для пополнения продуктами и разведки. Второй заход рассчитывался таким образом, чтобы встать на внешнем рейде ближе к вечеру. После этого целями становились четыре корабля с удобным подходом. Здорово было бы, чтобы ими оказались четыре эскадренных броненосца, включая «Микасу», да ещё с адмиралом Того на борту.
Я аж прищурился от удовольствия, но реальность говорила о том, что если такая расстановка кораблей, изображённая на карте сохранится при начале операции, то минировать придётся «Фудзи» и «Асахи» из броненосцев, не лучшая цель, но… Так же под атаку попадали «Касаги» и «Такасаго».
После минирования этих кораблей экипаж шхуны «Марсель» делал бай-бай, а вот отряд миноносок под командованием Колчака, болтающийся к расчётному времени перед горловиной, после подрывов зарядов в районе трёх часов ночи должен был во время возникшей паники ударить по японским кораблям. Цели им предписывалось выбирать самостоятельно в зависимости от сложившейся ситуации. Поддерживать радиосвязь после начала операции между шхуной и кораблями отряда запрещалось.
Если взрывов не произойдёт, что должно было означать, что «Марсель» и её экипаж разоблачили и захватили, то Колчак должен был с отрядом без атаки вернуться в Порт-Артур. Раскрытие нашей миссии не исключалось. Японская разведка работала великолепно, в чём я в очередной раз убедился во Владивостоке.
— Александр Васильевич в расчётную точку прибыл? — прервав молчание, спросил я.
— Прибыл. Привёл шесть миноносок вместо четырёх, как планировалось. По пришедшей радиограмме все корабли в порядке и вместе с экипажами готовы к бою, — ответил Кононов.
«Добавилось смертничков», — подумал я, вслух же произнёс:
— Что ж, ещё четыре мины добавилось, что повышает вероятность успеха отряда миноносцев, которая при такой охране входа на рейд, действительно, мала, а вот риск погибнуть, не выполнив задачу, очень высок.
— Тимофей Васильевич, насколько я знаю, в свой отряд Александр Васильевич привлёк таких сорвиголов, что они выполнят любой приказ, — перебил меня ещё один старый знакомый, капитан 2 ранга Завойко.
— Господа, а если переделать план. Основная цель атаки миноносок — прикрытие нашей деятельности. Японцы должны будут остаться при мнении, что нападение на их корабли провели миноноски, а не боевые пловцы. В крайнем случае — подводные лодки, — вклинился в разговор кап-два Миронов. — Пускай отряд Александра Васильевича атакует крейсер и истребители, где-нибудь минут за пять до подрыва установленных нами мин. По две миноноски на корабль должно хватить. После атаки сразу уходят назад. А потом идут подрывы броненосцев. Они от горловины стоят недалеко. Хода самодвижущих мин достаточно, чтобы достать броненосцы и крейсера, делая пуск от горловины. Идеальное прикрытие для нас, и уменьшение риска для отряда миноносок.
— Если бы им ещё и координаты крейсера и истребителей передать перед атакой, было бы ещё лучше. И атаковать надо почти одновременно со временем подрыва зарядов. Там расстояние от места стоянки крейсера с истребителя меньше двух миль. Мина это расстояние пройдёт за две минуты, — поддержал план товарища Завойко.
— А что?! В таком порядке атака выглядит обнадёживающей. Может, и без особых потерь в отряде Александра Васильевича обойдётся, — поддержал подчинённых Кононов.
Я ещё раз посмотрел на карту, прикинув развитие ситуации при таком раскладе. Действительно, получиться должно было красиво, если фортуна не повернётся боком или другой частью тела. Нарушать радиомолчание не хотелось, но небольшая радиограмма морзянкой состоящая из цифр, не должна будет насторожить японцев.
— Как основу нового плана принимаю. Давайте, господа, отработаем всё до мельчайших подробностей, а потом доведём план до Александра Васильевича, — прихлопнув ладонью по столу, произнёс я.
До ужина успели всё разработать, согласовать с Колчаком. Потом был приём пищи в кают-компании, во время которого о деле не было сказано ни слова. Традиция…
Выйдя на палубу, я залюбовался видом заходящего солнца.
— Красиво, — раздался за моей спиной голос Кононова.
— Вас что-то беспокоит, Анатолий Алексеевич?
— Признаюсь, да. Настораживает осадка броненосцев и крейсеров первой эскадры, как при полной бункеровке, их боевая окраска. У меня сложилось мнение, что японская эскадра готова к выходу в боевой поход, — несколько растягивая некоторые слова, задумчиво произнёс командир боевых пловцов. — Плохо, что мы в полном автономном плавании и не имеем сведений о политической обстановке. Хоть к французам или англичанам в гости иди, чтобы узнать, что в мире твориться.
— А вы знаете, Анатолий Алексеевич, а это хорошая мысль. В нашу миссию нам лучше не соваться, а вот пообедать в ресторане, где