Тысяча поцелуев - Сьюзен Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финли оглядела столы, на которых высились стопки футболок и рубашек, стенды с галстуками и ремнями, полки со стройными рядами ботинок.
— О-о-о-ох!
Шеннон попыталась увидеть магазин глазами Финли. Наверное, с высоты ее трех футов все здесь выглядело огромным.
— Итак, что именно ты хочешь ему подарить? Галстук? Ремень? Рубашку? Еще у нас есть наборы канцелярских принадлежностей. А если тебе все это не понравится, мы можем спуститься в отдел электроники.
— Ты такая смешная, — захихикала Финли. — Говоришь как настоящий продавец.
— Конечно, потому что когда-то я работала в этом торговом центре консультантом...
Внезапно Шеннон схватила Финли за руку и утащила за стойку с галстуками.
— В чем дело? — удивленно спросила малышка, непонимающе глядя на нее.
— Твой папа здесь, — прошептала Шеннон.
— Ой!
— Нам нужно быть осторожнее, чтобы он нас не заметил. Это испортит весь сюрприз.
Финли понимающе закивала.
К счастью, толпа покупателей, длинные рождественские гирлянды, расставленные вокруг манекены и несколько стеллажей с одеждой надежно скрывали их от глаз Рори, так что они могли спокойно выбирать ему подарок.
Пока Финли рассматривала разложенные на прилавке рубашки, Шеннон выглянула из-за полки с джинсами, чтобы посмотреть, чем занимается Рори. Он как раз беседовал с консультантом отдела одежды, который с энтузиазмом показывал ему новую коллекцию пиджаков, явно надеясь на прибыль с комиссии. Ей было больно думать о том, как разочаруется ее сотрудник, когда Рори уйдет, так ничего и не купив, но она не могла заставить себя отвернуться. Вот Рори снял свою кожаную куртку, чтобы примерить один из предложенных консультантом пиджаков.
— Мне нравится вот эта, — услышала она радостный голосок Финли.
Шеннон обернулась и увидела в руках малышки рубашку такого яркого розового цвета, что она чуть не рассмеялась:
— Эта?
Финли кивнула.
— Она очень милая, но... м-м-м... обычно мужчины не носят розовые рубашки.
— Почему? — удивилась Финли. — Она ведь такая красивая.
— Не знаю...
Шеннон не была уверена в том, что ей стоит отговаривать Финли от этой покупки. У Рори достаточно денег, чтобы скупить все рубашки в этом магазине, а эта станет приятным воспоминанием о первом подарке на Рождество от его малышки, которая всем сердцем любит розовый цвет. Он сможет сохранить ее на память и через много лет показать Финли, когда она сама получит первый подарок на Рождество от собственного ребенка.
Глаза Шеннон наполнились слезами. Она была бы так счастлива разделить с Рори эту радость.
— Знаешь, мне тоже очень нравится эта рубашка, — с улыбкой сказала она.
Она огляделась в поисках свободной кассы и увидела Рори, забирающего у консультанта пакет, из которого выглядывал новенький пиджак. Ее сердце наполнилось любовью. Рори не собирался разочаровывать консультанта, который потратил на него столько времени, и действительно что-то купил, еще раз подтвердив, что он замечательный человек.
— Знаешь, наверное, я больше не ненавижу Рождество, — тихо сказала стоящая рядом с ней Финли.
— Я догадывалась об этом, — улыбнулась Шеннон, погладив ее по голове.
— Мне очень нравятся подарки.
— Да, мне тоже, — рассмеялась Шеннон. — Причем мне одинаково нравится дарить их и получать.
Финли с энтузиазмом закивала.
— Пока твой папочка занят, давай проберемся вон к той кассе и заплатим за твою покупку. А потом я куплю тебе мороженое.
— Но ведь мы еще не обедали!
— Я знаю, но ты его заслужила.
— Что значит — заслужила?
— Это значит, что ты сделала хорошее дело, и теперь я хочу сделать что-нибудь хорошее для тебя.
Финли широко улыбнулась. Шеннон заплатила за рубашку, и кассир с улыбкой протянул пакет Финли.
— Прошу вас, мисс. Спасибо, что делаете покупки в Торговом центре Райли. Приходите еще.
Финли зарделась от удовольствия и гордо кивнула.
— Хочешь, я понесу пакет? — предложила Шеннон.
— Нет, я могу сама, — отказалась малышка, крепко прижав к себе свою первую покупку.
— Тогда поехали за мороженым.
Они с Финли вошли в лифт, на их удачу оказавшийся пустым, и поехали на пятый этаж, где находился буфет.
— Бывают дни, когда я очень скучаю по маме, — вдруг тихо сказала Финли.
Сердце Шеннон сжалось от жалости. Она смотрела в полные грусти глаза малышки и не знала, что сказать. Ведь не она, а Рори должен был поговорить с Финли о ее маме.
— Конечно. Я понимаю.
— Но я совсем не помню ее.
Присев на корточки перед Финли, Шеннон положила руки ей на плечи:
— Ты была очень маленькой, поэтому не можешь помнить ее. Тебе нужно поговорить об этом с твоим папой, ведь вы с ним были частью жизни твоей мамы и вашей семьи, а я нет.
— Хорошо, — кивнула Финли, но ее большие голубые глаза оставались печальными.
Пусть Шеннон не могла поговорить с Финли о ее матери, но она могла обнять ее, чтобы малышка почувствовала, что она не одна, что ее любят. Она заключила малышку в объятия.
— Я бы хотела, чтобы ты была моей мамой, — прошептала Финли.
Шеннон закрыла глаза, из последних сил сдерживая слезы. Она с большим трудом подавила желание ответить: «Я тоже». Вместо этого она крепче прижала Финли к себе.
Двери лифта открылись. Шеннон встала, взяла Финли за руку, и они направились в буфет. Сейчас им обеим была нужна большая доза сладкого.
В этот раз Шеннон опять удалось избежать обеда в компании Рори. Дело было даже не в том, что сейчас ей непросто было находиться рядом с ним. В первую очередь она надеялась на то, что Финли воспользуется временем, проведенным наедине с отцом, и расскажет ему о том, что скучает по матери. Конечно, буфет — это не лучшее место для подобного разговора, но Рори достаточно умен, чтобы попросить дочь отложить этот разговор до вечера, когда они вернутся в отель, чтобы за оставшееся время придумать, что ей сказать.
Остаток дня Шеннон провела вместе с Финли. Они погуляли по магазину и вместе сходили в отдел подарков, где красиво упаковали рубашку для Рори.
Рори вернулся в кабинет Шеннон к пяти вечера.
— Закончил? — с улыбкой спросила она.
— Да, — кивнул он. — Кстати, твой торговый центр меня впечатлил. Особенно консультанты в отделах — я еще нигде не видел такого трудового энтузиазма.
— Просто большинство из них получают проценты с продаж, — рассмеялась Шеннон. — Так что дело скорее не в энтузиазме, а в меркантильности. На Рождество их зарплаты удваиваются.
Рори со смехом кивнул и повернулся к дочери:
— Ну что, моя милая, ты готова ехать?