Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Романтическое фэнтези » Герои умирают - Мэтью Стовер

Герои умирают - Мэтью Стовер

Читать онлайн Герои умирают - Мэтью Стовер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 126
Перейти на страницу:

– Привет, твое величество, – говорю я, медленно входя в переулок. – Как дела?

Изуродованное лицо короля Канта расплывается в неподдельно радостной ухмылке. Я отвечаю ему тем же. Это едва ли не лучший мой друг в Поднебесье. Да и не только там.

– Кейн, сукин ты сын! Как ты меня нашел? Я сажусь возле его тряпичного ложа и опираюсь спиной о стену.

– Мне показал дорогу один из твоих ребят – Томми. Хороший парень. Слушай, язвы у тебя совсем как настоящие.

– Нравятся? Забирай. Ламповое масло, свечной воск, тесто и куриную кровь смешать с ивовой корой, чтобы не сворачивалась, и немного сосновой смолы, чтобы все это приклеить. Выглядит ничего, но вонищи!.. Что привело тебя в Анхану, старый мерзавец? На кого ты охотишься в этот раз?

Я качаю головой и серьезно смотрю на него.

– Я по личному делу. Я разыскиваю…

– Ты знаешь, что за твою голову назначена награда?

– Да, слышал, слышал. Знаешь, мне нужно найти Пэллес Рил.

– Пэллес? – хмурится он. Внезапно его лицо светлеет.

– Смотри-ка, сейчас начнется! – восклицает король, показывая в сторону площади,

– Слушай, твое величество, это важно, – продолжаю я, но мои глаза невольно следят за его пальцем.

Я вижу, как один зомби, шаркая, подходит к Крысе, бездельничающей у края площади. Крыса лениво поднимается, чтобы пнуть живого мертвеца, но тот вдруг начинает двигаться куда быстрее, чем ему положено.

Зомби хватает Крысу, прижимает к себе словно шлюху и отступает в темный переулок. Когда он отпускает ее, под солнечным сплетением у Крысы расплывается пятно крови. Она падает на колени, а через миг уже лежит плашмя.

Сработано умело: если с первого раза попасть в сердце, обойдется без большой крови. А если при этом еще и ударить в живот, из легких моментально выйдет весь воздух и жертва даже не успеет вскрикнуть. Когда зомби, шаркая, уходит, на место умершего становится другой человек в цветах Крыс.

– Чистая работа, – хихикает король, приставив к уху ладонь. – Тревоги не слыхать. Отлично!

Я вопросительно смотрю на него.

– В чем дело-то? Он улыбается.

– Я тут узнал, что Тервин-кляузник встречается с неким капитаном Королевских Глаз в доме напротив.

Тервин-кляузник – король Крыс, предводитель соперничающей банды к северо-западу от королевства Канта. Я знаю этого человека. Он мне не нравится.

– Ты хочешь взять его? Раз уж я здесь, я мог бы сделать его для тебя.

– Спасибо, – ухмыляется король, – но давай в другой раз. Сейчас мне не нужна война с Крысами. Кроме того, заодно тебе придется убить капитана Глаз – а такая заварушка нам уж точно ни к чему. Но знаешь, мне совсем не хочется, чтобы Тервин столковался с Королевскими Глазами – последнее время Крысы и так слишком обнаглели. Если их будут поддерживать имперские силы, на них просто не найдется управы. Вот почему вместо того чтобы убрать Тервина, я посылаю ему дружеское письмо – всех троих его помощников.

Три трупа равны одному дружескому письму. Такую арифметику я понимаю.

– Самое приятное, – продолжает король, – что он даже не узнает о случившемся до тех пор, пока не уйдет со встречи, После этого мои переодетые Крысами люди передадут ему мои пожелания. Знаешь фразу «Если следующий раз наступит»? Вот ее он и услышит.

– Так кто же рассказал тебе о встрече? У тебя свой человек среди Королевских Глаз или среди Крыс? Его лицо лоснится самодовольством.

– Секрет нашего дела, приятель. Скажем так, королевству сейчас везет – и точка.

Ну и ну. Если все так хорошо, то чего ради он протирает тут штаны, наблюдая за всем лично? Впрочем, ладно. К чему нам препираться?

– Пэллес Рил, – напоминаю я. – Где она? Король неопределенно смотрит на меня.

– Я слышал, она в городе, – раздается в ответ.

– Это я тоже слышал, потому и пришел к тебе. Кроме того, мне сказали, будто она ведет игру, в которой участвуют некоторые твои подданные.

– Не думаю. Я бы знал об этом. Пусть мы не слишком близки с Пэллес, но за помощью такого рода она пришла бы прямо ко мне, верно?

– Она и пришла. Он долго смотрит на меня и холодно спрашивает:

– Думаешь, я не рассказал бы тебе об этом? Я пожимаю плечами.

– Кейн, еще раз повторяю: мне известно только, что Пэллес в городе. По-моему, я припоминаю какой-то доклад о контакте – она говорила о чем-то с одним из моих мальчиков, но не о серьезном.

– Кто такой Саймон Клоунс. – Парень, который вывозит несчастных, объявленных Ма'элКотом актирами? Откуда я знаю?

– Ты потерял по меньшей мере двоих примерно в это время вчера, недалеко от территории Дунджера, у реки. Что они там делали?

– Откуда я знаю?

– Ты уже второй раз задаешь мне этот дурацкий вопрос. Они работали на Саймона Клоунса, и тебе об этом прекрасно известно.

Внезапно он садится и тяжело смотрит на меня.

– Ты на работе? Кто тебе платит? Монастыри или Империя?

– Король, я клянусь тебе – мне нужно всего лишь найти Пэллес Рил.

– Я слышал, что вы порвали.

– Это наше личное дело. Где она?

– Но… – он трясет головой и честно изображает замешательство, – какое отношение имеет Пэллес Рил к Саймону Клоунсу? Она что, работает на него?

Не отвечая, я искоса смотрю на короля. Он выдерживает довольно долго, но потом опускает голову и чешет в затылке.

– Черт, ну ладно. Я немного помогал Саймону Клоунсу. Эти мальчики подчинялись ему. А что тут такого? Просто небольшой укол в задницу Ма'элКота. Только мне кажется, этих ребят схватили Коты; вряд ли помощники Саймона Клоунса могли выжить.

– Где у них следующий перевалочный пункт?

– Не знаю, – хмурится он.

– Когда Саймон в следующий раз выйдет на связь?

– Не знаю, – совсем мрачнеет он. – Хотя должен знать.

– Ладно, слушай. – Я в раздражении тру глаза и наконец решаюсь спросить: – Каким образом ты начал играть во всем этом важную роль? Ты встречался с Саймоном Клоунсом… лично? Кто к тебе приходил?

Он медленно качает головой, и кислая гримаса на его лице превращается в заурядный испуг.

– Я не помню…

– В этом-то вся проблема.

Внезапно он напускает на себя воинственный вид.

– Не пытайся сделать это моей проблемой, Кейн. У меня слишком много своих ребят на этой улице. Ты никогда…

– Расслабься. – По крайней мере я начинаю понимать, как работает это проклятое заклинание. Может быть, это смешно, но на меня оно не действует. – Я тебе верю.

Его величество кажется искренне взволнованным, более того – слегка похолодевшим.

– Да скажешь ты мне наконец, в чем дело? Черт, Кейн, это же кошмар какой-то! Я, наверное, чего-то недопонял. Но мне необходимо знать об этой дряни. Тут явно какая-то магия, точно – некий ублюдок заколдовал меня, вот в чем дело!

– Верно, – соглашаюсь я.

– Ты хочешь сказать, что на меня наложили заклятие? Да я их всех убью!

– Не принимай это так близко к сердцу.

– Ну, это слишком! Кто мог осмелиться сотворить такое, Кейн? Всем известно, что я подобного так не оставлю, я убью виновника. Эти ублюдки хоть знают, кого они посмели тронуть? На меня работает Аббал Паслава, заклинатель – он вывернет этих сволочей задом наперед!

Взмахом руки я прерываю его.

– Как у вас дела с Фейсом?

– Не слишком хорошо, – немного успокоившись, признается он. – А это тебе зачем?

– У Хаммана самые широкие связи во дворце. Мне надо с ним поговорить.

– Тебе придется чертовски громко кричать. Он уже год как умер.

– Шутишь! Толстый Хамман? Я думал, он неуязвим.

– Вот и он так думал. Неизвестно, кто дотянулся до него, но и за нового главаря Фейсов назначены немалые деньги. У них сейчас та сука из квартала Экзотической Любви в Городе Чужаков, ну, Кайрендал.

– Эта розовая? Вот черт!

– Да уж, с извращением вести дело не слишком приятно, но зато какие у нее подчиненные! Все нелюди, какие только бывают в этом мире: эльфы, гномы, феи – сплошь рабочие невесть откуда. Теперь Фейсы хозяйничают в Городе Чужаков. Кайрендал переехала из старого дома Хаммана, ну, из «Счастливого скупца», в квартал Экзотической Любви. Там теперь крупнейшее казино Империи, называется «Чужие игры». Кайрендал ни с кем не путается, все ведет сама. Дело в том, что она наложила лапу на книгу заклинаний Хаммана, а ты этих эльфов знаешь – они сами магию изобрели. Может, она замешана в этом – наложила на меня заклятие?

– Как у нее со связями? Король пожимает плечами.

– Примерно как у Хаммана, может, даже лучше. Он опирался в основном на своих шулеров, а у нее, кроме шулеров, есть еще наркоманы и извращенцы. Слушай, у тебя нет желания пришить Кайрендал для меня? Я тебе хорошо заплачу.

Я качаю головой.

– Не сегодня. Ладно, мне пора. Я пришлю весточку.

– Что, уже? Тебя два года не было – не можешь чуть-чуть задержаться?

– Извини, со временем у меня полный швах. Да, если мне придется так же плохо, как… У тебя найдется ряса или плащ с капюшоном, ну, что-нибудь такое, чтобы я смог беспрепятственно пройти в Город Чужаков?

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 126
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Герои умирают - Мэтью Стовер.
Комментарии