Странный приятель - Егор Дмитриевич Чекрыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос лейтенанта, вдруг разом утратив все добродушие, стал жестким как сталь.
— Если кто в походе ногу натрет или там от усталости свалится, спрашивать буду с вас. Понятно? Тогда все свободны. Капрал Дарээка, а ты задержись пока.
Дождавшись, пока матерые вояки разошлись по своим делам, лейтенант кивнул Ренки, чтобы тот подсаживался поближе к нему, и начал разговор:
— Капрал Дарээка…
— Извините, лейтенант Бид… — дерзко глядя на командира, осмелился перебить его Ренки. — Оу Дарээка!
В конце концов, лейтенант ведь не зря оставил единственного своего подчиненного благородного происхождения, да к тому же еще и общепризнанного героя, для особого совещания. А значит, надо сразу расставить некоторые точки над «и».
— Капрал Дарээка… — не разозлившись, не обидевшись, но посмотрев на Ренки таким снисходительным взглядом, что тот мгновенно покрылся краской не то стыда, не то ярости, повторил лейтенант Бид. — Мой тебе первый совет, про свое «оу» пока забудь. У офицеров это будет вызывать только смех, а у солдат — злость. Так что если не хочешь прослыть заносчивым дураком, хвались своими делами, а не предками. Да и сам посуди — «оу» на древнем языке означало либо «верблюд», либо «всадник». А ты — пехота, не на чужих спинах ездишь, а своими ногах ходишь, да еще и груз на собственном горбу тащишь. А значит, называясь «оу», ты себя кем выставляешь? Вот, сам думай. Ну да я тебя не для этого оставил. Хочу, чтобы ты сразу понял: ты пока никто и звать тебя никак. Без обид, я ведь правду говорю. В капралы ты дуриком пролез и даже половины того, что простому капралу, сначала пять-десять лет обычную солдатскую лямку тянувшему, знать положено, не ведаешь. Подвиг ваш… Надеюсь, ты и сам понимаешь, что это на три четверти слепая удача и лишь на одну — ваша заслуга. Нет, я не пытаюсь его принизить, поступили вы весьма достойно. Но тут пол-армии ребят, за которыми числятся вещички и посерьезнее, а они даже «спасибо» от своего начальства не получили. А вам вот повезло отличиться, да еще и в тот момент, когда начальству это было очень нужно. Так что и сам запомни, и друзьям своим объясни — булаву носите с гордостью, но особо козырять своим геройством не стоит. Будьте как все — и проживете дольше.
Бид помолчал.
— Что еще хочу сказать. Парень ты, может, и хороший, но солдаты тебя не знают. В деле тебя не видели, из одного котелка не ели, а, значит, и авторитета у тебя нету никакого. Твои команды они, конечно, выполнять будут, но только под угрозой наказания. А это — не дело! Доод мне доложил, что ты даже в своей банде не самым главным был, и почему они тебя вперед двинули, для него загадка. Не дергайся ты так. И не психуй. Я тебя тут не с грязью мешаю, я хочу, чтобы ты понял: для меня и моей команды ты сейчас угроза. Не потому что мы от тебя зла или предательства ждем, а потому что нужного опыта у тебя нет, а кой-какие права уже есть. А глупости, ошибки — они на войне дорого обходятся. Но и деваться нам друг от друга некуда. Я тебя из своей команды выгнать не могу. Да и ты к нам, похоже, надолго привязан. Поэтому давай-ка договоримся. Есть два пути, по которому мы можем пойти. Вернее, три, но случайная пуля в спину — это не лучший для всех нас вариант. А значит, либо ты, забыв про свои лычки, просто тянешь солдатскую лямку, слушаясь Доода, либо ты тянешь солдатскую лямку, попутно учась у Доода и стараясь помогать ему во всем, при этом забыв про свои геройства, булаву на погоне и благородные понты. Сможешь — через полгодика он из тебя подобие настоящего капрала сделает. А нет… Ну про третий вариант я тебе рассказывал.
Слушая эту речь, Ренки и правда чувствовал, что его, по простонародному выражению лейтенанта Бида, с грязью мешают. Однако три недели на капральской должности уже дали ему возможность убедиться в правдивости слов лейтенанта.
Да что там говорить! Единственное, на что пока был способен Ренки в своем новом звании, — это носить лычки. А во всем остальном без советов и указаний Доода он был словно слепой котенок посреди оживленной дороги: так и ждешь, что кто-то пнет, а кто-то и наступит. Где получать припасы на капральство? Сколько положено на солдата муки, крупы, дров или соли? Как не получить вместо нормального мяса кучу костей, а вместо крупы — сгнившую труху? Как не быть обманутым интендантами и обозниками? Как составлять и на чье имя писать рапорты и запросы? И еще тысячи мелочей, из которых и состояла должность капрала. Как оказалось, война — это не только атаки под барабанный бой в пороховом дыму и прочие романтические подвиги, а бесконечная чреда скучнейших вещей. Если бы Доод не был каждый раз где-то рядом, когда Ренки приходилось исполнять свои обязанности капрала, за эти три недели его капральство уже, наверное, сдохло бы с голоду и при этом осталось бы должно армии за продовольствие и обмундирование.
А еще… Даже его друзья, при всей своей доброжелательности, относились к повышению Ренки как к своеобразной игре, не воспринимая его всерьез. А у прибывших в капральство «новичков», многие из которых успели послужить в армии уже не