Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Сказка » Карбонель - Барбара Слэй

Карбонель - Барбара Слэй

Читать онлайн Карбонель - Барбара Слэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

— Это чистейшая правда, все происходило у меня на глазах! — закричал Джон, выскакивая из-за трубы… или дерева.

Коты подняли шум, и на этот раз рыжему тирану не удалось их утихомирить. Их глаза сверкали. Они смотрели то на детей, то на Рыжего и говорили наперебой. Розмари заметила, что враг все еще неподвижно сидит на месте, только кончик его хвоста слегка подергивается. Вдруг Джон прошептал на ухо Розмари:

— Слушай, а куда ушли Бродячие Коты? Ведь их было несколько десятков, они стояли за куполом, а сейчас осталось только полдюжины.

Карбонель не отрывал взгляда от Рыжего, тот приподнялся.

— Следите за нашим тылом, — тихо сказал Карбонель детям. Затем его голос разнесся по крышам: — Кто здесь за короля Карбонеля? За закон и порядок? За мир и достаток?

Кто-то прокричал: «Власть Карбонелю!»

Толпа колебалась несколько мгновений, затем половина кинулась к Карбонелю, небольшая часть бросилась к Рыжему, а остальные стояли на месте, не зная, куда податься. Рыжий кот не двигался, но прижатые к затылку уши выдавали его напряжение. Шестерка Бродячих Котов сплотилась за его спиной.

— Слушай меня, — рявкнул он, — простой черный ведьмин кот! Я здесь главный по праву сильнейшего. Если кто-то хочет оспорить мою власть, пусть сражается за нее!

Он выгнул спину и бросил визгливый вызов звездам. Карбонель издал торжествующий клич. Затем мягко спрыгнул вниз, его шелковистое тело блестело в лунном свете. Несколько котов встало за его спиной, но он, не отводя глаз от своего врага, сказал:

— Отойдите! Этот спор мы должны решить между собой, — он медленно и торжественно спустился на маленькую площадку у подножия склона.

Глава 24

БИТВА

Карбонель шел навстречу своему врагу, и коты расступались, освобождая ему дорогу. Рыжий ждал его. Они стояли друг напротив друга, выгнув спины, ощетинившись, оглядывая друг друга со странной, нагоняющей ужас усмешкой.

Джон подпрыгивал и кричал:

— Покажи ему, Карбонель! Задай ему перцу!

Розмари почувствовала, как что-то пушистое трется об ее голую лодыжку. Это был Малкин.

— Дорогая мадам! — сказал он. — Не могли бы вы помочь нам своим волшебным искусством. Если тиран исчезнет, всем нашим бедам придет конец. Бродячие Коты не смогут ничего сделать без своего предводителя. Не могли бы вы сделать так, чтобы он растворился, как облачко дыма, или превратите его в жабу или мышь.

— Но я не владею магическим искусством! — сказала Розмари.

Старый кот вздохнул:

— А жаль. Тогда нам остается смотреть на все это представление. Я не доверяю рыжему пройдохе. Он не остановится ни перед чем, только бы выиграть эту схватку.

— А мы не можем как-нибудь предотвратить драку? — с беспокойством спросила Розмари.

— Нет, от этого не будет никакой пользы, даже если бы мы и могли, — сказал Малкин. — Мы можем только отложить битву на другой день… но кровь завтра будет не менее красной, чем сегодня.

— Кроме того, вряд ли Карбонелю понравится, если мы вмешаемся, — сказал Джон. — Посмотри на него!

Коты медленно ходили по кругу с выгнутыми спинами, странно поглядывая друг на друга. Затем застыли нос к носу, вызывая противника на бой.

— Задай ему, Карбонель! — закричал Джон. — Разве ты не видишь, Рози? Он побьет этого рыжего предателя одной левой. Хотя что на это скажет тетя Амабель, я представить не могу.

— Но почему миссис Пэндэлбери Паркер должна что-либо говорить по этому поводу? — спросила Розмари с отсутствующим видом.

Коты наступали друг на друга, взмахивали лапами и шипели. Джон сказал, что они похожи на пару скороварок.

— Почему это не понравится тете Амабель?! Да ведь это ее давно пропавший Пупси Динкумс.

— Что?! — Розмари онемела от изумления. — Ты уверен? Бог мой, почему же ты раньше молчал?

— Я абсолютно уверен. Я узнал бы его за сто метров. Я пытался сказать, но ты меня не слушала.

На секунду Розмари перестала следить за битвой, именно в этот момент коты прыгнули друг на друга и принялись кататься по крыше, слившись в клубок.

— О Боже! — вскрикнула испуганная Розмари, — надеюсь, они этого не сделают! — и закрыла глаза руками.

Коты катались по кругу, пытаясь одновременно бить и царапать друг друга задними лапами. Один раз они разомкнули объятья и снова стали нос к носу.

— Бедный Карбонель. У него идет кровь! — хоть Розмари и закрыла глаза руками она время от времени раздвигала пальцы и тихонько подглядывала в щелочки между ними. На боку у Карбонеля была глубокая рана.

— Посмотрите теперь на своего короля! — усмехнулся рыжий кот. — Он ранен, окровавлен, он хромает! И так будет со всяким, кто посмеет бросить мне вызов. Давай, ведьмин кот! — он торжествующе пританцовывал вокруг Карбонеля, который стоял неподвижно и ждал, пока его хвост не перестанет дергаться.

Пять раз они прыгали друг на друга, в ярости катались по земле, то один брал верх, то другой. Наблюдавшие за битвой коты подходили ближе к дерущимся или отступали назад, в зависимости от того, где находились вожаки. На шестой раз туча закрыла луну, и дети видели только темную кувыркающуюся массу. Джон подпрыгивал от возбуждения, а Розмари жевала кончик своей косички, чего не делала со времен далекого детства.

— Боже мой, что происходит? — спросила она, умирая от неизвестности.

Казалось, прошли часы, прежде, чем луна вышла из-за тучи, а когда, наконец, крыши снова озарились бледным светом, Карбонель стоял, тяжело дыша, над распростертым телом рыжего кота. Правда, стоял он на трех лапах, но победа явно осталась за ним. Карбонель наклонил взъерошенную, окровавленную голову и воскликнул:

— Кто теперь ваш повелитель по праву сильнейшего?

И все собравшиеся коты торжественно закричали:

— Ты, Карбонель! Ты!

Поверженный Рыжий ничего не сказал, только растерянно вертел головой из стороны в сторону.

— Будь осторожен, повелитель! — окликнул Малкин Карбонеля. — Не доверяй ему! — но небольшой ветерок, подувший в этот момент, отнес его слова в сторону.

Карбонель повернулся спиной к своему врагу и пошел к королевскому трону. Пока он поднимался по склону, коты расступались, освобождая ему дорогу. Все смотрели на Карбонеля, и никто не заметил, что небольшая кучка Бродячих Котов исчезла. И, когда черный кот уже собирался вступить на лестницу, ведущую к трону, Джон внезапно закричал:

— Обернись!

Только он выкрикнул это, как Бродячие Коты бросились на Карбонеля, не ожидавшего нападения. Если бы не наблюдательность Джона, Карбонелю пришел бы конец, но он успел повернуться как раз вовремя, чтобы встретить эту шайку обнаженными клыками и когтями. В ту же секунду из-за спины на него набросилась еще одна свора котов.

— Вы трусы! — закричала Розмари.

— Это уж точно, настоящие трусы! — закричал Джон. — Карбонель выиграл битву, и теперь он правитель по праву победителя!

— Он не справится со всеми этими Бродячими Котами, к тому же с раненой лапой, — сказал Малкин. — Смотрите, их подстрекает Рыжий!

Но Карбонель был не один. Началось безумное столпотворение, все больше и больше котов ввязывалось в схватку с той и с другой стороны. Карбонель исчез в толпе дерущихся.

— Неужели нельзя куда-нибудь деть этого рыжего дьявола? — возопил Малкин.

— Джон, — спросила Розмари, — как ты думаешь, сможет метла отнести нас троих в Туссок? Если ее попросить, конечно.

— Попытка не пытка, — ответил Джон.

— Милая моя Метелка! — сказала Розмари. — Я просто не могу сказать все это в стихах так сразу, но когда вся эта кутерьма закончится, я сочиню целое стихотворение, сагу, которая будет передаваться из поколения в поколение, я обещаю и торжественно клянусь. Но мы должны скорее что-нибудь сделать, чтобы спасти Карбонеля, или будет слишком поздно. Я умоляю тебя облететь поле битвы, мы с Джоном будем сидеть на тебе верхом…

— Дай-ка мне свой халат, Рози, — перебил ее Джон.

— Когда я скажу: «вниз!», падай, как камень, — продолжила Розмари, — а Джон набросит халат на Рыжего и схватит его в охапку.

— А когда она скажет: «вверх!», сразу поднимайся и летай кругами!

— Если ты выполнишь эту просьбу, я больше никогда и ни о чем не буду тебя просить!

— Поторапливайтесь! — сказал Малкин. — Бедный мой молодой господин!

Под ними копошилась куча котов. Только несколько, слишком старых и немощных, или слишком молодых не участвовали в сражении. Розмари сняла халат. Затем они оседлали метлу: Джон сидел сзади. Не так-то просто было залезть на метлу, потому что она нетерпеливо подпрыгивала.

— Да благословят вас Небеса! — сказал Малкин, когда они медленно поднялись над крышей.

— До свидания! — крикнула Розмари. — Присматривайте за Карбоне л ем! Теперь, Метла, кружись над полем битвы. Я нигде не вижу Рыжего, хорошо говорить «сгребу в охапку», а как это сделать, я совершенно не представляю!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Карбонель - Барбара Слэй.
Комментарии